Smokey.And.The.Bandit.3.1983.1080p.BluRay.x264-MOOVEE eng Movie Subtitles

Download Smokey And The Bandit 3 1983 1080p BluRay x264-MOOVEE eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:56,800 --> 00:00:59,100 Bandit, me and Fred've g***t a question. 2 00:00:59,100 --> 00:01:00,500 What do you and Fred want? 3 00:01:00,600 --> 00:01:02,700 - How come we doing this? - Why not? 4 00:01:02,700 --> 00:01:05,600 - They said it couldn't be done. - That's the reason. 5 00:01:05,700 --> 00:01:07,600 That's good with Fred. We're clear. 6 00:01:08,200 --> 00:01:09,300 Ten-four. 7 00:01:09,500 --> 00:01:12,000 I'm Big Enos Burdette. 8 00:01:13,000 --> 00:01:15,200 This is my son, Little Enos. 9 00:01:24,800 --> 00:01:27,000 Hold on to your a***s, Fred. 10 00:01:34,200 --> 00:01:36,500 What we're dealing with here... 11 00:01:36,600 --> 00:01:41,200 is a complete lack of respect for the law. 12 00:02:12,100 --> 00:02:18,200 Nobody makes Sheriff Buford T. Justice look like a possum's pecker. 13 00:02:23,300 --> 00:02:25,000 Daddy, look out! 14 00:02:31,500 --> 00:02:35,200 - Daddy? - Shut up, Junior. I'm thinking. 15 00:02:35,300 --> 00:02:38,600 - What are you thinking about? - Retiring. 16 00:02:44,900 --> 00:02:46,500 Atten-hut! 17 00:03:11,700 --> 00:03:14,700 You can all sit down now. 18 00:03:17,800 --> 00:03:21,900 I want to thank you nice ladies and gentlemen... 19 00:03:22,000 --> 00:03:24,600 and my fellow officers... 20 00:03:24,700 --> 00:03:28,600 for coming here this evening to celebrate the retirement... 21 00:03:28,700 --> 00:03:33,400 of an old friend, Sheriff Buford T. Justice. 22 00:03:33,700 --> 00:03:36,900 I think I can truthfully say... 23 00:03:37,000 --> 00:03:39,700 that tonight I feel as if I... 24 00:03:39,800 --> 00:03:42,900 were emerging victoriously... 25 00:03:43,000 --> 00:03:46,400 from a 35-year war. 26 00:03:46,400 --> 00:03:50,200 A war to uphold law and order. 27 00:03:50,300 --> 00:03:52,000 Daddy, I'm bored. 28 00:03:52,100 --> 00:03:55,100 I'm bored hearing about your boredom. 29 00:03:55,100 --> 00:03:58,100 That's why I went to all this trouble. Now we're going to have fun! 30 00:03:58,200 --> 00:04:01,100 As much fun as putting Ex-Lax in the Dallas water supply? 31 00:04:01,200 --> 00:04:03,700 Yeah, and then cornering the market on toilet paper. 32 00:04:03,800 --> 00:04:05,300 More fun than that. 33 00:04:05,400 --> 00:04:09,800 And what fond memories were brought back... 34 00:04:10,600 --> 00:04:14,800 when I saw those 211s, the 502s... 35 00:04:15,100 --> 00:04:18,800 and the DWls and the APBs... 36 00:04:19,800 --> 00:04:25,000 but most of all, those hot pursuits. 37 00:04:25,000 --> 00:04:28,100 You're going to pee in your pants watching that county mountie... 38 00:04:28,100 --> 00:04:29,600 hump across six states. 39 00:04:29,700 --> 00:04:32,100 I don't think the Sheriff will buy your plan, frankly. 40 00:04:32,200 --> 00:04:36,900 Trust me, son. If there's one thing that egomaniac can't refuse... 41 00:04:37,000 --> 00:04:39,100 it's a public challenge. 42 00:04:39,200 --> 00:04:43,800 BUFORD:... that I have marched through a wave of crime and criminals... 43 00:04:43,800 --> 00:04:47,100 like crap through a moose. 44 00:04:49,200 --> 00:04:54,900 In the '60s, I chased those pimply-faced, long-haired hippies. 45 00:04:55,000 --> 00:04:56,500 And I caught them. 46 00:04:56,500 --> 00:04:59,200 - Then in the '70s, I chased- - The Bandit! 47 00:04:59,300 --> 00:05:02,000 What about The Bandit? 48 00:05:02,400 --> 00:05:05,600 Yeah, Daddy? What about The Bandit? 49 00:05:05,600 --> 00:05:07,900 Sit down, you tick turd! 50 00:05:10,400 --> 00:05:15,500 I chased that boy for over 3,000 miles. 51 00:05:15,700 --> 00:05:17,900 Through 20 states. 52 00:05:18,000 --> 00:05:21,500 - But you didn't catch him. - So I didn't catch him. 53 00:05:21,500 --> 00:05:25,200 What the hell difference does it make? But I'll bet- 54 00:05:25,300 --> 00:05:27,300 - Okay. - Okay, what? 55 00:05:27,400 --> 00:05:30,200 - Okay, let's bet. - What are you talking about? 56 00:05:30,300 --> 00:05:34,600 What we're talking about is a simple contest, a little race. 57 00:05:34,600 --> 00:05:36,700 And if you win, Sheriff... 58 00:05:36,800 --> 00:05:42,800 we Enoses are going to pony up $250,000. 59 00:05:42,800 --> 00:05:47,100 If you lose, you fork over that silly symbol... 60 00:05:47,200 --> 00:05:51,200 you've been shoving in people's faces all these years. 61 00:05:51,400 --> 00:05:53,800 Your badge. 62 00:05:54,800 --> 00:06:00,800 This badge means more to me than anything else in the world. 63 00:06:00,800 --> 00:06:04,100 And I'd like nothing more than anything else in the world... 64 00:06:04,100 --> 00:06:05,800 to run you into the ground. 65 00:06:05,800 --> 00:06:09,000 You and that excuse for a son, 66 00:06:09,000 --> 00:06:12,300 who looks just like a flea's pecker. 67 00:06:13,700 --> 00:06:17,200 However, I'm going to retire. 68 00:06:17,200 --> 00:06:21,200 I'm going down to Florida and sit in the sun with my son. 69 00:06:21,300 --> 00:06:25,300 Remember, we're talking about an awful lot of money here. 70 00:06:25,300 --> 00:06:28,800 So if you change your mind, you know where to reach us. 71 00:06:28,800 --> 00:06:31,700 Thanks, but no thanks. 72 00:06:31,700 --> 00:06:35,600 And now, ladies and gentlemen, at this very moment... 73 00:06:35,600 --> 00:06:41,400 I proclaim myself retired. 74 00:07:01,200 --> 00:07:04,900 Buford T. Justice Fearless law of Texas 75 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 The man who chased The Bandit coast to coast 76 00:07:08,800 --> 00:07:12,600 Buford T. Justice Now you've up and left us 77 00:07:12,700 --> 00:07:16,800 Where are you, Justice when we need you the most 78 00:07:19,300 --> 00:07:23,100 Some say you're a lunatic Some say you're a buffoon 79 00:07:23,100 --> 00:07:26,600 Some say you're a fooI with a gun 80 00:07:27,000 --> 00:07:30,900 Though you stuck to him like glue 81 00:07:31,000 --> 00:07:35,500 Now who'd have thought you'd walk away before the job was done 82 00:07:39,500 --> 00:07:43,100 The man who chased The Bandit coast to coast 83 00:07:43,500 --> 00:07:47,200 Buford T. Justice Now you've up and left us 84 00:07:47,500 --> 00:07:51,800 Where are you, Justice when we need you the most 85 00:07:56,600 --> 00:08:00,800 You're a hero to your ego a legend in your own mind 86 00:08:00,800 --> 00:08:04,100 To serve and protect has been your word 87 00:08:04,300 --> 00:08:08,300 But can you stand to sit it out when pride is on the line 88 00:08:08,300 --> 00:08:12,600 And "What about The Bandit?" was the last thing that you heard 89 00:08:12,900 --> 00:08:16,700 You're Buford T. Justice Fearless law of Texas 90 00:08:16,800 --> 00:08:20,100 Man who chased The Bandit coast to coast 91 00:08:20,800 --> 00:08:24,800 Buford T. Justice Now you've up and left us 92 00:08:24,800 --> 00:08:28,900 Where are you, Justice when we need you the most 93 00:08:29,200 --> 00:08:33,400 Just like some old gray race horse, you've been put to graze 94 00:08:33,500 --> 00:08:37,400 They say you're over the hill now and you've seen your better days 95 00:08:37,500 --> 00:08:40,700 Like that old race horse, you still hear that bell 96 00:08:40,800 --> 00:08:45,200 If a hot chase was heaven Now the good life is hell 97 00:09:01,700 --> 00:09:05,700 Well, you took on all those outlaws and the weirdoes with the hair 98 00:09:05,700 --> 00:09:09,100 You stood for law and order all the way 99 00:09:09,300 --> 00:09:13,400 Now, you're standing on your records But does anybody care 100 00:09:13,400 --> 00:09:17,900 You're still known as the boob who let the big one get away 101 00:09:18,200 --> 00:09:22,100 'Cause you're Buford T. Justice, Fearless law of Texas 102 00:09:22,100 --> 00:09:25,300 The man who chased The Bandit coast to coast 103 00:09:26,100 --> 00:09:29,800 Buford T. Justice Now you've up and left us 104 00:09:30,200 --> 00:09:33,800 Where are you, Justice when we need you the most 105 00:09:34,800 --> 00:09:38,200 Where are you, Justice when we need you the most 106 00:09:39,700 --> 00:09:43,600 Where are you, Justice when we need you the most 107 00:09:52,100 --> 00:09:56,000 Junior, retirement is cat s***t. 108 00:09:56,100 --> 00:09:58,800 Let's get the Enoses. 109 00:10:05,600 --> 00:10:07,800 Oh, look, Daddy! 110 00:10:07,900 --> 00:10:09,900 The June Taylor Dancers. 111 00:10:20,000 --> 00:10:24,300 - There's our turkey. - Let's go stuff him! 112 00:10:26,900 --> 00:10:30,200 Daddy, they're taking our picture. Wet your lips. 113 00:10:30,300 --> 00:10:32,200 Shut up, s***t. 114 00:10:32,300 --> 00:10:34,400 Well, welcome, Sheriff. 115 00:10:34,800 --> 00:10:36,900 What the hell's going on? 116 00:10:37,300 --> 00:10:41,600 These are a few of Daddy's closest friends. Just came to see you off. 117 00:10:41,600 --> 00:10:45,400 Let's cut the crap and get down to the nitty-gritty. 118 00:10:45,400 --> 00:10:47,600 Well, you're a sporting man, Sheriff. 119 00:10:47,700 --> 00:10:50,000 We're going to bet you $250,000... 120 00:10:50,100 --> 00:10:51,900 against your tin star... 121 00:10:52,000 --> 00:10:54,600 that you can't drive from here in Miami... 122 00:10:54,600 --> 00:10:57,500 to the Enos Ranch just outside of Austin, Texas... 123 00:10:57,500 --> 00:11:00,100 by 5:30 tomorrow afternoon. 124 00:11:00,100 --> 00:11:04,000 That's only 1,400 miles. What's the catch? 125 00:11:04,100 --> 00:11:05,700 There's the catch. 126 00:11:05,800...
Music ♫