Foster.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Foster 2011 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:05,348 --> 00:01:07,932 It's good news. There's nothing wrong with either of you. 2 00:01:08,099 --> 00:01:11,228 There's no reason, from a medical standpoint, why you can't have children. 3 00:01:11,391 --> 00:01:13,228 Really? 4 00:01:13,391 --> 00:01:14,777 Are you positive? 5 00:01:14,933 --> 00:01:17,102 Well, there could always be something that we haven't spotted, 6 00:01:17,266 --> 00:01:19,316 but then again, it could also be psychosomatic. 7 00:01:19,475 --> 00:01:22,521 Often when one has experienced trauma, 8 00:01:22,683 --> 00:01:25,646 one can't underestimate the impact the mind has on the human body. 9 00:01:25,809 --> 00:01:28,440 What about, um, IVF, doctor? 10 00:01:28,601 --> 00:01:31,860 Well, that's an option, if you wanted to go down that route. 11 00:01:32,018 --> 00:01:34,400 It can be quite expensive. How expensive? 12 00:01:34,560 --> 00:01:38,187 Uh, try a few thousand. And that's per treatment cycle. 13 00:01:39,518 --> 00:01:42,612 Crikey, the cost of eggs today! 14 00:01:42,769 --> 00:01:44,570 Imagine if you went organic. 15 00:01:46,811 --> 00:01:50,070 You know there are other ways. There are plenty of children that need a home. 16 00:01:50,228 --> 00:01:51,816 What, you mean adoption? 17 00:01:51,978 --> 00:01:53,779 Adoption, fostering. 18 00:01:53,936 --> 00:01:55,856 I'm just gonna fly to Africa. 19 00:01:56,020 --> 00:01:58,355 Hey, seems to be the thing to do these days. 20 00:01:58,520 --> 00:02:01,780 Oh, babes. Come here. 21 00:02:03,021 --> 00:02:05,782 It'll be alright, I promise. 22 00:02:05,938 --> 00:02:08,403 Hey, I've g***t a better idea for now. Hmm? 23 00:02:08,563 --> 00:02:10,613 G***t any ice-cream? 24 00:02:10,771 --> 00:02:13,699 Oh, aye. Now you're speaking my language. 25 00:02:16,980 --> 00:02:19,398 I can't believe how much Audrey's grown. 26 00:02:22,147 --> 00:02:24,945 Oh, that was delicious. Thank you so much, Zooey. 27 00:02:25,106 --> 00:02:27,738 Not at all. A pleasure. It's just lovely to see you guys. 28 00:02:27,898 --> 00:02:29,818 It's been ages. 29 00:02:29,982 --> 00:02:33,360 Mwah! I'll speak to you tomorrow. Have a great night. 30 00:02:33,524 --> 00:02:35,906 Goodnight, Alec. See you soon. 31 00:02:41,399 --> 00:02:43,367 What a precious little girl. 32 00:03:11,319 --> 00:03:14,780 So I've been thinking about it. 33 00:03:14,944 --> 00:03:16,450 I think we should go through with it. 34 00:03:16,611 --> 00:03:18,163 With What? 35 00:03:28,820 --> 00:03:30,658 You want to foster? 36 00:03:32,863 --> 00:03:34,783 Sarah and I were talking about it earlier. 37 00:03:34,946 --> 00:03:36,368 Ah, another crazy idea from Sarah. 38 00:03:36,530 --> 00:03:38,284 No, just hear me out. 39 00:03:38,446 --> 00:03:40,995 There are thousands of kids who need a home. 40 00:03:41,155 --> 00:03:44,331 And then there are people like us who have nothing but love to give. 41 00:03:44,489 --> 00:03:47,451 I don't know. What's not to know? 42 00:03:47,614 --> 00:03:50,198 Just having a child that's not mine. 43 00:03:53,323 --> 00:03:55,871 Sorry, that came out wrong. 44 00:03:56,031 --> 00:03:57,584 Zooey. 45 00:04:29,451 --> 00:04:31,253 This is my bed. 46 00:04:31,410 --> 00:04:34,255 It's not very comfortable, but it'll do for now. 47 00:04:43,453 --> 00:04:46,582 To reduce the risk of tooth decay and cavities, 48 00:04:46,745 --> 00:04:49,791 it's important to brush 2-3 times a day, 49 00:04:49,953 --> 00:04:51,921 especially after eating. 50 00:04:59,579 --> 00:05:01,796 Every man should have one nice outfit. 51 00:05:01,954 --> 00:05:04,799 Not everyone knows how to tie one of these properly. 52 00:05:04,955 --> 00:05:07,670 It all comes with experience, really. 53 00:05:11,705 --> 00:05:14,965 It's important when trying to look one's best 54 00:05:15,122 --> 00:05:17,837 to wear a blazer that complements one's shirt. 55 00:05:17,998 --> 00:05:23,047 For instance, a stripey blazer wouldn't look good with a stripey shirt. 56 00:05:23,206 --> 00:05:26,134 Best to stick to solid colours. 57 00:05:29,832 --> 00:05:34,502 Breakfast is generally considered one of the most important meals of the day. 58 00:05:34,666 --> 00:05:38,293 This cereal is packed with essential vitamins and minerals 59 00:05:38,458 --> 00:05:42,511 and has added calcium for healthy development of bones and teeth. 60 00:05:57,960 --> 00:06:00,591 Given my age, this is really the best I can do. 61 00:06:00,752 --> 00:06:04,011 But the important thing is to try as hard as one can. 62 00:06:15,336 --> 00:06:17,007 The other kids come and go. 63 00:06:18,170 --> 00:06:20,505 I'm really waiting for the right time 64 00:06:20,670 --> 00:06:23,218 and the right ones. 65 00:06:25,379 --> 00:06:28,057 You have reached your destination. 66 00:06:42,797 --> 00:06:46,342 What should I know that's not on your form? 67 00:06:46,506 --> 00:06:49,718 We love children. 68 00:06:49,881 --> 00:06:51,268 Who doesn't? 69 00:06:51,423 --> 00:06:54,553 Do you have any children of your own? 70 00:06:57,466 --> 00:07:01,424 I ask just because on your form, you left that question blank. 71 00:07:01,591 --> 00:07:03,926 Well, the truth is... 72 00:07:04,091 --> 00:07:05,976 The truth is, um... 73 00:07:06,133 --> 00:07:09,760 ...I've been unable to conceive since, um... 74 00:07:11,759 --> 00:07:13,311 Yes? 75 00:07:15,259 --> 00:07:17,428 ...since the accident. 76 00:07:19,759 --> 00:07:22,556 The doctors think it's psychosomatic. 77 00:07:22,718 --> 00:07:24,472 I see. 78 00:07:24,635 --> 00:07:26,306 I'm sorry. 79 00:07:29,302 --> 00:07:33,012 Our children are... special. 80 00:07:34,594 --> 00:07:37,095 And as such, we go to extreme lengths 81 00:07:37,261 --> 00:07:40,058 to ensure that they go to special homes. 82 00:07:40,220 --> 00:07:42,223 There's a process. 83 00:07:42,386 --> 00:07:43,939 I'm sure you understand. 84 00:07:44,095 --> 00:07:46,478 And these things can take some time. 85 00:07:46,637 --> 00:07:50,774 But what's meant to be will be. 86 00:07:53,804 --> 00:07:55,890 The day's quite structured. 87 00:07:56,054 --> 00:07:57,607 We run a tight ship. 88 00:07:57,763 --> 00:08:00,098 This is the play area. 89 00:08:01,222 --> 00:08:04,351 We have children from all backgrounds, all ages. 90 00:08:04,514 --> 00:08:07,192 Some we've had since they were babies 91 00:08:07,347 --> 00:08:09,765 unwanted at birth, for whatever reason. 92 00:08:09,931 --> 00:08:12,811 We're the closest thing they have to family. 93 00:08:19,973 --> 00:08:23,434 On your form, it said you own a toy manufacturing company. 94 00:08:23,599 --> 00:08:25,519 Is that right, Mr Morrison? Yes, that's right. 95 00:08:25,682 --> 00:08:27,851 How terribly exciting that must be! 96 00:08:28,016 --> 00:08:30,731 It is! No, it's great. 97 00:08:30,891 --> 00:08:33,653 We've been hit a little bit by the recession, but who hasn't? 98 00:08:33,808 --> 00:08:35,776 Oh, quite right. Quite right. 99 00:08:35,933 --> 00:08:37,320 What's your favourite toy? 100 00:08:37,475 --> 00:08:39,443 Oh, that's an easy one. 101 00:08:39,600 --> 00:08:41,153 Hands down, LEGO, 102 00:08:41,309 --> 00:08:42,898 because of the infinite possibilities. 103 00:08:43,059 --> 00:08:46,817 You know, you could make a house or a plane or a ship. 104 00:08:46,976 --> 00:08:48,730 You name it! 105 00:08:48,893 --> 00:08:51,524 How about you, Mrs Morrison? 106 00:08:51,685 --> 00:08:53,071 Excuse me? 107 00:08:53,227 --> 00:08:54,697 A bookstore, right? 108 00:08:54,852 --> 00:08:56,855 Children's books, aye. 109 00:08:57,019 --> 00:08:58,405 My mum helps me run it. 110 00:08:58,560 --> 00:09:00,729 I see! 111 00:09:00,894 --> 00:09:02,399 Marvellous! 112 00:09:02,561 --> 00:09:05,276 Right! We'll be in touch. 113 00:09:05,436 --> 00:09:07,190 Thank you. 114 00:09:18,812 --> 00:09:21,396 See? That wasn't so bad now, was it? 115 00:09:21,563 --> 00:09:23,400 No, it wasn't so bad. 116 00:09:45,565 --> 00:09:48,943 "And there they will stay, they're out of my way." 117 00:09:49,107 --> 00:09:52,651 "They'll never come back, not even to play." 118 00:09:52,816 --> 00:09:56,027 "The bedbugs I've seen, they're out of my sight." 119 00:09:56,191 --> 00:10:01,904 "And now I can sleep. Goodnight, and sleep tight." 120 00:10:02,067 --> 00:10:04,650 Ah, that was beautiful. Who wrote it? 121 00:10:04,817 --> 00:10:07,069 Oh, well, you can tell her yourself. 122 00:10:07,234 --> 00:10:09,865 As well as the owner of this beautiful store, 123 00:10:10,026 --> 00:10:12,527 my lovely daughter also wrote that story. 124 00:10:12,693 --> 00:10:14,826 My mother and my manager. 125 00:10:16,985 --> 00:10:19,237 God, I'm so embarrassed. 126 00:10:19,402 --> 00:10:22,910 You should write more. You've done nothing for the past two years. 127 00:10:23,069 --> 00:10:24,455 Aye, really? 128 00:10:24,610 --> 00:10:27,704 I'm loving this stow time. It's great for your business! 129 00:10:27,861 --> 00:10:29,247 Look at all the children! 130 00:10:29,403 --> 00:10:32,746 If they didn't come for the stories, they'd definitely come for the outfit. 131 00:10:32,903 --> 00:10:34,741 You look like Mary Poppins. 132 00:10:34,903 --> 00:10:38,246 Well, I have to get into character, you know, for the children. 133 00:10:44,112 --> 00:10:45,950 Thank you. Have a good night....
Music ♫