Dreamer.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Dreamer 2005 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,755 --> 00:02:11,549 Cale: There used to be horses in that barn. 4 00:02:11,924 --> 00:02:14,135 At least, that's what my grandfather says. 5 00:02:16,220 --> 00:02:19,598 We're probably the only horse farm in Lexington, Kentucky, 6 00:02:20,474 --> 00:02:22,101 that doesn't have one horse. 7 00:02:23,269 --> 00:02:24,312 Not one. 8 00:02:42,663 --> 00:02:43,789 Ben: It might rain. 9 00:02:50,338 --> 00:02:54,008 Pat said it'd be a good day for me to come down to the diner. 10 00:02:54,550 --> 00:02:55,551 Ben: Yeah, well... 11 00:02:55,676 --> 00:02:58,429 Lilly: Just be breakfast and lunch, three days a week. 12 00:02:58,763 --> 00:03:00,222 Ben: If you're working at the diner, 13 00:03:00,348 --> 00:03:02,850 she comes home from school, there's nobody here. 14 00:03:02,933 --> 00:03:05,186 Well, pop lives right next door. 15 00:03:07,438 --> 00:03:11,275 I know you two don't talk much, but he and Cale get along real well... 16 00:03:12,401 --> 00:03:14,236 - And... - And what? 17 00:03:15,488 --> 00:03:19,075 You've been promising her for months you'd take her to work with you. 18 00:03:19,200 --> 00:03:22,536 And I will, lil. But not today, honey. I g***t a big race. 19 00:03:22,661 --> 00:03:24,181 Lilly: What ** I supposed to tell her? 20 00:03:24,205 --> 00:03:27,666 Ben: Tell her I was late, and I just didn't have time to wait for her. 21 00:03:28,709 --> 00:03:31,545 - You tell her. - Honey, I'm going to work. 22 00:04:05,704 --> 00:04:07,748 All right, get in. I don't want to be late. 23 00:04:19,093 --> 00:04:20,136 In you go. 24 00:05:50,893 --> 00:05:52,394 Fifty-eight and one. 25 00:05:55,773 --> 00:05:59,568 Send Sonya. Don't let her out. I just want to watch her action. 26 00:06:15,668 --> 00:06:16,669 I like him. 27 00:06:18,420 --> 00:06:19,463 Her. 28 00:06:21,757 --> 00:06:22,883 I like her, too. 29 00:06:36,397 --> 00:06:39,692 Can I get a bucket of multigrain in stall number three, please? 30 00:06:41,485 --> 00:06:44,196 - Good morning, sir. - Good morning. 31 00:06:44,488 --> 00:06:46,407 Balon, you remember Cale? 32 00:06:46,532 --> 00:06:48,826 Sure. She doesn't come around anymore. 33 00:06:48,951 --> 00:06:50,911 Wow, honey, you've gotten so big. 34 00:06:54,331 --> 00:06:56,333 Ben: Eddie, let's look at Goliath's boy. 35 00:06:56,458 --> 00:06:58,961 - That means good morning. - Morning. 36 00:06:59,086 --> 00:07:01,589 He's g***t legs like steel. Take him in. 37 00:07:03,799 --> 00:07:07,386 Whoa, whoa, whoa. What do you g***t there? You g***t some candy? 38 00:07:07,469 --> 00:07:09,972 Hey, Sonya. There you go, Sonya. 39 00:07:10,681 --> 00:07:14,101 Ooh, yeah. That's Sonya. She likes candy. 40 00:07:14,977 --> 00:07:17,605 - Sonya likes twizzlers. - Yeah? 41 00:07:17,730 --> 00:07:20,649 Well, who's this? 42 00:07:20,899 --> 00:07:24,361 - G***t a newjockey? - Manny, this is my daughter Cale. 43 00:07:24,862 --> 00:07:26,071 Oh! 44 00:07:27,406 --> 00:07:31,118 Manolin vallarta. The greatestjockey in the world. 45 00:07:31,785 --> 00:07:34,330 - Fattest jockey in the world. - Manolin: Fat? 46 00:07:34,538 --> 00:07:36,790 Chacho, I'm too tail to race. 47 00:07:37,291 --> 00:07:38,959 Look at you, man. Look at these clothes. 48 00:07:39,043 --> 00:07:40,502 This is a barn, not a disco. 49 00:07:42,379 --> 00:07:43,589 Ooh! 50 00:07:44,465 --> 00:07:46,008 He likes the way I dress. 51 00:07:47,718 --> 00:07:49,136 Now, you see your daddy? 52 00:07:50,137 --> 00:07:52,556 You see how he's feeling the legs? You see that? 53 00:07:53,349 --> 00:07:56,185 Yeah, well, he just wants to make sure the horse is sound and healthy. 54 00:07:56,560 --> 00:07:59,104 Your daddy always tell you to listen to a horse, 55 00:07:59,563 --> 00:08:00,939 he'll tell you how he feels. 56 00:08:01,815 --> 00:08:02,983 Okay. Thanks, Mark. 57 00:08:04,526 --> 00:08:05,527 Okay, come on. 58 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 Ben: Boy, I'll tell you, I don't know. 59 00:08:15,996 --> 00:08:19,583 The leg feels fine, but she keeps jumping at that. 60 00:08:19,708 --> 00:08:21,460 She wants to get back in her stall. 61 00:08:26,048 --> 00:08:28,592 - She never does this, ever. - She going to race today? 62 00:08:29,009 --> 00:08:32,346 - Of course she's going to race today. - Hello, Mr. Palmer. 63 00:08:34,181 --> 00:08:36,892 Nice to see you. Wasn't sure you were coming today. 64 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 I, uh... I don't believe I've ever met... 65 00:08:41,063 --> 00:08:42,523 Prince tariq abal. 66 00:08:44,149 --> 00:08:48,028 Well, Sonya is just as pretty as she is fast. 67 00:08:49,530 --> 00:08:52,324 Sir, I'll meet you at our box after I talk with my staff. 68 00:08:54,159 --> 00:08:56,995 - What's the story here? - She's acting funny. 69 00:08:57,621 --> 00:08:59,748 Some heat in that right front this morning. 70 00:09:00,499 --> 00:09:01,939 I'm not sure she wants to run today. 71 00:09:02,876 --> 00:09:05,271 Palmer: I don't feel any heat in that leg. What'd the vet say? 72 00:09:05,295 --> 00:09:08,841 The vet and the paddock judge both passed her as fine, but... 73 00:09:08,966 --> 00:09:10,406 Well, good. That's all that matters. 74 00:09:11,093 --> 00:09:14,263 Sir, I'm just saying I don't think she should go today. 75 00:09:14,388 --> 00:09:19,601 Prince tariq flew his personal 737 8,000 miles for what? 76 00:09:20,436 --> 00:09:23,397 I don't know, to win the Jansen handicap, I guess. 77 00:09:23,772 --> 00:09:25,232 To beat his brother sadir. 78 00:09:25,649 --> 00:09:28,110 Tariq only flies in to see one of his horses 79 00:09:28,235 --> 00:09:30,821 run against one of his brother's horses. 80 00:09:31,238 --> 00:09:34,491 We're messing with a champion who's won her first two races. 81 00:09:34,992 --> 00:09:38,454 This'll make three. She's a star, no doubt about it. 82 00:09:38,620 --> 00:09:40,300 Ben: She's a lot more than a star, Everett. 83 00:09:41,290 --> 00:09:43,167 I'm listening to the horse. 84 00:09:43,250 --> 00:09:45,186 She's telling me she could do better with some rest. 85 00:09:45,210 --> 00:09:49,006 You'd do better by listening to me. Look, she's a nice horse. 86 00:09:49,131 --> 00:09:52,885 But I've spent millions on a stable of horses for prince tariq 87 00:09:52,968 --> 00:09:54,094 so he can beat his brother. 88 00:09:54,219 --> 00:09:58,140 Now, I know you g***t big plans, but just do your job. 89 00:09:59,099 --> 00:10:03,896 Okay? Daily maintenance, overseeing the workouts, your job. 90 00:10:04,480 --> 00:10:08,609 Picking her races, my job. Are we good? 91 00:10:10,444 --> 00:10:13,655 - Yeah, we're good. - Good. She's morning-line favorite. 92 00:10:15,032 --> 00:10:18,035 Let's go. Tell one of the Mexicans walk around to settle her. 93 00:10:26,460 --> 00:10:27,503 Okay, Mark. 94 00:10:29,004 --> 00:10:30,164 You heard the boss. Let's go. 95 00:10:48,023 --> 00:10:51,235 You own a horse, sweetie? This is just for owners. 96 00:10:52,653 --> 00:10:55,197 Cale. Cale. 97 00:11:06,291 --> 00:11:08,627 See her, honey? Number five, right there. 98 00:11:08,752 --> 00:11:11,296 - That's our girl. - Cale: Think she'll win? 99 00:11:11,630 --> 00:11:14,007 I g***t ten dollars that says she's going to win. 100 00:11:18,679 --> 00:11:21,682 Announcer: From the wishman stables, here's rapid cat. 101 00:11:21,807 --> 00:11:24,184 Dark fire on one of the outside gates. 102 00:11:30,399 --> 00:11:31,483 Here we go, baby. 103 00:11:39,032 --> 00:11:40,784 Announcer: And away they go. 104 00:11:45,289 --> 00:11:47,416 Easy. Nice and easy now. 105 00:12:00,596 --> 00:12:02,556 Manolin: Yeah, she's fourth. Come on, sweetheart. 106 00:12:03,515 --> 00:12:04,516 Go, Sonya. 107 00:12:09,521 --> 00:12:12,983 Maybe this is your day, honey. Come on. 108 00:12:22,075 --> 00:12:23,327 Bring it home, baby. 109 00:12:24,912 --> 00:12:25,913 Come on, Sonya. 110 00:13:13,043 --> 00:13:16,421 Hold her down, man. It's okay. I g***t it here. 111 00:13:17,506 --> 00:13:20,509 Cannon bone. Look, I'm sorry, Ben, we g***t to put her down. 112 00:13:20,634 --> 00:13:21,802 She all right? 113 00:13:22,719 --> 00:13:25,263 Whoa! Easy, girl. Easy. Come on. 114 00:13:26,139 --> 00:13:29,768 Not here. Take her back to her stall, but not here. 115 00:13:31,019 --> 00:13:32,396 - Come on. - Ben: Attagirl. 116 00:13:40,362 --> 00:13:42,739 Ben, I can't put her down until you sign this. 117 00:13:42,864 --> 00:13:44,408 No, I want some x-rays taken. 118 00:13:44,533 --> 00:13:46,702 Cale, come here. Stay out of the way. 119 00:13:47,119 --> 00:13:51,707 - What's the point? She's finished. - Ben: I do not believe this. I told him. 120 00:13:52,082 --> 00:13:56,003 - What? What'd you tell me? - I warned you she wasn't right. 121 00:13:56,128 --> 00:13:58,296 - You put the saddle on her. - What? Wait a minute. 122 00:13:58,422 --> 00:14:01,216 It's sad when these things happen. 123 00:14:01,341 --> 00:14:03,719 - Sad? - Yeah, sad. This is an athlete. 124 00:14:03,844 --> 00:14:07,347 Well, then you just knowingly killed a $750,000 athlete. 125 00:14:07,431 --> 00:14:08,890 Fellas, we need to make a move here. 126 00:14:09,016 --> 00:14:11,018 - Tell me. - It's her Cannon bone. 127 00:14:11,143 --> 00:14:14,896 You pushed her. She'd have run in the breeders' cup. She was special. 128 00:14:15,063 --> 00:14:17,607 Now she g***t a broken leg and it's over. Let it go. 129 00:14:21,528 --> 00:14:25,824 You don't care about anybody, do you? Horses or people. 130 00:14:26,366 --> 00:14:31,079 I do, Ben. That's why I'm giving you the opportunity to find a new job. 131 00:14:31,163 --> 00:14:32,539 - You firing me? - That's right. 132 00:14:32,873 --> 00:14:34,166 Take your Mexicans with you. 133 00:14:38,879 --> 00:14:41,715 They're men, Palmer. They...
Music ♫