Bad Kids of Crestview Academy 2017 HDRip XViD-ETRG Subtitles in Multiple Languages
Bad.Kids.of.Crestview.Academy.2017.HDRip.XViD-ETRG Movie Subtitles
Download Bad Kids of Crestview Academy 2017 HDRip XViD-ETRG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:59,492 --> 00:01:01,960
Harvard
graduates of 19-ought-seven,
2
00:01:01,962 --> 00:01:05,364
as you enter
this new chapter
in your lives,
3
00:01:05,366 --> 00:01:08,300
you can use your wisdom
and your brains!
4
00:01:13,007 --> 00:01:15,507
Crestview academy for girls?
After...
5
00:01:18,145 --> 00:01:21,246
We've g***t reports
of fire and a possible
hostage situation
6
00:01:21,248 --> 00:01:23,315
at crestview academy.
7
00:01:23,317 --> 00:01:24,850
Charlie-four-bravo.
8
00:01:24,852 --> 00:01:27,286
All units in the vicinity,
please respond. Over.
9
00:01:42,136 --> 00:01:44,336
Whoo!
10
00:01:44,338 --> 00:01:47,306
Team one, do you read me?
Team one, do you read me?
11
00:01:47,308 --> 00:01:49,274
Copy that.
12
00:01:51,644 --> 00:01:53,378
We are code green.
13
00:01:53,380 --> 00:01:55,781
All units, possible man down.
14
00:03:03,082 --> 00:03:04,283
Hands up!
15
00:03:04,285 --> 00:03:06,185
You know the drill.
16
00:03:07,353 --> 00:03:09,755
She is not giving up.
17
00:03:11,191 --> 00:03:14,293
You are not going
to do anything!
18
00:03:17,163 --> 00:03:21,366
You are going to turn
yourself in like the last one.
19
00:03:21,968 --> 00:03:23,735
Nice
20
00:03:23,737 --> 00:03:26,271
and slow.
21
00:03:26,273 --> 00:03:27,906
Go to hell.
22
00:06:00,393 --> 00:06:02,361
Polish your bike?
23
00:06:02,363 --> 00:06:03,495
What?
24
00:06:03,497 --> 00:06:04,996
Polish your bike?
25
00:06:06,466 --> 00:06:08,667
Yeah, sure, kid.
Knock yourself out.
26
00:06:14,341 --> 00:06:16,007
Hello?
27
00:06:18,411 --> 00:06:19,578
Hello?
28
00:06:19,580 --> 00:06:21,546
Ah, siouxsie with an "x."
29
00:06:21,548 --> 00:06:23,548
How is my little
Indian Princess?
30
00:06:25,084 --> 00:06:26,318
You mind?
31
00:06:26,320 --> 00:06:27,586
Hmm?
32
00:06:28,087 --> 00:06:31,556
Oh, g***t you.
33
00:06:31,558 --> 00:06:35,527
Now, what can I put
in your shopping basket today?
34
00:06:35,529 --> 00:06:37,095
What you should've
already done, Ben.
35
00:06:37,097 --> 00:06:40,031
Excuse me, in my domain,
you call me the naked wizard.
36
00:06:40,033 --> 00:06:42,067
What?
37
00:06:42,069 --> 00:06:43,368
Well, yeah,
38
00:06:43,370 --> 00:06:44,936
'cause nothing hides
from my wizardry.
39
00:06:44,938 --> 00:06:46,838
Just like
what's under your clothes.
40
00:06:46,840 --> 00:06:48,907
I'd penetrate that.
41
00:06:48,909 --> 00:06:51,009
Keep your d***k
habits to yourself.
42
00:06:52,478 --> 00:06:54,012
Do you have it?
43
00:06:54,014 --> 00:06:57,149
One super-creepy-style virus
no computer can resist.
44
00:06:57,151 --> 00:06:59,818
Just slide it
into the lecture-room
computer.
45
00:06:59,820 --> 00:07:01,853
And I'm on the detention list.
46
00:07:01,855 --> 00:07:04,556
Taking care of business
as we speak.
47
00:07:04,558 --> 00:07:06,291
Are you serious?
48
00:07:06,293 --> 00:07:08,960
I did everything you suggested
and I'm still not on the list?
49
00:07:08,962 --> 00:07:10,929
It'll be done
as soon as you arrive.
50
00:07:10,931 --> 00:07:12,497
Give it to me, baby.
51
00:07:12,499 --> 00:07:15,801
Fine. I'll PayPal
you when I'm done.
52
00:07:15,803 --> 00:07:17,736
Hey, I just g***t to ask.
53
00:07:17,738 --> 00:07:20,305
If you really think
it's murder, why don't you
just go to the police?
54
00:07:20,307 --> 00:07:21,740
Because, naked wizard,
55
00:07:21,742 --> 00:07:24,209
when I have my proof,
they'll burn.
56
00:07:24,211 --> 00:07:26,211
You know you want it.
57
00:07:26,213 --> 00:07:28,079
F***k, she's crazy.
58
00:07:29,182 --> 00:07:30,882
But I'd tap that.
59
00:07:41,127 --> 00:07:42,761
Thanks, kid.
60
00:07:43,629 --> 00:07:45,197
Where's the Benjamin?
61
00:07:46,699 --> 00:07:49,768
You're shitting me,
right? Beat it.
62
00:08:29,542 --> 00:08:31,610
All this money.
63
00:08:31,612 --> 00:08:33,645
God, I hate this school.
64
00:08:57,970 --> 00:09:01,840
Hmmm. Are you sure
you're in detention today?
65
00:09:01,842 --> 00:09:05,110
I'm having trouble
pulling up the list.
66
00:09:05,112 --> 00:09:07,612
You don't think
that I've earned
my place here?
67
00:09:20,560 --> 00:09:22,260
Miss hess!
68
00:09:22,262 --> 00:09:23,662
This is not a part
69
00:09:23,664 --> 00:09:25,730
of the crestview-approved
grieving process!
70
00:09:26,365 --> 00:09:27,732
Get off the car.
71
00:09:27,734 --> 00:09:30,368
No can do, Mr. Nash.
72
00:09:30,370 --> 00:09:34,239
My sister's corpse splashed
all over the hood of your car.
73
00:09:34,241 --> 00:09:35,707
And I'm sorry about that.
74
00:09:35,709 --> 00:09:38,143
The world needs to know!
75
00:09:38,145 --> 00:09:40,011
This isn't
gonna help anyone.
76
00:09:40,013 --> 00:09:41,613
Oh.
77
00:09:41,615 --> 00:09:43,481
Please, get off the car.
78
00:09:50,290 --> 00:09:52,691
I mean, first the hood,
now the roof.
79
00:09:52,693 --> 00:09:54,292
Yeah.
The side of the car.
80
00:09:54,294 --> 00:09:57,128
No, it's not appropriate.
It's not appropriate!
81
00:09:57,130 --> 00:09:58,997
I want you to come see me
after school for detention!
82
00:09:58,999 --> 00:10:00,732
Ooh, I'll come see you.
For detention!
83
00:10:00,734 --> 00:10:03,134
Because I've been bad.
I've been so bad. Oh!
84
00:10:03,136 --> 00:10:05,203
I've seen this all before.
Okay.
85
00:10:05,205 --> 00:10:06,871
It hurts me, to give it
to you but you're
gonna have detention.
86
00:10:06,873 --> 00:10:08,807
It hurts me,
but I like it.
87
00:10:08,809 --> 00:10:10,108
No, I don't do that.
88
00:10:10,110 --> 00:10:12,210
Yes, yes!
Don't do that. Let's go.
89
00:10:12,212 --> 00:10:15,046
You're a witness.
She's a witness as well.
Kids, get back to class.
90
00:10:15,048 --> 00:10:17,182
Yes, you've been so
bad and naughty.
91
00:10:17,184 --> 00:10:18,917
All of you go to class.
It's fine.
92
00:10:18,919 --> 00:10:20,352
We're gonna burn another car
tomorrow. Back to class.
93
00:10:20,354 --> 00:10:22,520
Everybody, detention,
'cause you've been bad,
94
00:10:22,522 --> 00:10:24,956
you've been bad,
you've been bad!
95
00:10:24,958 --> 00:10:26,658
In spite of your actions...
96
00:10:26,660 --> 00:10:28,793
Over 100,000 hits on YouTube.
97
00:10:28,795 --> 00:10:31,363
Right, but headmaster
Nash usually reserves
98
00:10:31,365 --> 00:10:34,299
his weekend punishments
for only certain students.
99
00:10:36,936 --> 00:10:38,803
Oh, you mean the rich kids?
100
00:10:38,805 --> 00:10:40,005
Oh, no, no, no, no.
101
00:10:40,007 --> 00:10:41,773
I do not like using
the r word.
102
00:10:41,775 --> 00:10:45,710
All right, well,
Dr. knight, Mr. na...
103
00:10:45,712 --> 00:10:49,214
Headmaster Nash told me
to come here today.
104
00:10:49,216 --> 00:10:50,682
I don't know. There must
be some kind of error
105
00:10:50,684 --> 00:10:52,050
in your dumbass computer.
106
00:10:52,052 --> 00:10:55,854
Siouxsie, Mr. Nash
is very clear on his rules,
107
00:10:55,856 --> 00:10:58,757
and he loves updating
his lists properly.
108
00:10:58,759 --> 00:11:01,693
But if you insist that
he put you on the list,
i can give him a call.
109
00:11:01,695 --> 00:11:03,461
No, no, it's okay.
110
00:11:03,463 --> 00:11:06,464
What kid willingly comes
to detention on
a Saturday, right?
111
00:11:06,466 --> 00:11:08,099
Yeah, well, it's protocol.
112
00:11:08,101 --> 00:11:10,301
If you're
not on the list,
you can't even be on campus
113
00:11:10,303 --> 00:11:11,603
on a Saturday.
114
00:11:11,605 --> 00:11:14,005
Especially after that horrible
event that happened.
115
00:11:14,007 --> 00:11:16,541
Just one second here.
116
00:11:18,145 --> 00:11:19,244
Oh.
117
00:11:27,586 --> 00:11:29,721
There you go. Hmmm.
118
00:11:30,556 --> 00:11:32,390
Just appeared.
119
00:11:32,392 --> 00:11:34,359
How wonderful.
120
00:11:34,361 --> 00:11:37,629
Let's get you fitted
right into your custom
detention, shall we?
121
00:11:37,631 --> 00:11:39,164
Yay.
122
00:11:40,466 --> 00:11:42,734
We must find Max.
123
00:11:42,736 --> 00:11:44,035
That weirdo?
124
00:11:44,037 --> 00:11:46,738
Oh, well,
he has the pass
code, siouxsie.
125
00:11:46,740 --> 00:11:48,173
And I think
you'd like him,
126
00:11:48,175 --> 00:11:50,341
giving you both have
the same Indian heritage.
127
00:11:50,343 --> 00:11:52,143
The only thing that guy
and I have in common
128
00:11:52,145 --> 00:11:54,412
is that we hate to clean up
after the white man.
129
00:11:55,514 --> 00:11:57,015
Oh, my.
130
00:12:04,690 --> 00:12:07,959
Siouxsie, did I ever say
i was sorry about your sister?
131
00:12:08,928 --> 00:12:10,095
No.
132
00:12:11,630 --> 00:12:13,331
No one has.
133
00:12:13,333 --> 00:12:17,335
She was a light at this school
and a wonderful journalist.
134
00:12:18,504 --> 00:12:19,938
Yeah.
135
00:12:20,940 --> 00:12:22,240
If only I had known
she were depressed.
136
00:12:22,242 --> 00:12:24,075
I have an assortment
of medications...
137
00:12:24,077 --> 00:12:25,810
She wasn't depressed.
138
00:12:25,812 --> 00:12:27,779
Oh, of course. Yeah.
139
00:12:27,781 --> 00:12:30,381
That was
less than appropriate.
140
00:12:30,383 --> 00:12:33,885
My apology is a ball of light
that I hand to you.
141
00:12:36,489 --> 00:12:38,823
Wow. Thanks.
142
00:12:42,261 --> 00:12:43,661
Oh,...
Share and download Bad.Kids.of.Crestview.Academy.2017.HDRip.XViD-ETRG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.