Revival 2025 S01E02 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Revival.2025.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Movie Subtitles
Download Revival 2025 S01E02 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,471 --> 00:00:05,807
Previously
on Revival.
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,408
-Oh my God! They're alive!
Open the door! Open it!
3
00:00:11,646 --> 00:00:13,347
The dead
have come back to life!
4
00:00:14,348 --> 00:00:17,184
- Did you not go home at all?
Isn't your dad the sheriff?
5
00:00:17,317 --> 00:00:18,620
-I've been texting, calling.
6
00:00:18,753 --> 00:00:20,420
Emailing.
You're done ignoring me.
7
00:00:20,487 --> 00:00:22,624
-This is reviver tissue.
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,124
Okay, so we're doing this.
-Yeah.
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,426
-I just don't understand how
panicking people is helping.
10
00:00:26,493 --> 00:00:28,128
Authorize their removal.
11
00:00:28,195 --> 00:00:29,864
Cooper!
12
00:00:29,964 --> 00:00:31,131
No!
13
00:00:31,265 --> 00:00:33,433
Don't tell Dad.
14
00:01:39,366 --> 00:01:40,602
Reports keep
flooding in
15
00:01:40,702 --> 00:01:43,437
as a number of incidents
are rising by the hour.
16
00:01:43,538 --> 00:01:44,739
News coming while we...
17
00:01:44,872 --> 00:01:46,173
Dude!
18
00:01:46,239 --> 00:01:48,175
Dude, the hell have you been?
Are you seeing this s***t?
19
00:01:48,241 --> 00:01:50,377
-I don't care. I do not care.
20
00:01:50,444 --> 00:01:52,446
-Em, there are zombies!
This is scary!
21
00:01:52,547 --> 00:01:55,449
-Mm-hm. Yep.
We will watch 28 Days Later...
22
00:01:55,550 --> 00:01:57,585
-Don't! No!
-...tomorrow, okay?
23
00:01:58,052 --> 00:01:59,687
-No! Em!
24
00:01:59,754 --> 00:02:01,221
. ..calm
and let the Mountain Bay...
25
00:02:01,355 --> 00:02:03,558
-28 Weeks Later.
We already saw Days.
26
00:02:05,560 --> 00:02:07,962
Twenty-eight
confirmed cases.
27
00:02:08,062 --> 00:02:09,229
Please remain calm...
28
00:02:14,035 --> 00:02:16,638
Oh, s***t!
29
00:02:21,809 --> 00:02:23,210
Hello?
30
00:02:23,276 --> 00:02:25,613
Are you ever going to come out?
31
00:02:25,747 --> 00:02:26,948
Em!
32
00:02:27,548 --> 00:02:29,316
And, yeah.
33
00:02:29,784 --> 00:02:32,820
Yeah, she's here.
Lazy a***s never leaves her room.
34
00:02:34,421 --> 00:02:35,890
Okay, talk then.
35
00:02:39,159 --> 00:02:40,427
Dude, what's up with you?
36
00:02:40,795 --> 00:02:42,262
Been, like, three days.
37
00:03:05,520 --> 00:03:06,654
-Oh my God! Get high.
38
00:03:08,623 --> 00:03:10,591
Why isn't this working?
39
00:03:14,829 --> 00:03:17,632
It is now believed
to be a localized situation...
40
00:03:17,699 --> 00:03:19,433
S***t.
41
00:03:24,772 --> 00:03:26,941
-Dude, look,
I'm sorry to leave you 'cause...
42
00:03:27,008 --> 00:03:28,176
...quarantine zone...
43
00:03:28,308 --> 00:03:29,644
-I know you're struggling
and s***t
44
00:03:30,044 --> 00:03:32,312
but my parents
are next level freaking and
45
00:03:32,847 --> 00:03:34,949
I guess I gotta wait out
the lockdown at their place.
46
00:03:35,016 --> 00:03:36,184
-No, it's cool.
47
00:03:36,316 --> 00:03:38,218
- I'll probably do the same.
- Mayor Ken Dillisch...
48
00:03:38,351 --> 00:03:39,954
- I left a little nug for you.
- ...Wayne Cypress
49
00:03:40,021 --> 00:03:41,622
continue to
assure the public...
50
00:03:41,689 --> 00:03:42,824
- Hope it helps.
- ...law enforcement
51
00:03:42,890 --> 00:03:44,324
s doing everything possible...i
52
00:03:44,391 --> 00:03:46,794
Okay.
53
00:03:46,861 --> 00:03:48,663
Meanwhile,
we can confirm that
54
00:03:48,730 --> 00:03:50,732
the CDC has entered Wisconsin
and is working
55
00:03:50,832 --> 00:03:52,200
with local authorities
56
00:03:54,168 --> 00:03:55,837
Sheriff,
with the town now quarantined
57
00:03:55,970 --> 00:03:58,639
and residents under lockdown,
what does this move say
58
00:03:58,706 --> 00:04:00,842
about how scared
Wausau residents should be?
59
00:04:00,908 --> 00:04:02,577
Uh, Jesus, May.
60
00:04:02,677 --> 00:04:05,213
We're doing the best we can
with what we know.
61
00:04:05,345 --> 00:04:08,583
What we need now
is for people to stay calm,
62
00:04:08,683 --> 00:04:11,686
tay home and let us do our job.s
63
00:04:11,753 --> 00:04:13,755
But these
revived people
64
00:04:13,855 --> 00:04:15,022
are out there, Sheriff.
65
00:04:15,156 --> 00:04:17,225
What are we to do
if we see one?
66
00:04:17,825 --> 00:04:19,227
Well, that's
a good question.
67
00:04:20,161 --> 00:04:22,563
If anyone out there
suspects anyone of being
68
00:04:22,697 --> 00:04:24,331
one of these revivers,
69
00:04:24,397 --> 00:04:26,734
they should report
their whereabouts immediately
70
00:04:26,868 --> 00:04:28,736
to the authorities.
Don't take any chances.
71
00:04:28,870 --> 00:04:30,605
- Chances.
- Is there a reason
72
00:04:30,705 --> 00:04:32,206
for us to be scared
of revivers?
73
00:04:32,339 --> 00:04:34,108
Look, we're not
trying to panic anyone here.
74
00:04:34,208 --> 00:04:36,043
It's just smart
to take precautions.
75
00:04:36,110 --> 00:04:37,945
But, sir,
can we at least confirm
76
00:04:38,045 --> 00:04:39,881
how many documented cases
there are.
77
00:04:40,014 --> 00:04:41,883
mean, why all of the red tape?I
78
00:04:42,016 --> 00:04:43,584
Jesus Christ, May.
79
00:04:43,718 --> 00:04:46,220
we're doing the best we can
with what we know.
80
00:04:46,286 --> 00:04:49,090
Well, it appears
you know very little, sir.
81
00:04:49,223 --> 00:04:51,726
The town is panicking
and we need answers.
82
00:04:51,793 --> 00:04:54,896
- That's not fair.
- May, I'm trying here.
83
00:04:55,029 --> 00:04:58,065
I assure you that as soon as
I have anything substantial,
84
00:04:59,466 --> 00:05:00,868
you'll be the first to know.
85
00:05:00,935 --> 00:05:04,238
Now, I'm sorry, but that's all
I have to say for now.
86
00:05:04,304 --> 00:05:05,706
- Okay? Thank you.
- Sir, please.
87
00:05:05,773 --> 00:05:07,407
Just answer this:
88
00:05:07,474 --> 00:05:08,910
Are we safe?
89
00:05:38,773 --> 00:05:40,174
-Em, are you okay?
90
00:05:40,274 --> 00:05:42,475
- Yeah.
91
00:05:42,610 --> 00:05:44,011
Yeah, I'm good.
92
00:05:45,412 --> 00:05:47,181
-I don't understand. You...
93
00:05:48,249 --> 00:05:50,151
You're dead? You died?
94
00:05:50,284 --> 00:05:51,484
-No one can know.
95
00:05:51,552 --> 00:05:55,289
-But what happened? How did--?
96
00:05:55,422 --> 00:05:57,258
Car 17 in pursuit.
97
00:05:57,325 --> 00:06:00,460
- Dana, you there?
- Oh. S***t. Okay.
98
00:06:01,863 --> 00:06:04,298
Listen. Listen, no, no, no, no.
99
00:06:04,364 --> 00:06:07,001
Listen, you didn't do this.
I did. You understand?
100
00:06:07,134 --> 00:06:10,972
Okay, Em, look at me. Em?
101
00:06:12,773 --> 00:06:14,342
You, you and I have to be
on the same page
102
00:06:14,474 --> 00:06:16,143
'cause they're coming, okay?
103
00:06:16,277 --> 00:06:19,146
- Dana, come in.
- Okay, wait. Put this on.
104
00:06:19,280 --> 00:06:22,350
- Officer Cypress unresponsive.
- Put this on. Quick.
105
00:06:24,018 --> 00:06:25,253
-What do I say?
-You say that you--
106
00:06:25,353 --> 00:06:26,721
I've g***t eyes
on her location.
107
00:06:26,821 --> 00:06:29,389
-You were outside
and you heard gunshots.
108
00:06:29,824 --> 00:06:31,993
And you ran inside
but everything was already done.
109
00:06:32,059 --> 00:06:35,196
You didn't touch her -- I did.
Okay?
110
00:06:35,863 --> 00:06:37,565
She went crazy. She killed her--
111
00:06:37,665 --> 00:06:38,833
-Mountain Bay County Police!
112
00:06:38,900 --> 00:06:40,167
- She tried to kill me,
but I cut her.
113
00:06:40,301 --> 00:06:42,136
-Just me and you can know.
Promise?
114
00:06:42,203 --> 00:06:44,205
- Yes, yes, yes!
- Dana! You okay?
115
00:06:44,338 --> 00:06:46,340
-Yeah, it's good.
We're good! It's okay!
116
00:06:46,473 --> 00:06:47,742
It's all right. It's all right.
117
00:06:47,842 --> 00:06:50,678
-Holy smokes. Are you okay?
Wha...
118
00:06:50,745 --> 00:06:52,179
-Her.
119
00:06:52,914 --> 00:06:54,348
-The old lady?
120
00:06:54,849 --> 00:06:56,517
Yeah.
121
00:06:57,518 --> 00:06:58,920
She's stronger than she looks.
122
00:07:01,421 --> 00:07:02,857
But we're okay.
123
00:07:05,559 --> 00:07:07,028
We're okay.
124
00:07:14,201 --> 00:07:15,403
-Hello?
125
00:07:25,613 --> 00:07:26,781
Whoa!
126
00:07:35,923 --> 00:07:37,391
Looking for these?
127
00:07:40,227 --> 00:07:42,563
-Oh. Thanks.
128
00:07:43,297 --> 00:07:44,432
-You're welcome.
129
00:07:47,635 --> 00:07:49,036
What's your name, son?
130
00:07:49,103 --> 00:07:52,306
-I'm not supposed
to talk to strangers.
131
00:07:54,442 --> 00:07:55,910
-Fair enough.
132
00:07:57,945 --> 00:07:59,213
And I'm guessing
133
00:07:59,647 --> 00:08:02,616
you're also not supposed to be
in the woods alone.
134
00:08:03,084 --> 00:08:05,319
-Sorry. I g***t lost.
135
00:08:07,254 --> 00:08:08,456
-Oh, don't be.
136
00:08:09,290 --> 00:08:12,159
Why don't you run along this way
and be found?
137
00:08:19,600 --> 00:08:22,003
Cooper!
138
00:08:23,771 --> 00:08:25,840
-Papa!
-Dude!
139
00:08:26,607 --> 00:08:29,010
Oh my God! Are you nuts?!
140
00:08:29,110 --> 00:08:30,644
I told you to stay put!
141
00:08:31,078 --> 00:08:33,447
Your mother didn't teach you
not to run off like that?
142
00:08:33,581 -->...
Share and download Revival.2025.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.