Georgie and Mandys First Marriage S01E12 1080p x265-ELiTE Subtitles in Multiple Languages
Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E12.1080p.x265-ELiTE Movie Subtitles
Download Georgie and Mandys First Marriage S01E12 1080p x265-ELiTE Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,430
(blows nose)
2
00:00:04,500 --> 00:00:05,600
Oh.
3
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
What are y'all doing?
4
00:00:06,900 --> 00:00:08,140
I'm learning how to knit.
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,070
Are you okay?
You don't sound so good.
6
00:00:10,140 --> 00:00:12,140
Oh, just allergies.
7
00:00:12,240 --> 00:00:13,486
I always thought
knitting was kind of
8
00:00:13,510 --> 00:00:14,640
a little old lady thing.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,080
Why would you think that?
10
00:00:18,150 --> 00:00:21,420
'Cause I've only ever seen
little old ladies do it.
11
00:00:21,490 --> 00:00:23,550
Like my meemaw and...
12
00:00:23,650 --> 00:00:24,690
Mostly my meemaw.
13
00:00:26,160 --> 00:00:27,820
(snorting)
14
00:00:27,920 --> 00:00:28,990
(spits)
15
00:00:29,090 --> 00:00:30,560
Ugh.
Good one.
16
00:00:30,660 --> 00:00:32,600
Sorry.
17
00:00:32,660 --> 00:00:34,500
Would you like to join us?
18
00:00:34,600 --> 00:00:37,600
Oh, I think Georgie
has better things to do.
19
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
I'll give it a whirl.
20
00:00:38,740 --> 00:00:40,670
Okay.
21
00:00:40,800 --> 00:00:41,946
Why don't you pick that one up
22
00:00:41,970 --> 00:00:43,510
from the basket.
Okay.
23
00:00:43,610 --> 00:00:45,480
Hold your needles up like this.
Now, watch
24
00:00:45,580 --> 00:00:46,940
me and Connor.
25
00:00:47,040 --> 00:00:48,780
Okay?
In through the front door...
26
00:00:48,850 --> 00:00:50,380
Round the back...
27
00:00:50,510 --> 00:00:51,720
Out through the window...
28
00:00:51,820 --> 00:00:53,080
And off jumps Jack.
29
00:00:53,880 --> 00:00:55,690
Okay, hold on, slow down.
30
00:00:55,790 --> 00:00:58,490
In through the front door.
31
00:00:59,520 --> 00:01:01,690
Dang. In through the...
32
00:01:01,790 --> 00:01:03,890
(groans) Dang it.
33
00:01:03,990 --> 00:01:05,830
That front door's
hard to get through.
34
00:01:05,930 --> 00:01:07,560
What's all this?
35
00:01:07,660 --> 00:01:08,980
I'm teaching
the boys how to knit.
36
00:01:09,070 --> 00:01:09,970
You're kidding.
37
00:01:10,070 --> 00:01:11,470
I g***t through the front door!
38
00:01:11,570 --> 00:01:12,700
Nice!
Nice.
39
00:01:12,840 --> 00:01:14,700
They should bring back
the draft.
40
00:01:15,910 --> 00:01:18,940
Okay, great. I'll see you then.
41
00:01:20,010 --> 00:01:21,910
That was Channel 7.
They want me
42
00:01:22,050 --> 00:01:23,956
to fill in for the regular
weather girl on Friday.
43
00:01:23,980 --> 00:01:24,850
Heather with the weather?
44
00:01:24,910 --> 00:01:26,550
Mm-hmm.
Well, that's amazing.
45
00:01:26,650 --> 00:01:27,450
(coughs)
46
00:01:27,550 --> 00:01:28,920
You okay?
47
00:01:29,020 --> 00:01:29,820
Allergies.
48
00:01:29,890 --> 00:01:31,720
Heather has to go
49
00:01:31,820 --> 00:01:33,720
to her grandma's funeral
in El Paso.
50
00:01:34,920 --> 00:01:36,730
Which is obviously sad.
51
00:01:37,790 --> 00:01:38,860
You don't look sad.
52
00:01:38,960 --> 00:01:40,360
Well, I **.
53
00:01:41,700 --> 00:01:43,670
The good news
is if this goes well,
54
00:01:43,770 --> 00:01:46,070
then I could be their go-to
emergency backup weather girl.
55
00:01:46,170 --> 00:01:47,200
Hey, all right.
56
00:01:47,270 --> 00:01:48,616
Oh, that's great, honey.
That's awesome.
57
00:01:48,640 --> 00:01:49,910
Thank you.
58
00:01:50,970 --> 00:01:52,680
Why are you knitting?
59
00:01:52,780 --> 00:01:54,210
Your mom's teaching me.
60
00:01:54,280 --> 00:01:55,810
Thought I could
make CeeCee a blanket.
61
00:01:55,910 --> 00:01:57,510
Sweet. I'm gonna be on TV.
62
00:02:00,050 --> 00:02:02,120
♪
63
00:02:21,070 --> 00:02:22,370
(coos)
64
00:02:30,510 --> 00:02:31,620
(blows nose)
65
00:02:31,720 --> 00:02:32,620
This just feels like
66
00:02:32,720 --> 00:02:34,280
it could be the break I need.
67
00:02:34,420 --> 00:02:36,050
You deserve it.
68
00:02:36,150 --> 00:02:37,390
I know it's only temporary,
69
00:02:37,490 --> 00:02:39,290
but, I mean, who knows
what could happen.
70
00:02:39,420 --> 00:02:41,190
Maybe people will like me better
71
00:02:41,290 --> 00:02:43,090
and start a letter
writing campaign.
72
00:02:43,190 --> 00:02:45,460
I'd do that.
(coughs)
73
00:02:45,560 --> 00:02:46,730
Well, I'd call.
74
00:02:46,830 --> 00:02:48,730
I'm not much of a letter writer.
75
00:02:48,830 --> 00:02:50,030
I can't wait to quit the diner
76
00:02:50,130 --> 00:02:51,900
and tell Earl what
I think of him.
77
00:02:52,000 --> 00:02:53,240
I thought you liked Earl.
78
00:02:53,340 --> 00:02:56,070
I do, but what's the
point of being famous
79
00:02:56,170 --> 00:02:57,410
if you can't tell somebody off?
80
00:02:57,470 --> 00:02:59,110
(coughs)
81
00:03:00,340 --> 00:03:01,980
Are you sure that's allergies?
82
00:03:02,080 --> 00:03:03,310
Yeah.
83
00:03:03,450 --> 00:03:05,580
Okay, well, I'm not.
84
00:03:05,650 --> 00:03:06,880
Oh, come on.
85
00:03:06,980 --> 00:03:08,550
I thought we could celebrate,
86
00:03:08,650 --> 00:03:09,950
if you catch my drift.
87
00:03:10,050 --> 00:03:11,460
Yeah, I...
88
00:03:11,520 --> 00:03:12,636
I don't want to catch your drift
89
00:03:12,660 --> 00:03:14,660
or anything else.
90
00:03:15,690 --> 00:03:16,990
I ain't sick.
91
00:03:17,090 --> 00:03:19,560
Yeah, sorry, snot boy,
I can't take my chances.
92
00:03:21,270 --> 00:03:22,270
Where you going?
93
00:03:22,330 --> 00:03:24,500
I'm gonna sleep
in the baby's room.
94
00:03:24,600 --> 00:03:26,700
Aw, dang.
(door closes)
95
00:03:29,910 --> 00:03:31,570
(blows nose)
96
00:03:33,610 --> 00:03:35,450
That don't look like allergies.
97
00:03:39,213 --> 00:03:40,573
Yeah, we'd also
recommend replacing
98
00:03:40,690 --> 00:03:42,290
the brake pads and rotors.
99
00:03:42,390 --> 00:03:43,590
(coughs)
100
00:03:43,720 --> 00:03:46,560
Great, we'll get right on that.
101
00:03:46,660 --> 00:03:48,260
(coughs)
102
00:03:49,700 --> 00:03:50,530
You okay?
103
00:03:50,630 --> 00:03:52,100
Yeah, just a little cold.
104
00:03:52,230 --> 00:03:53,400
No big deal.
105
00:03:53,530 --> 00:03:55,840
You sure?
You can take the day off.
106
00:03:55,900 --> 00:03:57,540
Just 'cause
I'm learning how to knit
107
00:03:57,640 --> 00:03:58,940
don't mean I'm a wimp.
108
00:04:00,270 --> 00:04:02,170
No one's calling you a wimp,
you just sound bad.
109
00:04:02,240 --> 00:04:03,910
I'm fine.
110
00:04:04,040 --> 00:04:06,180
Besides, Cooper men
don't take sick days.
111
00:04:06,250 --> 00:04:08,280
My dad once
had his appendix out,
112
00:04:08,380 --> 00:04:09,556
he was at work later
that afternoon.
113
00:04:09,580 --> 00:04:11,320
Really?
114
00:04:11,420 --> 00:04:12,520
Yeah.
115
00:04:12,590 --> 00:04:13,896
I mean, he passed out
in the teachers' lounge,
116
00:04:13,920 --> 00:04:15,520
but he passed out at work.
117
00:04:16,520 --> 00:04:18,690
Son, I'm not sure
you're taking the right lesson
118
00:04:18,790 --> 00:04:19,790
from that story.
119
00:04:21,390 --> 00:04:23,030
Sure I **.
Tough it out.
120
00:04:23,130 --> 00:04:25,060
No, I don't think so.
121
00:04:25,160 --> 00:04:26,470
Hey, the Oldsmobile...
122
00:04:26,600 --> 00:04:28,230
(sneezes)
123
00:04:28,330 --> 00:04:31,500
Are you kidding me?
Sorry.
124
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
I don't forgive you!
125
00:04:37,810 --> 00:04:39,950
So, it's sounding like
126
00:04:40,080 --> 00:04:41,410
100% chance of meatloaf
127
00:04:41,510 --> 00:04:43,980
with a possibility of pie
in the forecast.
128
00:04:44,780 --> 00:04:46,650
What are you doing?
129
00:04:46,790 --> 00:04:48,250
I'm practicing.
I'm doing the weather
130
00:04:48,320 --> 00:04:49,590
on Channel 7 this Friday.
131
00:04:49,660 --> 00:04:50,890
Good for you.
132
00:04:50,960 --> 00:04:52,690
Yeah, I'm not really a waitress.
133
00:04:52,790 --> 00:04:55,230
I could have told you that.
134
00:04:55,290 --> 00:04:56,290
Thank you.
135
00:04:57,960 --> 00:04:59,930
Hey, Beth, I need a favor.
136
00:05:00,030 --> 00:05:01,730
Can you cover for me on Friday?
137
00:05:01,830 --> 00:05:03,370
Yeah, I guess. What's up?
138
00:05:04,300 --> 00:05:06,470
I'm doing the weather
on Channel 7.
139
00:05:06,610 --> 00:05:07,470
Really?
Mm-hmm.
140
00:05:07,570 --> 00:05:09,240
They just let anybody do that?
141
00:05:10,680 --> 00:05:11,880
Of course not.
142
00:05:11,980 --> 00:05:13,310
I'm a trained weather girl.
143
00:05:13,450 --> 00:05:14,450
It's my real job.
144
00:05:14,550 --> 00:05:16,820
So, what, this is
your pretend job?
145
00:05:16,950 --> 00:05:19,420
No, this was just
supposed to be temporary.
146
00:05:19,520 --> 00:05:20,520
Good for you.
147
00:05:20,620 --> 00:05:22,790
No, no, no.
Don't be like that.
148
00:05:22,860 --> 00:05:23,960
We can still hang out.
149
00:05:24,020 --> 00:05:25,790
Sure, if you're not busy
150
00:05:25,890 --> 00:05:27,130
with all your fancy TV friends.
151
00:05:27,160 --> 00:05:28,960
(scoffs) We are not fancy,
152
00:05:29,030 --> 00:05:31,400
we are just plain,
simple folk like you.
153
00:05:33,430 --> 00:05:35,700
Ooh, frigid temperatures
154
00:05:35,800 --> 00:05:37,200
coming down from the north.
155
00:05:39,510 --> 00:05:40,540
Ha-ha?
156
00:05:41,710 --> 00:05:42,910
No?
157
00:05:43,010 --> 00:05:44,740
Okay.
158
00:05:48,050...
Share and download Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E12.1080p.x265-ELiTE subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.