Butterfly 2025 S01E05 1080p HEVC x265-Me Subtitles in Multiple Languages
Butterfly.2025.S01E05.1080p.HEVC.x265-Me Movie Subtitles
Download Butterfly 2025 S01E05 1080p HEVC x265-Me Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:08,134 --> 00:00:12,739
Previously on butterfly...
Something's not right, juno.
2
00:00:12,763 --> 00:00:14,203
Something about this doesn't make...
3
00:00:14,849 --> 00:00:16,702
David, are you there? Come in.
4
00:00:16,726 --> 00:00:18,620
I trusted you, and you betrayed me.
5
00:00:18,644 --> 00:00:20,539
You want me to destroy juno? I will.
6
00:00:20,563 --> 00:00:22,791
That bitch destroyed my life first.
7
00:00:22,815 --> 00:00:25,252
Karpov and jae-hun both
murdered within a week.
8
00:00:25,276 --> 00:00:27,003
I think juno's had a hand in all of it.
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,255
I'm offering you a trade.
10
00:00:28,279 --> 00:00:29,464
You give me Oliver,
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,633
and I will let you and your family go.
12
00:00:31,657 --> 00:00:33,176
She'll come after us.
13
00:00:33,200 --> 00:00:35,011
With juno, it's kill or be killed.
14
00:00:35,035 --> 00:00:38,807
You know, I tried to make
a deal, and juno said no.
15
00:00:38,831 --> 00:00:40,600
No, I refuse to think about that.
16
00:00:40,624 --> 00:00:41,768
No trade.
17
00:00:41,792 --> 00:00:44,688
Juno l***d is responsible
for the death of jae-hun Lee.
18
00:00:44,712 --> 00:00:47,023
I'm gonna need concrete proof.
19
00:00:47,047 --> 00:00:49,693
Anything less, and juno destroys us both.
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,069
You're just letting me go?
21
00:00:51,093 --> 00:00:52,487
We also traced Oliver's cell.
22
00:00:52,511 --> 00:00:53,864
It was within three feet of Dawson.
23
00:00:53,888 --> 00:00:55,407
Hi, mum.
24
00:00:55,431 --> 00:00:56,432
Now it's juno's turn.
25
00:01:07,818 --> 00:01:12,424
I don't know, dad. She's
cooking him breakfast.
26
00:01:12,448 --> 00:01:14,885
It's f***g heartwarming.
27
00:01:14,909 --> 00:01:16,827
Well, she thought she lost him.
28
00:01:18,287 --> 00:01:22,267
Maybe she'll do what's best for all of us
and take some time to focus on her family.
29
00:01:22,291 --> 00:01:26,462
Juno l***d... Mother of the year.
30
00:01:39,350 --> 00:01:41,828
Can't remember the
last time you cooked.
31
00:01:41,852 --> 00:01:43,872
I've been a bit busy.
32
00:01:43,896 --> 00:01:45,791
No, I mean, it's nice.
33
00:01:45,815 --> 00:01:47,024
Thanks.
34
00:01:52,530 --> 00:01:54,406
I'm just so relieved you're home.
35
00:01:57,159 --> 00:02:00,371
When they told me you were taken, I
felt like my whole world was caving in.
36
00:02:04,041 --> 00:02:05,709
You said he didn't hurt you.
37
00:02:06,710 --> 00:02:07,979
No.
38
00:02:08,003 --> 00:02:09,397
But he must have interrogated you.
39
00:02:09,421 --> 00:02:10,756
What did you talk about?
40
00:02:13,384 --> 00:02:15,570
He didn't really ask that many questions.
41
00:02:15,594 --> 00:02:17,197
You were with him for 48 hours.
42
00:02:17,221 --> 00:02:19,074
Are you saying you can't
remember what you talked about?
43
00:02:19,098 --> 00:02:20,516
No, it's just
44
00:02:22,685 --> 00:02:24,228
it's a little fuzzy.
45
00:02:28,107 --> 00:02:31,026
You remember when
you crashed the BMW?
46
00:02:32,570 --> 00:02:36,424
You swore you weren't high,
and your father believed you.
47
00:02:36,448 --> 00:02:38,844
But I knew you were lying.
48
00:02:38,868 --> 00:02:40,512
You know how I knew?
49
00:02:40,536 --> 00:02:42,138
Because you used to work for the CIA?
50
00:02:42,162 --> 00:02:43,914
'Cause I'm your mother.
51
00:02:45,666 --> 00:02:47,001
I always know.
52
00:02:48,669 --> 00:02:50,754
You know, these past few
weeks haven't been easy.
53
00:02:51,755 --> 00:02:53,591
But when you called me about jae-hun...
54
00:02:56,969 --> 00:02:59,930
I buried a body for my son.
How many mothers can say that?
55
00:03:04,184 --> 00:03:05,853
You know you can tell me anything.
56
00:03:09,273 --> 00:03:11,275
You told him about Karpov, didn't you?
57
00:03:15,529 --> 00:03:17,591
I was so alone.
58
00:03:17,615 --> 00:03:18,741
It's okay.
59
00:03:19,992 --> 00:03:21,660
I thought you would never come for me.
60
00:03:25,080 --> 00:03:26,665
What else did you tell him?
61
00:03:37,718 --> 00:03:39,803
I told him it was you.
62
00:03:40,971 --> 00:03:44,141
You were the one who
burned him nine years ago.
63
00:03:49,146 --> 00:03:50,689
I'm sorry.
64
00:03:54,485 --> 00:03:56,320
I thought I was going to die.
65
00:04:00,324 --> 00:04:01,992
I'm so sorry, mum.
66
00:04:05,746 --> 00:04:07,164
That's okay.
67
00:04:13,379 --> 00:04:15,506
Thank you for telling me.
68
00:04:17,633 --> 00:04:19,176
Eat your French toast.
69
00:04:29,895 --> 00:04:32,582
You ever throw someone off a roof?
70
00:04:32,606 --> 00:04:33,816
What?
71
00:04:35,109 --> 00:04:36,962
You know, for caddis.
72
00:04:36,986 --> 00:04:38,237
No.
73
00:04:41,407 --> 00:04:43,534
I wonder what that'd feel like.
74
00:04:44,785 --> 00:04:46,846
Why would you wonder that?
75
00:04:46,870 --> 00:04:48,831
I didn't say I'd do it.
76
00:04:58,924 --> 00:05:00,068
They're leaving.
77
00:05:00,092 --> 00:05:01,510
Finally.
78
00:05:09,309 --> 00:05:12,414
God, look at her.
79
00:05:12,438 --> 00:05:14,481
We already made her paranoid.
80
00:05:16,483 --> 00:05:19,319
Now we just have to make
Oliver suspicious of her.
81
00:05:36,003 --> 00:05:37,421
It's time.
82
00:05:42,968 --> 00:05:44,762
Be sure to stay down.
83
00:06:23,342 --> 00:06:25,219
G***t it.
84
00:06:30,140 --> 00:06:31,475
Someone's coming.
85
00:06:43,278 --> 00:06:46,674
We need to delete any footage
of us entering the building.
86
00:06:46,698 --> 00:06:48,575
Six minutes should do it.
87
00:06:49,576 --> 00:06:50,804
You have the transmitter?
88
00:06:50,828 --> 00:06:53,247
- I'm patching us in.
- Okay.
89
00:06:58,252 --> 00:06:59,312
Hi, Oliver.
90
00:06:59,336 --> 00:07:01,272
Hope you g***t some rest.
91
00:07:01,296 --> 00:07:04,258
- Just want to get back to it.
- Why don't you sit down?
92
00:07:05,634 --> 00:07:07,070
What's going on?
93
00:07:07,094 --> 00:07:08,863
Hollis is gonna do
your after-action report.
94
00:07:08,887 --> 00:07:09,948
What?
95
00:07:09,972 --> 00:07:12,242
You just spent two full days
with David and Rebecca jung.
96
00:07:12,266 --> 00:07:13,701
You have to be formally debriefed.
97
00:07:13,725 --> 00:07:19,207
Okay... But, mum, I-I
have already told you
98
00:07:19,231 --> 00:07:21,126
- everything I know.
- I can't do it. It's too personal.
99
00:07:21,150 --> 00:07:23,461
We have to find David before
he causes any more damage,
100
00:07:23,485 --> 00:07:25,046
and we need all the insight we can get.
101
00:07:25,070 --> 00:07:26,381
What weapons he was using,
102
00:07:26,405 --> 00:07:29,134
any assets he might have with
him, where he might be headed next,
103
00:07:29,158 --> 00:07:30,927
that kind of thing.
104
00:07:30,951 --> 00:07:33,495
- I'll leave you to it.
- Okay.
105
00:07:41,336 --> 00:07:43,106
How we doing?
106
00:07:43,130 --> 00:07:44,858
We have the feed.
107
00:07:44,882 --> 00:07:46,842
Let's go to work.
108
00:07:58,187 --> 00:07:59,646
Seventh floor is clear.
109
00:08:02,608 --> 00:08:04,735
- You ready?
- Yeah.
110
00:08:38,518 --> 00:08:40,938
Keep an eye out for
security. I'll plant the bug.
111
00:09:19,559 --> 00:09:21,913
I've already told you,
112
00:09:21,937 --> 00:09:24,457
David and Rebecca didn't
say where they were going.
113
00:09:24,481 --> 00:09:26,709
They would never do that.
114
00:09:26,733 --> 00:09:28,419
You keep asking me the same questions.
115
00:09:28,443 --> 00:09:30,445
I'm not lying, Hollis.
116
00:09:33,323 --> 00:09:34,801
Okay.
117
00:09:34,825 --> 00:09:36,535
We can move on.
118
00:09:37,703 --> 00:09:39,830
When did you meet
with senator Dawson?
119
00:09:40,914 --> 00:09:43,333
What? Why would I meet with him?
120
00:09:44,793 --> 00:09:47,230
Where is this coming
from? Is this my mum?
121
00:09:47,254 --> 00:09:49,274
Did you or did you not
meet with him, Oliver?
122
00:09:49,298 --> 00:09:50,692
Of course not.
123
00:09:50,716 --> 00:09:52,777
What the f***k is this?
124
00:09:52,801 --> 00:09:54,654
I'm done with these
questions, this is ridiculous.
125
00:09:54,678 --> 00:09:55,780
You're right.
126
00:09:55,804 --> 00:09:58,473
You've been through a
lot. Why don't you go home?
127
00:10:00,058 --> 00:10:01,327
But I just g***t here.
128
00:10:01,351 --> 00:10:04,146
Juno wants you to take
the rest of the day off.
129
00:10:27,252 --> 00:10:28,813
How's it going down there?
130
00:10:28,837 --> 00:10:30,898
Almost done.
131
00:10:30,922 --> 00:10:33,192
Don't hide it too well.
132
00:10:33,216 --> 00:10:35,635
Oliver's g***t to find it.
133
00:11:17,094 --> 00:11:19,572
- Oliver's out front.
- How long do I have?
134
00:11:19,596 --> 00:11:21,074
Forty seconds.
135
00:11:21,098 --> 00:11:22,599
Maybe less.
136
00:11:36,780 --> 00:11:39,199
He's off the elevator.
137
00:11:43,078 --> 00:11:45,330
He's in the hallway. Dad, we have to go.
138
00:13:08,955 --> 00:13:10,558
Hello?
139
00:13:10,582 --> 00:13:13,502
I just wanted to make
sure you g***t home safe.
140
00:13:16,505 --> 00:13:19,508
I did. Thank you.
141
00:13:21,760 --> 00:13:23,905
Thank you for sitting
down with Hollis today.
142
00:13:23,929 --> 00:13:25,472
I know that wasn't easy.
143
00:13:26,515 --> 00:13:28,367
Of course.
144
00:13:28,391 --> 00:13:30,519
Anything I can do to help....
Share and download Butterfly.2025.S01E05.1080p.HEVC.x265-Me subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.