Penny Barber - Like Father Like Son - MissaX A0 eng en whisperjav Subtitles in Multiple Languages
Penny Barber - Like Father Like Son - MissaX_A0.eng.en.whisperjav Movie Subtitles
Download Penny Barber - Like Father Like Son - MissaX A0 eng en whisperjav Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:39,426 --> 00:01:40,760
Hello? Stop calling.
2
00:02:06,650 --> 00:02:07,050
Ten...
3
00:02:09,826 --> 00:02:10,560
Nine, eight
4
00:02:18,993 --> 00:02:19,260
Five
5
00:02:24,410 --> 00:02:24,730
Three
6
00:03:09,913 --> 00:03:12,380
Have you ever heard no shirt no shoes
7
00:03:12,380 --> 00:03:13,080
No service
8
00:03:13,080 --> 00:03:16,540
Haven't you done the groceries
9
00:03:19,040 --> 00:03:21,040
You know your all grown up now
10
00:03:21,040 --> 00:03:23,460
Have thought about doing some grocery shopping
11
00:03:25,330 --> 00:03:27,550
Get some orange juice extra pulp
12
00:03:30,290 --> 00:03:33,020
It's having a really lovely morning
13
00:03:33,020 --> 00:03:35,200
You, um... you missed the sun.
14
00:03:36,980 --> 00:03:38,160
I'll be back
15
00:03:42,100 --> 00:03:44,210
Your father keeps calling
16
00:03:46,300 --> 00:03:46,840
And?
17
00:03:48,730 --> 00:03:49,390
Well i don't know
18
00:03:49,390 --> 00:03:50,270
He didn' t pick up
19
00:03:50,270 --> 00:03:53,900
Do you think he's coming back
20
00:03:55,410 --> 00:03:56,790
That would surprise me
21
00:03:58,780 --> 00:04:00,800
So what would that mean
22
00:04:00,800 --> 00:04:02,480
Like logistically
23
00:04:04,790 --> 00:04:04,990
Idk
24
00:04:06,530 --> 00:04:08,030
It is his house
25
00:04:09,510 --> 00:04:11,320
Well it in his name
26
00:04:11,320 --> 00:04:12,940
If that was your meaning but
27
00:04:12,940 --> 00:04:14,100
That IS my meaning
28
00:04:16,300 --> 00:04:18,220
I'm the one who takes care of it.
29
00:04:18,440 --> 00:04:21,040
l do the maintenance on it, clean...
30
00:04:21,040 --> 00:04:21,310
It'still his house
31
00:04:22,460 --> 00:04:23,980
which means my house
32
00:04:23,980 --> 00:04:25,500
and everything in there
33
00:04:26,430 --> 00:04:27,670
Of course
34
00:04:27,670 --> 00:04:31,610
He always said this house would be mine
35
00:04:31,610 --> 00:04:34,520
...I like living here
36
00:04:35,760 --> 00:04:36,360
...l know
37
00:04:36,360 --> 00:04:39,380
Do you really think he'll leave to you?
38
00:04:40,750 --> 00:04:42,670
..i'd let him stay
39
00:04:44,120 --> 00:04:45,480
That is very kind
40
00:04:47,570 --> 00:04:47,890
But
41
00:04:47,890 --> 00:04:50,470
But I think i'll be the man of the house.
42
00:04:52,910 --> 00:04:53,120
What'so funny?
43
00:04:56,320 --> 00:04:56,880
Nothing
44
00:04:58,160 --> 00:05:02,220
It seems to me like you think something that was said was funny
45
00:05:03,260 --> 00:05:04,840
Just thinking...
46
00:05:07,000 --> 00:05:08,400
Like father, like son
47
00:05:09,680 --> 00:05:12,200
What are trying dig at now
48
00:05:12,200 --> 00:05:14,500
You don't have live here
49
00:05:14,500 --> 00:05:15,700
Can kick out
50
00:05:16,480 --> 00:05:18,360
Not your house yet
51
00:05:19,893 --> 00:05:20,960
Yet, it will be.
52
00:05:21,520 --> 00:05:22,660
I mean it!
53
00:05:23,160 --> 00:05:23,440
Okay?
54
00:05:23,900 --> 00:05:27,660
It is where most comfortable in all the world
55
00:05:27,660 --> 00:05:31,040
Your father used to joke that
56
00:05:31,040 --> 00:05:32,620
married him because he loved the house
57
00:05:35,040 --> 00:05:37,120
Sure we can come up with some arrangement
58
00:05:37,830 --> 00:05:38,700
Arrangement
59
00:05:41,620 --> 00:05:42,820
Give me some water
60
00:05:46,996 --> 00:05:48,530
Get...me..some....water
61
00:05:50,820 --> 00:05:51,480
Please
62
00:06:25,016 --> 00:06:25,750
That's warm
63
00:06:26,730 --> 00:06:27,570
I want ice.
64
00:06:28,600 --> 00:06:31,660
Oh, come on now James we're not going to play this little game now are we?
65
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
You wanna live here right?!
66
00:06:55,330 --> 00:06:56,250
Your Majesty
67
00:07:26,640 --> 00:07:27,840
Are you slacking!?
68
00:07:27,840 --> 00:07:30,580
...I don't have any clean shorts...
69
00:07:31,896 --> 00:07:32,830
...almost done
70
00:07:35,690 --> 00:07:39,690
What are you doing! Do enjoy humiliating me??
71
00:07:40,270 --> 00:07:42,430
What have never seen a naked man before
72
00:07:42,430 --> 00:07:46,960
I'm sorry, it doesn't have to be humiliating.
73
00:07:49,180 --> 00:07:50,720
You hate me!
74
00:07:52,626 --> 00:07:52,960
No...
75
00:07:54,580 --> 00:07:55,980
Do you want me leave?
76
00:07:56,840 --> 00:07:59,820
Don' t like taking care of myself ?
77
00:08:01,096 --> 00:08:01,430
Yes !
78
00:08:01,430 --> 00:08:03,830
Your only stepson
79
00:08:09,693 --> 00:08:11,960
My father abandoned all this house
80
00:08:11,960 --> 00:08:14,160
He loved so much
81
00:08:15,186 --> 00:08:15,520
Right
82
00:08:24,200 --> 00:08:24,400
So?
83
00:08:26,040 --> 00:08:28,520
Of course, I want you to be happy James.
84
00:08:28,820 --> 00:08:33,930
It's just that...you've changed ever since he left
85
00:08:38,320 --> 00:08:40,660
Why are you doing this?!
86
00:08:40,950 --> 00:08:42,070
Because i can!
87
00:08:42,430 --> 00:08:43,550
Because it is my house
88
00:08:43,550 --> 00:08:46,170
Your father has not even transferred the deed over yet
89
00:08:46,170 --> 00:08:47,390
But yo know will
90
00:08:48,000 --> 00:08:50,640
You don't have too cruel like him
91
00:08:51,360 --> 00:08:52,920
Im not being cruel
92
00:08:54,200 --> 00:08:58,340
I would take care of you, no matter what. You don't have to force me to do it
93
00:08:58,340 --> 00:09:00,640
Well...I'm not so sure about that
94
00:09:00,670 --> 00:09:01,610
It's true
95
00:09:02,170 --> 00:09:02,650
Okay?
96
00:09:04,020 --> 00:09:04,420
Okay
97
00:09:04,420 --> 00:09:04,840
But really
98
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
Love you
99
00:09:06,320 --> 00:09:06,960
James
100
00:09:07,500 --> 00:09:08,020
Okay
101
00:09:08,720 --> 00:09:08,960
Hey
102
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
This doesn' t have be like this
103
00:09:12,830 --> 00:09:13,030
Hey
104
00:09:13,590 --> 00:09:13,830
Look
105
00:09:15,870 --> 00:09:19,310
Your parents neglected your
106
00:09:19,310 --> 00:09:20,570
And when i married your father
107
00:09:26,043 --> 00:09:29,510
I did my best to make sure that you had all the love
108
00:09:29,510 --> 00:09:31,930
That i felt you didn't have
109
00:09:32,600 --> 00:09:35,560
You didn' t have do that
110
00:09:37,073 --> 00:09:38,140
But,I wanted too
111
00:09:40,300 --> 00:09:40,700
And...
112
00:09:41,310 --> 00:09:42,250
Instead
113
00:09:43,570 --> 00:09:45,950
Ok?You don''T HAVE TO HUMILATE ME
114
00:09:47,670 --> 00:09:48,270
Calm down
115
00:09:48,270 --> 00:09:49,490
WHY DO YOU HAVE TOO HURT MEE
116
00:09:50,260 --> 00:09:51,380
Really sorry.
117
00:09:51,380 --> 00:09:51,770
I'm sorry,I wasn'thinking.
118
00:09:52,640 --> 00:09:53,980
No you werent thinking ok?
119
00:09:54,160 --> 00:09:56,180
Your father abandoned me too alright
120
00:09:56,180 --> 00:09:58,060
My life is in shambles
121
00:09:58,060 --> 00:09:59,600
i have nothing alright
122
00:10:01,140 --> 00:10:01,540
Did it
123
00:10:02,380 --> 00:10:04,600
You didn' think of anything
124
00:10:04,600 --> 00:10:05,360
Do you know why
125
00:10:05,360 --> 00:10:08,840
Because your a spoiled brat
126
00:10:38,860 --> 00:10:40,000
Now ask for knock before
127
00:10:40,000 --> 00:10:40,880
go into your room
128
00:10:43,526 --> 00:10:44,460
What are doing
129
00:10:49,036 --> 00:10:49,970
Im gonna leave
130
00:10:49,970 --> 00:10:50,270
tonight
131
00:10:50,270 --> 00:10:52,490
I don't belong here, the house is yours.
132
00:10:53,090 --> 00:10:57,180
It doesn' t have to be like that... you can stay
133
00:10:57,180 --> 00:10:59,960
But i don''t belong here
134
00:11:09,600 --> 00:11:12,840
l don ''T appreciate these little games
135
00:11:12,840 --> 00:11:14,460
That's not a game
136
00:11:14,460 --> 00:11:16,160
Well it even worse
137
00:11:18,940 --> 00:11:20,540
Look ,l dont want you go
138
00:11:20,540 --> 00:11:23,080
No, I don't know what i would do without you.
139
00:11:23,260 --> 00:11:24,400
Because im a good slave?
140
00:11:25,180 --> 00:11:26,340
That's not what l mean
141
00:11:26,340 --> 00:11:28,880
Okay well you're an adult so
142
00:11:28,880 --> 00:11:31,360
You can buy your own groceries
143
00:11:31,360 --> 00:11:33,180
And fold your own clothes
144
00:11:33,740 --> 00:11:35,420
Look...I apologized
145
00:11:36,340 --> 00:11:38,280
Im not forced to accept it
146
00:11:40,060 --> 00:11:40,540
Sorry
147
00:11:41,040 --> 00:11:42,560
Forgot he left
148
00:11:42,560 --> 00:11:43,780
You forgot
149
00:11:47,553 --> 00:11:50,620
I'm used to him leaving, but it's new for you.
150
00:11:59,480 --> 00:12:01,680
Um...I ** also used to being left
151
00:12:03,120 --> 00:12:05,580
Sorry that took advantage of that
152
00:12:12,683 --> 00:12:14,950
Just thought i finally had a homey
153
00:12:14,950 --> 00:12:16,170
You can stay
154
00:12:16,170 --> 00:12:18,830
We can make things work
155
00:12:20,660 --> 00:12:21,980
Are you sure?
156
00:12:23,260 --> 00:12:24,160
Wait what are doing
157
00:12:28,113 --> 00:12:29,380
What are up too now
158
00:12:30,460 --> 00:12:33,470
I just always wanted to kiss you.
159
00:12:35,200 --> 00:12:35,960
Well, you shouldn't
160
00:12:35,960 --> 00:12:41,780
But...I can tell that you're attracted me
161
00:12:43,090 --> 00:12:43,910
Okay well
162
00:12:44,000 --> 00:12:47,080
You are attractive and know it
163
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
And arrogant
164
00:12:49,260 --> 00:12:51,740
Come on! Just tell that i'm attractive
165
00:12:53,440 --> 00:12:55,580
It's neither here nor there
166
00:12:59,020 --> 00:13:01,160
Maybe we can find another arrangement
167
00:13:01,160 --> 00:13:05,300
I don't like where this is going.
168
00:13:06,640 --> 00:13:08,780
Only if you want it...
169
00:13:14,033 --> 00:13:14,900
This is a lot
170
00:13:15,580 --> 00:13:20,540
You know, do more stuff around the house
171
00:13:21,780 --> 00:13:22,760
Trust me
172
00:13:23,690 --> 00:13:23,900
Don' trust you
173
00:13:27,363 -->...
Share and download Penny Barber - Like Father Like Son - MissaX_A0.eng.en.whisperjav subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.