[SubtitleTools com] DVDES-730 - Classmate Cuckold My Mom Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] DVDES-730 - Classmate Cuckold My Mom Movie Subtitles
Download [SubtitleTools com] DVDES-730 - Classmate Cuckold My Mom Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
SUB KOR By DayOff FIND
MORE SUB "KUKUDAS.COM"
2
00:00:20,100 --> 00:00:30,100
This subtitle is a dirty version of subtitles with profanity and various profanity.
If you do not like your taste, please choose another version subtitle.
3
00:01:59,060 --> 00:02:01,770
- Good night. Mom...
- Good morning?
4
00:02:02,460 --> 00:02:05,640
I'll be late for school.
5
00:02:19,400 --> 00:02:21,170
What's going on, Kazuma?
6
00:02:22,660 --> 00:02:24,080
Do not do it.
7
00:02:26,600 --> 00:02:31,600
I ** going to study during spring break, so I'm depressed.
8
00:02:39,260 --> 00:02:42,310
I have to study hard from now on.
9
00:02:42,820 --> 00:02:47,400
I can go to a good private school and go to a good university later.
10
00:02:48,460 --> 00:02:52,020
Do not you want to be a good adult like your mother?
11
00:02:54,840 --> 00:02:57,110
Yeah, well, come on.
12
00:02:58,930 --> 00:03:00,460
I will enjoy this food
13
00:03:17,440 --> 00:03:18,550
Hey... Mom...
14
00:03:20,110 --> 00:03:26,020
May I invite Ryuta-gun to play at home?
15
00:03:26,860 --> 00:03:31,060
If it is Ryuta-kun... Do you mean child who moved to the second floor a few days ago?
16
00:03:32,930 --> 00:03:34,280
Are you close to him?
17
00:03:36,860 --> 00:03:43,060
It's not so close yet... it's the same class.
Looks like I want to make friends.
18
00:03:45,440 --> 00:03:49,570
Well, I met him in front of the stairs...
19
00:03:50,130 --> 00:03:52,910
I said hello, but they just went away.
20
00:03:53,910 --> 00:03:56,510
Besides, her parents seemed a little disgruntled.
21
00:03:57,060 --> 00:03:59,400
I moved in and stopped by my neighbors.
22
00:04:00,420 --> 00:04:02,110
Well, you'd better not invite him.
23
00:04:05,770 --> 00:04:07,800
I divorced my husband
24
00:04:08,260 --> 00:04:10,200
Working alone
25
00:04:10,530 --> 00:04:13,770
It is a single mum who did his best to raise the child properly.
26
00:04:14,240 --> 00:04:18,350
Good education requires children to
He is a person who believes that he can become a successful person.
27
00:04:18,350 --> 00:04:22,080
I think my son should receive such rigorous education.
28
00:04:33,400 --> 00:04:35,060
Um... Mom...
29
00:04:37,280 --> 00:04:38,950
Kazuma... Do not go near me.
30
00:04:43,600 --> 00:04:44,840
Hey there!
31
00:04:45,370 --> 00:04:46,770
What are you doing here?
32
00:04:50,730 --> 00:04:52,070
What are you doing in front of someone else's house?
33
00:04:52,880 --> 00:04:54,220
Would you like to call the police?
34
00:04:54,220 --> 00:04:58,480
Oh, no. One little kid here...
35
00:04:58,480 --> 00:05:02,460
It's just that he told me to stay here.
36
00:05:07,040 --> 00:05:08,770
I... I did not do that.
37
00:05:18,000 --> 00:05:21,750
Student... Thank you for letting me sleep here.
38
00:05:22,110 --> 00:05:25,770
really? Good job, man!
39
00:05:28,840 --> 00:05:30,350
But we never gave you this.
40
00:05:31,420 --> 00:05:33,020
Please leave me here immediately.
41
00:05:34,770 --> 00:05:37,970
Oh... I see... Sorry.
42
00:05:56,110 --> 00:05:58,370
This is part of our house.
43
00:05:59,060 --> 00:06:00,770
Something like bringing someone here...
44
00:06:01,660 --> 00:06:03,530
I do not want to do that in the future.
45
00:06:08,310 --> 00:06:10,080
What's the matter with this kid?
46
00:06:10,820 --> 00:06:12,750
I do not have a good image at a glance
47
00:06:18,770 --> 00:06:23,400
So this is what you want to do?
48
00:06:23,660 --> 00:06:27,000
awhile! Do not lend me this to my son.
49
00:06:32,330 --> 00:06:34,440
So goodbye .. Kazuma
50
00:06:44,330 --> 00:06:47,310
Kazuma What did you do?
51
00:06:50,130 --> 00:06:53,770
You are not like those kids. Do you understand?
52
00:06:55,620 --> 00:06:58,620
You must study hard and be a good adult.
53
00:06:59,480 --> 00:07:01,880
It's not like having a strange hobby now.
54
00:07:05,800 --> 00:07:07,950
I'll be late. Let's go.
55
00:07:41,820 --> 00:07:42,970
I'm here
56
00:07:50,350 --> 00:07:53,310
Kazuma! What are you hiding now?
57
00:07:57,800 --> 00:07:59,930
Take it out now!
58
00:08:24,880 --> 00:08:27,420
Why the hell do you have these things?
59
00:08:28,800 --> 00:08:30,040
Who did this from?
60
00:08:32,200 --> 00:08:33,310
Tell me something!
61
00:08:36,660 --> 00:08:39,530
Ryuta-kun lent me....
62
00:08:40,330 --> 00:08:43,400
He told me how to f***k.
63
00:08:44,710 --> 00:08:45,840
f***g...?
64
00:08:47,480 --> 00:08:53,080
I do not know what's going on, but when I look at this, my c***k grows bigger.
65
00:08:56,000 --> 00:08:57,330
It's because you imagine something strange.
66
00:08:58,440 --> 00:09:01,640
This is for adults.
67
00:09:04,170 --> 00:09:08,000
No matter what happens, things like you do not have to see.
68
00:09:09,370 --> 00:09:10,950
I'll give it back to her.
69
00:09:12,330 --> 00:09:13,730
Study again.
70
00:09:23,280 --> 00:09:24,350
Who
71
00:09:25,280 --> 00:09:28,600
Excuse me. I ** called Shinna on the first floor.
72
00:09:28,600 --> 00:09:30,840
Nice to meet you.
73
00:09:31,510 --> 00:09:36,730
Actually... I just want to talk to you about something...
Can you give me a minute?
74
00:09:36,880 --> 00:09:38,600
Sure. Come in.
75
00:09:45,240 --> 00:09:47,970
Is the mother pregnant or not?
76
00:09:48,130 --> 00:09:52,950
- Come on in.
- Oh, there, there... Wait.
77
00:10:01,910 --> 00:10:04,820
I have just moved in...
78
00:10:05,060 --> 00:10:08,400
It's strange that there is very little furniture and it's like decorating an apartment
79
00:10:13,240 --> 00:10:14,460
Take this.
80
00:10:16,310 --> 00:10:17,730
Fine.
81
00:10:19,060 --> 00:10:20,330
there..
82
00:10:21,570 --> 00:10:25,040
Your son Ryuta-gun...
83
00:10:25,550 --> 00:10:31,280
- He loaned it to my son.
- Oh, my god.
84
00:10:32,130 --> 00:10:36,350
I think they're too young to see this.
85
00:10:37,330 --> 00:10:40,220
I do not want this to have a bad influence on my child.
86
00:10:45,370 --> 00:10:47,530
Ryuta !! Can you come here for a second?
87
00:10:48,800 --> 00:10:52,620
I do not have to call him.
Just tell me what I said.
88
00:10:54,150 --> 00:10:58,170
I'm sorry, but I have to go to Obstetrics and Gynecology now.
89
00:11:00,460 --> 00:11:02,040
- That's... Rum.
- Thank you
90
00:11:02,820 --> 00:11:05,020
- Ryuta I'll be out.
- Yes
91
00:11:13,860 --> 00:11:15,750
There...
92
00:11:17,080 --> 00:11:19,710
Do not lend us a strange book.
93
00:11:21,680 --> 00:11:24,570
And you're just a kid.
94
00:11:25,950 --> 00:11:28,240
I do not want my kid to see this.
95
00:11:29,820 --> 00:11:34,020
I was just trying to tell you what it was like to f***k.
96
00:11:34,240 --> 00:11:35,710
f***g ???
97
00:11:36,860 --> 00:11:38,820
What are you talking about?
98
00:11:39,770 --> 00:11:41,480
If I get that word back in the future,
99
00:11:42,370 --> 00:11:45,710
I can tell your teacher to convince you.
100
00:11:46,150 --> 00:11:50,280
But Kazuma is really curious about f***g.
101
00:11:51,020 --> 00:11:52,310
What does f***g mean and tell?
102
00:11:54,420 --> 00:11:56,950
Kazuma is a different child than you.
103
00:11:57,930 --> 00:12:00,200
The child is a child who has only studied until now.
104
00:12:10,280 --> 00:12:12,130
When Kazuma came here
105
00:12:12,880 --> 00:12:16,280
I've been doing something with my mom.
106
00:12:17,350 --> 00:12:20,080
Kazuma is here?
107
00:12:22,020 --> 00:12:23,660
See for yourself.
108
00:12:33,060 --> 00:12:36,240
Why did Kazuma do that...
109
00:12:39,130 --> 00:12:42,930
I wonder what will happen if we throw this video across our class.
110
00:12:47,420 --> 00:12:49,730
What are you saying ..
111
00:12:54,370 --> 00:12:55,620
What are you doing?
112
00:12:59,130 --> 00:13:01,260
Show me your lips.
113
00:13:02,020 --> 00:13:03,840
I will not tell anybody this.
114
00:13:04,510 --> 00:13:07,280
What is he saying now? I think I will listen to you if you do it.
115
00:13:09,440 --> 00:13:14,640
Or maybe Kazuma is going to be quite a hit.
116
00:13:16,970 --> 00:13:18,550
Choose something.
117
00:13:20,550 --> 00:13:21,750
Is it okay if I sprinkle this?
118
00:13:24,480 --> 00:13:26,040
Okay. Okay.
119
00:13:27,020 --> 00:13:28,370
I'm just looking.
120
00:13:44,330 --> 00:13:45,680
Come on.
121
00:13:47,480 --> 00:13:49,240
Show me soon...
122
00:14:01,110 --> 00:14:02,080
hurry..
123
00:14:07,570 --> 00:14:09,950
Aunt's chest...
124
00:14:10,770 --> 00:14:13,000
It's much bigger than my mom.
125
00:14:14,200 --> 00:14:16,110
I do not know what you're talking about.
126
00:14:27,710 --> 00:14:31,080
So Kazuma sucked this nipple?
127
00:14:33,550 --> 00:14:34,880
So what?
128
00:14:54,110 --> 00:14:55,080
I .. sleep ..
129
00:14:56,000 --> 00:14:57,840
You just decided to look.
130
00:15:00,370 --> 00:15:02,440
- Come on.
- Very good looking.
131
00:15:09,800 --> 00:15:10,620
- Sleep.
132
00:15:13,400 --> 00:15:14,640
then no...
133
00:15:18,840 --> 00:15:20,130
I told you to stop...
134
00:15:26,680 --> 00:15:29,150
I heard rumors that you are an elite.
135
00:15:32,730 --> 00:15:34,440
That's why he's so strict in his son's education.
136
00:15:35,530 --> 00:15:37,480
Take these glasses off.
137
00:15:44,220 --> 00:15:47,930
- What is it?
- You're a lot better off taking off your glasses.
138
00:15:49,420 --> 00:15:53,530
I'm not kidding about that.
It's just...
Share and download [SubtitleTools.com] DVDES-730 - Classmate Cuckold My Mom subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.