Dayereh mina (1978), Dariush Mehrjui.br Movie Subtitles

Download Dayereh mina (1978), Dariush Mehrjui br Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:56,402 --> 00:01:59,438 Voc� � um filho da p***a. Est� cego? 2 00:02:49,622 --> 00:02:52,458 Levante-se, pai. 3 00:02:52,958 --> 00:02:55,828 -Deixe-me em paz. -Levante-se; h� longo caminho � frente. 4 00:02:56,028 --> 00:02:58,998 N�o posso. Estou exausto. 5 00:02:59,632 --> 00:03:01,133 Levante-se, vamos nos atrasar. 6 00:03:01,300 --> 00:03:02,935 N�o me importo. 7 00:03:08,541 --> 00:03:10,142 Vamos, vamos embora. 8 00:03:10,309 --> 00:03:13,746 Minhas pernas n�o v�o me carregar. 9 00:06:15,795 --> 00:06:17,696 -O que quer? -Estou doente. 10 00:06:17,863 --> 00:06:19,999 O que houve? 11 00:06:20,533 --> 00:06:24,637 -As c�licas est�o me matando. -Retorne amanh�. 12 00:06:24,670 --> 00:06:28,107 -N�o posso. -Pode entrar, mas o m�dico n�o est�. 13 00:06:28,707 --> 00:06:30,376 Mas estou doente. 14 00:06:30,442 --> 00:06:33,145 O m�dico n�o est� aqui, volte amanh�. 15 00:06:33,179 --> 00:06:36,282 Vamos, vamos embora. 16 00:07:13,953 --> 00:07:16,755 Bom dia, senhor. 17 00:07:16,956 --> 00:07:20,593 -O que foi? -Estou doente. 18 00:07:21,193 --> 00:07:24,096 Eu tamb�m. Estou doente. Todo mundo est� doente. 19 00:07:24,630 --> 00:07:27,166 Vamos, papai, vamos embora. 20 00:07:27,633 --> 00:07:30,870 N�o sei o que fazer. 21 00:07:31,103 --> 00:07:37,076 Quero ir para um hospital, mas... eu apenas n�o sei. 22 00:07:37,443 --> 00:07:38,344 Bom dia! 23 00:07:38,410 --> 00:07:41,013 -Onde estava? -Procurando por voc�, chefe. 24 00:07:41,147 --> 00:07:44,617 -Quantos? -Cerca de 25 pessoas. 25 00:07:45,117 --> 00:07:49,121 -Amanh� de manh�, seja pontual. -�s suas ordens, chefe. 26 00:07:49,388 --> 00:07:52,758 Diga, voc� tem algum dinheiro? 27 00:07:52,792 --> 00:07:57,897 -Para qu�? Voc� � vagabundo. Quanto? -Quanto puder, chefe. 28 00:07:58,130 --> 00:08:00,099 Possa Deus recompens�-lo. 29 00:08:00,266 --> 00:08:03,869 Obrigado, chefe, precisa mais de mim? 30 00:08:05,070 --> 00:08:08,908 N�o sei o que dizer. Esta c�lica est� me matando. 31 00:08:09,074 --> 00:08:13,145 -N�o consigo manter nada no est�mago. -Vamos, papai, vamos. 32 00:08:14,446 --> 00:08:16,649 N�o sei o que fazer. 33 00:08:16,682 --> 00:08:19,819 -Chamou-me, chefe. -Cuide deles tamb�m. 34 00:08:19,952 --> 00:08:22,922 Certo, chefe. Venha comigo, velho. 35 00:08:22,988 --> 00:08:25,925 -Aonde? -Quer ganhar um dinheiro? 36 00:08:25,958 --> 00:08:28,727 Por que eu diria n�o? 37 00:08:28,961 --> 00:08:30,896 Abbas vai lhe mostrar. 38 00:08:31,030 --> 00:08:32,798 Que Deus o recompense. 39 00:08:55,454 --> 00:08:56,655 -Est� feito. -Est� feito? 40 00:08:56,689 --> 00:08:58,023 Sim, est� feito. 41 00:09:13,639 --> 00:09:15,441 D� para mim. 42 00:10:27,947 --> 00:10:31,217 -O que foi agora? -N�o est� vendo? Filho da p***a! 43 00:10:31,550 --> 00:10:34,053 Use o dedo para vomitar. 44 00:10:34,453 --> 00:10:38,224 Vomitar o qu�? A boa comida de Deus? 45 00:10:54,273 --> 00:10:58,944 Estou com frio. Estou com tanto frio. 46 00:11:49,562 --> 00:11:51,797 Chega, canalha! 47 00:12:36,041 --> 00:12:37,543 Bom dia. 48 00:12:39,879 --> 00:12:43,249 Vamos, suba! 49 00:12:55,127 --> 00:12:56,695 Bom dia. 50 00:13:05,738 --> 00:13:07,973 Bom dia. 51 00:13:27,626 --> 00:13:31,797 Paguei minhas contas... 52 00:13:33,999 --> 00:13:37,102 Muito bem, muito bem! 53 00:13:54,019 --> 00:13:59,091 -Pergunte-lhes se v�o nos alimentar. -Oh, Deus! 54 00:14:05,331 --> 00:14:08,267 Hodjat, comece. Precisamos ir. 55 00:14:45,738 --> 00:14:48,274 Diga-me, que horas s�o? 56 00:14:50,543 --> 00:14:55,214 Com roupas novas, vai ser amado por todos. 57 00:14:55,981 --> 00:14:59,785 Deus lhes d� longa vida. 58 00:15:04,023 --> 00:15:08,360 Pare! 59 00:15:16,869 --> 00:15:19,371 -O que � isso? -Clientes. 60 00:15:19,872 --> 00:15:24,543 Tenho que cont�-los para ter certeza. O canalha sempre trapaceia. 61 00:15:59,912 --> 00:16:01,614 Pare aqui. 62 00:16:04,383 --> 00:16:07,953 Mexam-se, fora todos voc�s. 63 00:16:08,587 --> 00:16:15,194 Vamos, cambada! 64 00:16:15,895 --> 00:16:20,466 R�pido, mexam-se. 65 00:16:21,600 --> 00:16:24,670 1, 2, 3. 66 00:17:01,373 --> 00:17:03,476 -Quantos? -16. 67 00:17:03,676 --> 00:17:05,144 -Onde est�o? -L�. 68 00:17:05,211 --> 00:17:07,146 Shah Gholam, v� cont�-los. 69 00:17:11,951 --> 00:17:14,520 1, 2, 3. 70 00:17:14,720 --> 00:17:16,822 Ele? Eu j� o paguei esta manh�. 71 00:17:16,989 --> 00:17:19,492 -N�o vou pagar novamente. Quanto? -2 garrafas. 72 00:17:19,658 --> 00:17:21,927 Voc� j� foi pago 2 vezes hoje. 73 00:17:22,228 --> 00:17:27,199 Caia fora daqui! 74 00:17:27,800 --> 00:17:29,502 Assim, ficamos em 8. 75 00:17:35,407 --> 00:17:43,983 -15, por que mentir? -N�o, 16. 76 00:17:45,518 --> 00:17:49,822 Oh, ei-lo. Venha c�. 77 00:17:53,359 --> 00:17:57,062 -N�o o vi com o seu pai? -Onde ele est�? 78 00:17:57,096 --> 00:18:00,199 Marque-os e d�-lhes o cart�o. 79 00:18:00,399 --> 00:18:02,401 Ent�o temos 14. 80 00:18:31,931 --> 00:18:35,367 Ei, voc�. Aquela era minha garrafa. 81 00:18:38,771 --> 00:18:41,540 Era minha e s� minha. 82 00:18:41,941 --> 00:18:47,913 -Por que a quebrou? -Pois est� quebrada, n�o � minha culpa. 83 00:18:48,147 --> 00:18:53,786 Por que isso importa? � melhor esquecer. 84 00:18:53,953 --> 00:18:59,291 N�o fique chateado com isso. 85 00:19:00,426 --> 00:19:05,064 Aquele gordo que acabou de sair? Voc� est� bem? 86 00:19:05,431 --> 00:19:07,233 Sim, obrigado. 87 00:19:11,237 --> 00:19:17,209 Vamos, levante-se. Venha c�. 88 00:19:21,947 --> 00:19:23,749 N�o, n�o pode levar o pirralho. 89 00:19:24,517 --> 00:19:28,220 D�-o para mim e voc� o ter� de volta, quando sair. 90 00:20:03,789 --> 00:20:06,258 Levantem as mangas. Fiquem prontos. 91 00:20:06,525 --> 00:20:10,529 -Por que? O que v�o fazer? -Tirar seu sangue. 92 00:20:10,796 --> 00:20:12,031 N�o h� sangue para doar. 93 00:20:12,198 --> 00:20:16,101 -O que aconteceu? -Estive doente por 2 anos. 94 00:20:16,302 --> 00:20:17,937 Encontre a veia. 95 00:20:18,337 --> 00:20:22,374 -N�o finja estar doente. -Creia-me, n�o h� sangue para doar. 96 00:20:25,244 --> 00:20:33,519 -Abbas, o que est� acontecendo? -N�o tenho sangue para doar. 97 00:20:33,719 --> 00:20:38,190 -Ent�o, por que est� aqui? -Voc� nos disse: vou lhes dar dinheiro. 98 00:20:38,524 --> 00:20:41,794 N�o damos a troco de nada. Tire seu casaco. 99 00:20:42,027 --> 00:20:43,796 Leve-o para fora. J� tivemos o suficiente. 100 00:20:43,929 --> 00:20:46,198 "Vamos lhe dar seu dinheiro. Vamos lhe dar seu dinheiro". 101 00:20:46,432 --> 00:20:49,001 Hussein, encontre a veia. 102 00:20:52,338 --> 00:20:55,975 Sr. Sameri, seu homem n�o nos tem serventia. 103 00:20:56,041 --> 00:20:57,977 Ele est� doente. 104 00:20:59,945 --> 00:21:01,013 Qual o problema? 105 00:21:01,080 --> 00:21:03,415 Ele disse: "Doe seu sangue", mas que sangue. 106 00:21:03,449 --> 00:21:04,483 N�o tenho nenhum sangue para doar. 107 00:21:05,451 --> 00:21:10,089 Venha comigo, tire seu casaco. 108 00:21:16,562 --> 00:21:18,664 R�pido, Hussein! 109 00:21:35,748 --> 00:21:38,417 A garrafa est� cheia, traga outra! 110 00:22:28,267 --> 00:22:30,436 Ele desmaiou. 111 00:22:32,304 --> 00:22:33,672 O que houve? 112 00:22:46,719 --> 00:22:51,257 Est� melhor? Levante-se e v� para fora. 113 00:22:59,498 --> 00:23:08,674 Voc� acertou centenas de Flechas secretas em meu cora��o. 114 00:23:09,141 --> 00:23:14,847 Ainda assim, pergunta-me Por que minha pele � amarela. 115 00:23:15,147 --> 00:23:21,454 Voc�, que sabe tudo sobre mim, Por que fingir ignor�ncia? 116 00:23:21,487 --> 00:23:30,930 Oh, sou seu escravo, Sou todo devo��o. 117 00:23:31,964 --> 00:23:34,333 Sou seu servi�al. 118 00:23:41,974 --> 00:23:44,109 Sente-se. Disse-lhe que largasse isso. 119 00:23:50,216 --> 00:23:51,584 Ele n�o tem mais sangue. Doou h� meia hora. 120 00:23:51,784 --> 00:23:56,088 Ele veio ontem, anteontem e ir� ainda para mais 6 lugares. 121 00:23:56,322 --> 00:23:57,790 Ele � um paciente regular. 122 00:23:57,890 --> 00:24:02,328 Deixe-o em paz. Esque�a. Ele n�o tem mais sangue. 123 00:24:28,487 --> 00:24:30,756 Que rem�dio lhe deram? 124 00:24:31,123 --> 00:24:33,092 -Eles lhe deram algum rem�dio? -N�o. 125 00:24:33,225 --> 00:24:35,361 Ele doou 2 litros. 126 00:24:35,928 --> 00:24:37,730 De fato, seu pai est� doente. 127 00:24:38,230 --> 00:24:40,900 Tome esta carta de apresenta��o. Leve-o ao hospital. 128 00:24:41,267 --> 00:24:43,035 Muito obrigado, senhor. 129 00:24:43,569 --> 00:24:47,139 35 tomans por 2 litros de sangue. 5 tomans para a comiss�o de Abbass. 130 00:24:48,107 --> 00:24:49,708 -Doeu? -N�o. 131 00:24:50,810 --> 00:24:52,545 Voc� � forte! 132 00:24:52,812 --> 00:24:54,814 Karim, d�-lhe um cart�o. 133 00:24:55,648 --> 00:24:57,416 Venha nos ver sempre. 134 00:24:58,818 --> 00:25:01,487 V� para o hospital. Eles cuidar�o de voc�. 135 00:25:01,687 --> 00:25:03,322 -Quantos? -Dois. 136 00:25:13,098 --> 00:25:15,768 D�-me isso, Fique longe de mim! 137 00:25:24,844 --> 00:25:26,679 Onde � o setor 4? 138 00:25:42,561 --> 00:25:45,598 Bom dia! Que Deus o aben�oe. 139 00:25:46,132 --> 00:25:48,100 Ajude-me, pois n�o me aguento em p�. 140 00:25:48,167 --> 00:25:50,870 Entre. 141 00:25:56,308 --> 00:26:00,980 Senhores, o que procuram? Venham comigo. 142 00:26:21,734 --> 00:26:23,803 O velho est�...
Music ♫