Superman 2025 108Op HDTS x264 Dual YG (1) Subtitles in Multiple Languages
Superman.2025.108Op.HDTS.x264.Dual YG (1) Movie Subtitles
Download Superman 2025 108Op HDTS x264 Dual YG (1) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tmp
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
opher
3
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
vampire
4
00:00:13,000 --> 00:00:40,000
Shepard?
5
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
Oh, I did some other deals.
6
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
I'll do some other deals.
7
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Sure.
8
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
I'm so excited.
9
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
I'm so excited.
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
I'm so excited.
11
00:00:58,000 --> 00:01:05,000
I'm so excited.
12
00:01:05,000 --> 00:01:32,000
Let me get out of here.
13
00:01:32,000 --> 00:01:53,000
The
14
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
I'm not going to get it.
15
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
I'm not going to get it.
16
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I'm not going to get it.
17
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
I'm not going to get it.
18
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
I'm not going to get it.
19
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
I'm not going to get it.
20
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
I'm not going to get it.
21
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
I'm not going to get it.
22
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
I'm not going to get it.
23
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I'm not going to get it.
24
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
I'm not going to get it.
25
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
I'm not going to get it.
26
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
I'm not going to get it.
27
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
I'm not going to get it.
28
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
I'm not going to get it.
29
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
I'm not going to get it.
30
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
I'm not going to get it.
31
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Umm.
32
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
trigger, up.
33
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Use the trigger, and 1860- graduating.
34
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Use the trigger.
35
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Do-Do-Do-Do.
36
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
Use the trigger.
37
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Use the trigger.
38
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
Use the trigger.
39
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Oh
40
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Green one.
41
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
All right!
42
00:03:50,000 --> 00:04:00,000
No need to thank us, sir, as we will not appreciate it.
43
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
We have no consciousness whatsoever.
44
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
We're here to serve.
45
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
We need twelve.
46
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
She's new.
47
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
I don't know.
48
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
She looked at me.
49
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
I put your parents' message on to sue you.
50
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Thank you.
51
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
He finds it soothing.
52
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Take me into work.
53
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
How much I owe him hurt in order or his rest.
54
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
For granted, I enjoy all time.
55
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
I'm only alive.
56
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
You're out of Mine.
57
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
In the years I've been !
58
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
In the years I've been learning about the 86000 of the holy king Newman,
59
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
my brother's are everywhere I have children that I love me.
60
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
I've g***t two 8 Raspberry badge.
61
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
I started looking at the ladies and cupcakes and they wrote them.
62
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
We love you more than that.
63
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
From 11 homes we'll soon be gone forever,
64
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
but hope to vitalize its out hearts,
65
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
and that hope is used calendly.
66
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
We have searched the universe for a home
67
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
when you can do the most good,
68
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
and live out Krypton's truth.
69
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
That place is heard.
70
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
I'm the rest of the message's laws.
71
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
14 Patrick Bauchner.
72
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
We damage to bladder, kidney, large intestine, lungs.
73
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Our poor superman.
74
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
With a healthy dose of yellow sun
75
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
we'll have to love them at midnight.
76
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Engineer, commit.
77
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
He'll land in somewhere near here.
78
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
I can't see where.
79
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Oh, keep looking.
80
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Sir, you are only 83% restored to health.
81
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
I don't know what else to do.
82
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
I've g***t to get back to the fray.
83
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
But this hammer fellam just beat you in full power.
84
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Sir.
85
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
What is this?
86
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Krypton!
87
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
What the hey, dude?
88
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
I thought you destroyed the whole thing.
89
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Superman robot, I thought I told you to keep an eye on him.
90
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
We feed the canine, but he is unruly,
91
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
and he realizes we are not flesh and blood
92
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
and couldn't, in our heart of hearts,
93
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
unless whether he lives or dies.
94
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Stop, Krypton, keep it.
95
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Ow, ow, stop, stop, rip it.
96
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Ow, ow, stop, rip it.
97
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Ow, ow, stop, stop, sit, sit, stay.
98
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Stay.
99
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
The alien is going to be swiped back.
100
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
You are super nice.
101
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
I was abandoned.
102
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
People of Arabia will not ignore him
103
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
and suspect himself into our hands.
104
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
You are not a human.
105
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
You are not a human.
106
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
You are not a human.
107
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
You are not a human.
108
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
You are not a human.
109
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
You are not a human.
110
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
You are not a human.
111
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Don't ignore him and suspect himself into our hands.
112
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
No, no, no, no.
113
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Grind the money.
114
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
He made his tag and countie.
115
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Look, look, look, look.
116
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
I'm in such a chockos, Larry. No fatalities.
117
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
It's all good.
118
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Three, two, one.
119
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Target side.
120
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
He's back. You're five o'clock.
121
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Copy.
122
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
12-C.
123
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Hey, T-Day.
124
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
34-B.
125
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
36.
126
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
9-C.
127
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
8-H.
128
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
74-D.
129
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
44-D.
130
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
13-C.
131
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
19-C.
132
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
You didn't watch it?
133
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Yes.
134
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Yes, yes, yes.
135
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
It's like he knows Superman's every move before he makes it.
136
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Yes.
137
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
He's been studying in three years.
138
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
He's developed over 25, 150, three-day situation.
139
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Superman!
140
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Well, look, he's g***t him.
141
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Malik Ali, the local.
142
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Lex, we have the engine here.
143
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
The target has led us to the ice castle.
144
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
The rumors are true.
145
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
I don't know how in hell, things haven't been spotted.
146
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
We hear that.
147
00:09:56,000 --> 00:10:05,000
What's up,
148
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
comes two to one.
149
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Oh, yeah, what we need.
150
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Return to base.
151
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
I can trail into a lift.
152
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Your pride won't be making our choices day in.
153
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Oh, thank you.
154
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
We'll make more than you when we get here.
155
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
I'm 22.
156
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Done what we need to do.
157
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Wrap it up.
158
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Everybody stays with me.
159
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Continue to feel alive.
160
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
I'll come home.
161
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
I'll come home.
162
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
I'll be right here.
163
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
It's pretty Malik.
164
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Once again, you three follow up.
165
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
When you save the woman from being in bed, Lex,
166
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
are you all right, Superman?
167
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
No, you don't get out of here.
168
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
It's not safe.
169
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
You saved us so many times.
170
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
How much are we talking about?...
Share and download Superman.2025.108Op.HDTS.x264.Dual YG (1) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.