Battle.Royale.2000.Directors.Cut.1080p.BluRay.H264.AAC-TrIpLeM Movie Subtitles

Download Battle Royale 2000 Directors Cut 1080p BluRay H264 AAC-TrIpLeM Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,710 --> 00:00:03,585 At the time of release 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,546 this film was certified 15 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,715 by the Board of Classification 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,675 due to "scenes of severe violence, 5 00:00:09,759 --> 00:00:12,094 "making it unsuitable for those 6 00:00:12,178 --> 00:00:15,889 "ofjunior high school age and under", 7 00:00:15,974 --> 00:00:19,351 so under 15s were not allowed to see it. 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,689 For home viewing, we advise discretion 9 00:00:23,773 --> 00:00:25,858 of parents or a guardian as to those 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,318 in your household who can view this film. 11 00:00:30,113 --> 00:00:34,992 BATTLE ROYALE SPEClAL EDlTlON 2001 12 00:01:06,399 --> 00:01:11,445 At the dawn of the millennium, the nation collapsed. 13 00:01:11,529 --> 00:01:17,576 At 15% unemployment, 10 million were out ofwork. 14 00:01:17,660 --> 00:01:24,041 800,000 students boycotted school and juvenile crime rates soared. 15 00:01:24,125 --> 00:01:28,128 Adults had lost all confidence, and now fearing the youth 16 00:01:28,213 --> 00:01:32,674 they eventually passed the Millennium Educational Reform Act. 17 00:01:34,260 --> 00:01:37,554 AKA: the BR Act. 18 00:01:41,851 --> 00:01:46,480 This year Zentsuji Middle School's Class E was chosen 19 00:01:46,564 --> 00:01:49,983 from among 43,000 9th grade classes. 20 00:01:50,068 --> 00:01:54,321 This year's game was even more blistering than the last. 21 00:01:54,405 --> 00:01:57,032 Look, there she is! 22 00:01:57,117 --> 00:01:59,493 The winner is a girl! 23 00:02:00,495 --> 00:02:05,833 Surviving a battle that raged for 2 days, 7 hours and 43 minutes, 24 00:02:05,917 --> 00:02:08,252 the winner is a girl! 25 00:02:08,336 --> 00:02:11,338 Look, she's smiling! Smiling! 26 00:02:11,422 --> 00:02:13,757 That's clearly a smile! 27 00:02:16,302 --> 00:02:19,096 Certificate 15: Under 15s will not be admitted 28 00:02:25,562 --> 00:02:27,271 SPEClAL EDlTlON 29 00:02:44,164 --> 00:02:47,457 My mum left when I was in 4th grade, 30 00:02:47,542 --> 00:02:49,626 and on my first day of 7th grade, 31 00:02:49,711 --> 00:02:52,963 Dad hung himself. 32 00:03:03,558 --> 00:03:07,019 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 33 00:03:19,240 --> 00:03:21,325 Everything went totally crazy. 34 00:03:22,410 --> 00:03:27,915 I didn't have a clue what to do and no one else helped me. 35 00:03:29,292 --> 00:03:31,877 - Good morning. - What? 36 00:03:34,255 --> 00:03:38,926 Sorry, l'm late... What's going on? 37 00:03:39,010 --> 00:03:42,054 "TAKlN' THE DAY OFF 'CAUSE WE WANT TO - CLASS B" 38 00:04:27,308 --> 00:04:31,395 Soon after, this particular teacher left the school. 39 00:04:35,733 --> 00:04:39,528 But no matter how crazy the world became, 40 00:04:40,029 --> 00:04:43,657 we all managed to have fun. 41 00:05:03,803 --> 00:05:09,057 Before we knew it, our compulsory education was coming to an end. 42 00:05:25,575 --> 00:05:28,618 - Teacher! - Sorry! 43 00:05:30,830 --> 00:05:32,706 - Let's go. - No... 44 00:05:32,790 --> 00:05:34,666 Come on, let's go. 45 00:05:34,751 --> 00:05:37,294 Sorry, let us through. 46 00:05:38,338 --> 00:05:42,716 Nanahara, l've made some cookies. l thought l could share them out. 47 00:05:42,800 --> 00:05:45,927 - Would you like some, Nobu? - Really? Thanks! 48 00:05:46,012 --> 00:05:48,388 - Look over here. - OK. 49 00:05:48,473 --> 00:05:50,140 Say "cheese"! 50 00:05:51,434 --> 00:05:54,269 Noriko's been waiting ages to give them to you. 51 00:05:54,354 --> 00:05:58,065 - Megumi! - Shuya, you have some too. 52 00:05:58,149 --> 00:06:00,192 l'm fine. You eat them, Nobu. 53 00:06:00,276 --> 00:06:04,446 Nakagawa, you know what...? l'm glad l came. 54 00:06:04,530 --> 00:06:06,990 - Thanks. - Don't mention it, Nobu. 55 00:06:07,075 --> 00:06:10,077 - The picture is ready! - l'm hardly in it! 56 00:07:54,682 --> 00:07:56,516 Hey, Nakagawa! 57 00:08:02,356 --> 00:08:04,900 - Nobu. - Huh? What...? 58 00:09:51,382 --> 00:09:53,008 After you. 59 00:10:05,354 --> 00:10:07,480 - Kitano! - Kitano? 60 00:10:07,565 --> 00:10:10,108 Can't be...! 61 00:10:10,860 --> 00:10:14,195 - OK, sit down. - Sit down! 62 00:10:20,870 --> 00:10:22,829 lt's been a while. 63 00:10:22,913 --> 00:10:26,207 lt's me, Kitano, your teacher from back in 7th Grade. 64 00:10:26,292 --> 00:10:31,046 l'm taking Class B over again. Let's all be friends. 65 00:10:32,256 --> 00:10:36,509 Two transfer students are joining us from today. That's Kawada over there. 66 00:10:37,470 --> 00:10:40,096 And Kiriyama over there. 67 00:10:41,057 --> 00:10:43,016 Be nice to them. 68 00:10:46,228 --> 00:10:48,605 THE BR ACT 69 00:10:48,689 --> 00:10:50,774 Hey, don't mess about. What is this place? 70 00:10:50,858 --> 00:10:52,525 Where the hell are we? 71 00:10:52,610 --> 00:10:55,445 Who are these people? 72 00:10:55,529 --> 00:10:57,947 Do you know about this law? 73 00:11:03,704 --> 00:11:06,414 No good. Not good at all. 74 00:11:07,875 --> 00:11:12,253 This country is now good for nothing. Want to know why? 75 00:11:12,338 --> 00:11:14,756 l said no whispering! 76 00:11:15,800 --> 00:11:17,884 That hurt! 77 00:11:18,928 --> 00:11:22,263 When someone's talking, shut up and listen. 78 00:11:23,683 --> 00:11:26,101 Can l go to the bathroom? 79 00:11:27,520 --> 00:11:30,063 Chigusa, can you wait a little? 80 00:11:30,815 --> 00:11:33,108 l missed you guys. 81 00:11:36,779 --> 00:11:38,780 Kuninobu. 82 00:11:39,699 --> 00:11:41,574 You really hurt my a***s. 83 00:11:43,077 --> 00:11:48,206 l told you not to bother with school, didn't l? That you were a lost cause. 84 00:11:48,290 --> 00:11:52,210 But then you really did just stop going to school! 85 00:11:52,920 --> 00:11:54,587 That's no good. 86 00:11:56,132 --> 00:12:03,012 And now you come back just for the class trip! 87 00:12:08,144 --> 00:12:10,186 Listen up! 88 00:12:10,271 --> 00:12:13,690 Because of folks like Kuninobu here, 89 00:12:14,734 --> 00:12:17,110 this country is now a total wreck. 90 00:12:17,194 --> 00:12:22,282 So the bigwigs g***t together and passed this law: 91 00:12:23,617 --> 00:12:25,368 Battle Royale. 92 00:12:26,495 --> 00:12:30,832 So today's lesson is you kill each other off... 93 00:12:32,084 --> 00:12:36,379 ...till there's only one of you left. Nothing is against the rules. 94 00:12:38,758 --> 00:12:41,259 What's so funny? 95 00:12:41,343 --> 00:12:43,553 Teacher... 96 00:12:43,721 --> 00:12:47,891 What are you talking about? This can't possibly... 97 00:12:49,351 --> 00:12:57,400 Your teacher, Mr Hayashida, was very opposed to the selection of Class B. 98 00:13:03,616 --> 00:13:05,492 Calm down. 99 00:13:05,576 --> 00:13:08,536 We have here a failure as an adult. 100 00:13:08,621 --> 00:13:11,623 Be careful that you don't become an adult like him. 101 00:13:14,001 --> 00:13:18,797 Time to watch the video. Don't fall asleep now. 102 00:13:18,881 --> 00:13:21,049 The Correct Way to Fight in Battle Royale 103 00:13:21,133 --> 00:13:23,927 By the BR Law Promotion Committee 104 00:13:24,011 --> 00:13:27,555 Hello to everyone in Shiroiwa Junior High School, 9th Grade Class B. 105 00:13:27,640 --> 00:13:30,141 Everyone, say hello! 106 00:13:30,226 --> 00:13:35,480 You are the lucky class chosen for this year's Battle Royale! 107 00:13:35,564 --> 00:13:38,274 - Congratulations! - Thank you! 108 00:13:38,359 --> 00:13:41,694 Now l'm going to explain the rules. 109 00:13:42,321 --> 00:13:46,157 Listen carefully, then fight correctly and with energy. 110 00:13:46,242 --> 00:13:50,703 You have all been brought to this uninhabited island. 111 00:13:50,788 --> 00:13:56,668 lt's about 10km in diameter, but we evacuated everyone, so it's deserted. 112 00:13:57,920 --> 00:14:00,338 Fujiyoshi, l said no whispering! 113 00:14:08,430 --> 00:14:10,557 All right, move, move. 114 00:14:15,020 --> 00:14:18,982 Sorry, it's against the rules for me to kill, isn't it? 115 00:14:20,109 --> 00:14:24,529 Girl #18 Fujiyoshi - dead 41 to go 116 00:14:45,301 --> 00:14:47,802 Noriko! 117 00:14:48,304 --> 00:14:50,388 - A***e! - Nobu! 118 00:14:55,352 --> 00:14:57,186 Nobu! 119 00:14:59,064 --> 00:15:00,899 S***t! 120 00:15:04,862 --> 00:15:07,363 Right! Back to the video! 121 00:15:07,865 --> 00:15:10,825 This island has been divided into all these little areas. 122 00:15:10,910 --> 00:15:15,288 Your teacher will make announcements at 12:00 and 6:00 ** and pm. 123 00:15:15,372 --> 00:15:17,165 Four times a day! 124 00:15:17,249 --> 00:15:22,253 These will tell you which areas are going to be dangerous and from what time. 125 00:15:22,338 --> 00:15:26,090 lf you are in one of the areas, move! 126 00:15:26,175 --> 00:15:28,301 You want to know why? 127 00:15:28,385 --> 00:15:32,263 That's where these necklaces we have you wearing come into it! 128 00:15:32,348 --> 00:15:36,059 They are completely water and shock proof... 129 00:15:36,143 --> 00:15:38,269 And there's no way to get them off. 130 00:15:38,354 --> 00:15:42,190 This sensor monitors your pulse, 131 00:15:42,274 --> 00:15:45,777 telling us exactly where you are and what you're doing. 132 00:15:45,861 --> 00:15:49,197 lf you're still in a danger area when the time runs out 133 00:15:49,281 --> 00:15:54,619 or are doing something naughty, we will send our own signal to you! 134 00:15:54,703 --> 00:15:58,206 The necklace will sound an alarm and then... boom! 135 00:15:58,707 --> 00:16:00,416 lt will explode! 136 00:16:00,501 --> 00:16:05,755 Trying to force it offwill also make it explode. Don't even try it, OK? 137 00:16:06,799 --> 00:16:08,341 You assholes! 138 00:16:08,425 --> 00:16:10,802 - Shut up! - We can't hear the video. 139 00:16:10,886 --> 00:16:13,096 Cut it out, Nobu! 140 00:16:16,642 --> 00:16:18,393 Cut it out! Quiet! 141...
Music ♫