Revival 2025 S01E03 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) Subtitles in Multiple Languages
Revival.2025.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) Movie Subtitles
Download Revival 2025 S01E03 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,674
( industrial sounds )
2
00:00:09,743 --> 00:00:11,409
- Kay: Previously on revival.
3
00:00:11,478 --> 00:00:14,346
- Pleasure to meet you.
I need time to detail findings
4
00:00:14,414 --> 00:00:15,914
And observe them
in their environment.
5
00:00:15,983 --> 00:00:18,216
- You want to help me?
Authorize their removal!
6
00:00:18,285 --> 00:00:20,318
- Man: Reviver tissue retains
pre-existing medical issues
7
00:00:20,387 --> 00:00:21,786
At time of death.
8
00:00:21,788 --> 00:00:23,922
- Have you seen my mommy?
9
00:00:24,124 --> 00:00:26,224
- Dana: Em, isn't this all
kind of connected?
10
00:00:26,527 --> 00:00:29,128
The drugs.
I just saw your den of doom.
11
00:00:29,262 --> 00:00:30,829
Did you hurt yourself?
12
00:00:31,098 --> 00:00:32,897
( hard smack )
- em: You're a reviver.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,466
- I prefer musician first.
14
00:00:34,535 --> 00:00:37,836
- Evening, governor.
Things have taken a turn here.
15
00:00:37,904 --> 00:00:39,871
What the hell
are you doing here, blaine?
16
00:00:39,940 --> 00:00:42,240
- What did she take?
Who gave it to her?
17
00:00:42,309 --> 00:00:44,243
- I know who killed em.
18
00:00:45,446 --> 00:00:46,645
( wind whistling )
19
00:00:46,713 --> 00:00:48,380
( footsteps crunching )
20
00:00:48,449 --> 00:00:50,582
- Em: Oh, s***t.
- Kay: Chill.
21
00:00:50,651 --> 00:00:52,651
- Em, chill?
22
00:00:53,187 --> 00:00:54,620
( mysterious score )
- uh-huh.
23
00:00:55,589 --> 00:00:57,122
I just want the pills.
24
00:00:57,257 --> 00:00:58,657
( wind chimes tinkling )
25
00:01:00,527 --> 00:01:05,564
- You're saying em didn't o-d?
You think someone murdered her?
26
00:01:07,101 --> 00:01:08,600
- If she had just
followed my lead
27
00:01:08,669 --> 00:01:10,803
Everything would've been fine.
28
00:01:10,871 --> 00:01:12,871
Okay, talk to me about this
29
00:01:12,939 --> 00:01:16,741
Because this is
a mother-clucking masterpiece.
30
00:01:16,811 --> 00:01:18,777
- So, this one's dinner.
31
00:01:18,846 --> 00:01:22,614
- Mrs. Check has three series.
Breakfast, lunch, dinner.
32
00:01:22,683 --> 00:01:23,849
The one you order
33
00:01:23,917 --> 00:01:26,018
Determines what else you get
with it.
34
00:01:26,953 --> 00:01:28,353
You catch my drift?
35
00:01:28,355 --> 00:01:30,155
- Yes!
This isn't that complicated.
36
00:01:30,290 --> 00:01:32,891
- Okay.
Can I please use the bathroom?
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,559
- Uh, yeah. Sure.
38
00:01:34,561 --> 00:01:36,261
It's just upstairs
around the corner.
39
00:01:36,330 --> 00:01:39,097
Just be quiet up there.
Don't wake my baby.
40
00:01:39,233 --> 00:01:40,666
- Em: Yes. ( groans )
- yes.
41
00:01:44,838 --> 00:01:46,771
- Kay: You have
a thing for cocks.
42
00:01:46,840 --> 00:01:49,541
What is that one?
- Oh, this one's a...
43
00:01:49,610 --> 00:01:51,143
- Kay: While we're at
the checks' house,
44
00:01:51,278 --> 00:01:54,513
She goes right upstairs.
While they're sleeping.
45
00:01:54,581 --> 00:01:56,281
( man snoring )
46
00:02:01,588 --> 00:02:03,188
( glasses rattle )
47
00:02:05,525 --> 00:02:07,392
( score intensifies )
48
00:02:07,661 --> 00:02:09,695
( crinkling )
( man snores, snorts )
49
00:02:11,065 --> 00:02:12,631
- Uh, yeah!
( crash, banging upstairs )
50
00:02:12,699 --> 00:02:15,234
- Man: Hey! What're you doing?
- Mrs. Check: Ah, jeez.
51
00:02:15,302 --> 00:02:17,369
- Grab her!
- Kay: Oh my god, oh my god.
52
00:02:17,437 --> 00:02:19,103
- Mrs. Check: Everything okay?
53
00:02:19,173 --> 00:02:20,339
- Kay: I'm sorry.
We g***t to just--
54
00:02:20,341 --> 00:02:22,540
- Man: Get back here,
you little s***t!
55
00:02:22,542 --> 00:02:24,309
- Oh my god,
oh my god, oh my god!
56
00:02:24,378 --> 00:02:26,011
This is not being cool, em!
57
00:02:26,079 --> 00:02:28,046
This is the opposite
of being cool!
58
00:02:28,482 --> 00:02:30,415
( shotgun rattling )
( cocks shotgun )
59
00:02:30,484 --> 00:02:31,950
( gunshot, ricochet pings)
( em squeals )
60
00:02:32,152 --> 00:02:33,618
( gunshot echoes )
61
00:02:33,620 --> 00:02:36,688
- And, now, because she stole
from the checks
62
00:02:36,757 --> 00:02:37,956
You think they killed her?
63
00:02:38,024 --> 00:02:40,024
- I didn't know em was dead
and a reviver
64
00:02:40,094 --> 00:02:42,294
Until I heard you guys talking,
but, yeah.
65
00:02:42,362 --> 00:02:44,963
Yeah, it all makes sense.
- No, it doesn't!
66
00:02:45,332 --> 00:02:48,132
Em's had her issues
but she would never steal
67
00:02:48,268 --> 00:02:50,368
From a drug dealer.
68
00:02:50,837 --> 00:02:52,637
- ( s***s teeth )
sounds like you don't know
69
00:02:52,706 --> 00:02:54,339
Your sister, lady.
70
00:02:57,744 --> 00:02:59,311
( score intensifies )
71
00:02:59,379 --> 00:03:01,113
( haunting ethereal theme )
72
00:03:15,328 --> 00:03:17,028
( theme fades out )
( water drops plopping )
73
00:03:17,030 --> 00:03:19,364
( indistinct office chatter )
( office phones ringing )
74
00:03:19,366 --> 00:03:20,766
( tapping )
75
00:03:23,770 --> 00:03:25,370
( police radio chatter )
76
00:03:27,474 --> 00:03:29,041
- There you go.
77
00:03:29,243 --> 00:03:31,476
Nice day for a manhunt, right?
- Mm.
78
00:03:31,545 --> 00:03:33,945
- I g***t a feeling
we're gonna find arlene today.
79
00:03:34,014 --> 00:03:37,015
Yeah. Oh, whatcha looking
up the check brothers for?
80
00:03:37,083 --> 00:03:38,917
Do you think
they might be hiding arlene?
81
00:03:38,985 --> 00:03:40,352
- No, it's for another case.
82
00:03:40,420 --> 00:03:42,320
- Well, must be a doozey.
- Mm.
83
00:03:42,389 --> 00:03:46,224
- Their rap sheets are as long
as mccray's rat tail. ( sighs )
84
00:03:46,360 --> 00:03:48,760
Well, they have been
pretty quiet since revival day.
85
00:03:49,029 --> 00:03:51,329
( keyboard clacking )
( chair wheels rumble )
86
00:03:51,331 --> 00:03:53,832
- My guess is 'cause
big brother anthony
87
00:03:53,900 --> 00:03:55,900
Hasn't been around
to tell them what to do.
88
00:03:55,969 --> 00:03:58,637
- Hm? Where's he at then?
89
00:03:58,839 --> 00:04:00,705
- He left town
when revival day happened
90
00:04:00,707 --> 00:04:02,507
And can't get back in
because of quarantine.
91
00:04:02,576 --> 00:04:04,809
- Well, that's a blessing then,
yeah?
92
00:04:05,145 --> 00:04:08,780
Don't need any more ding dongs
making life difficult in wausau.
93
00:04:08,849 --> 00:04:10,449
- There's another option.
94
00:04:13,353 --> 00:04:15,954
He did something
so terrible on revival day
95
00:04:16,022 --> 00:04:17,822
That he's been in hiding
ever since.
96
00:04:17,891 --> 00:04:20,492
( tense score )
- what kind of terrible?
97
00:04:20,827 --> 00:04:23,295
- Murdering someone
that stole from his family.
98
00:04:24,598 --> 00:04:26,865
- Oh, jeez. You think?
99
00:04:26,933 --> 00:04:28,600
( score abates )
100
00:04:29,836 --> 00:04:31,803
- I don't know.
101
00:04:32,339 --> 00:04:34,806
- Oof. ( sighs ) I hope not.
102
00:04:35,909 --> 00:04:37,442
Oh. ( laughs )
103
00:04:37,511 --> 00:04:40,479
I g***t a new picture of my, uh,
new girlfriend.
104
00:04:41,815 --> 00:04:43,615
Just kidding. It's a cat.
105
00:04:43,683 --> 00:04:44,949
- Yeah.
106
00:04:45,018 --> 00:04:46,618
- Boy 1: The real jordan's dead.
107
00:04:46,686 --> 00:04:49,821
She shouldn't be here.
I bet she doesn't even bleed.
108
00:04:49,890 --> 00:04:52,957
- My mom heard on a radio show
that revivers are demons.
109
00:04:52,959 --> 00:04:54,259
- Maybe she is.
- Your mom needs
110
00:04:54,395 --> 00:04:55,827
To turn off the radio.
111
00:04:56,963 --> 00:04:58,596
( locker door clattering )
112
00:04:58,665 --> 00:05:00,332
( students chatting, laughing )
113
00:05:01,902 --> 00:05:06,571
- I don't know if I'm supposed
to take them down or leave them.
114
00:05:06,773 --> 00:05:08,339
- I think they're nice.
115
00:05:08,342 --> 00:05:10,809
Everyone was really sad
when you died.
116
00:05:12,078 --> 00:05:15,647
- Then why aren't they happy
I'm alive again?
117
00:05:15,982 --> 00:05:18,483
- Boy 1: Watch this.
Hey, jordan, show me your hand.
118
00:05:18,552 --> 00:05:20,084
I want to see something.
( score intensifies )
119
00:05:20,154 --> 00:05:21,686
- Wait! Stop!
120
00:05:21,754 --> 00:05:23,287
( loud bang )
- aw!
121
00:05:23,423 --> 00:05:25,057
Ah, god!
122
00:05:25,125 --> 00:05:27,058
What the heck
did you do that for?
123
00:05:27,127 --> 00:05:29,594
You and your reviver freak
are going to pay!
124
00:05:29,796 --> 00:05:31,662
( wind gusting )
( footsteps approaching )
125
00:05:31,998 --> 00:05:33,932
( wind chimes tinkling )
126
00:05:34,368 --> 00:05:36,300
( distant dog barking )
( knocking )
127
00:05:36,436 --> 00:05:38,036
- Come on in! Wipe your feet.
128
00:05:38,372 --> 00:05:40,471
( door rattles; hinges creak )
uh-oh.
129
00:05:40,607 --> 00:05:42,874
Oh! Bless this mess.
130
00:05:42,943 --> 00:05:45,744
Art lover. ( check laughs )
131
00:05:46,212 --> 00:05:48,880
- Mrs. Check. Hi. Dana cypress.
132
00:05:49,983 --> 00:05:51,149
You probably don't remember me.
133
00:05:51,217 --> 00:05:52,951
I went to durant high
with andrew.
134
00:05:53,019 --> 00:05:54,919
- Oh. Uh... ( s***s teeth )
135
00:05:54,921 --> 00:05:57,355
Well, judging by that uniform
you g***t on
136
00:05:57,357 --> 00:05:59,291
You probably g***t better grades
than he did.
137
00:05:59,426 --> 00:06:01,559
( laughs ) I'm just kidding.
138
00:06:01,762 --> 00:06:05,363
So, you're in the market
for some folk art?
139
00:06:05,498 --> 00:06:09,033
- No. I'm here to investigate
a series of burglaries.
140
00:06:09,102 --> 00:06:10,769
I was wondering
if you could tell me
141
00:06:10,904 --> 00:06:12,971
Did this woman
take anything from you,
142
00:06:13,039 --> 00:06:14,139
Or your home?
143
00:06:14,341 --> 00:06:15,874
- Oh, heavens...
Share and download Revival.2025.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.