Three Little Birds S01E05 1080p BluRay x264-TABULARiA track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Three Little Birds S01E05 1080p BluRay x264-TABULARiA_track3_[eng] Movie Subtitles
Download Three Little Birds S01E05 1080p BluRay x264-TABULARiA track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,160
ASTON:
/ already borrow money from the pardner.
2
00:00:03,240 --> 00:00:06,480
If you don't get the money back,
| will tell Bernadette.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,720
Can | borrow £30 for a couple of weeks?
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,40
I'm never happy man, if my money's late.
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,40
Give me a chance to explain.
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,40
Alright. Lunchtime.
7
00:00:15,120 --> 00:00:18,240
And then she never turned up.
She married, right?
8
00:00:18,320 --> 00:00:20,480
Yes, but, uh--
— But nothing.
9
00:00:20,560 --> 00:00:23,200
If I'm to marry anyone,
I'd wear this dress.
10
00:00:23,280 --> 00:00:24,880
ASTON:
Wedding expenses, they're mounting.
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,720
LEAH: Chantrelle?
— Please come for me as soon as you can.
12
00:00:27,800 --> 00:00:30,240
ERNEST: If you think that anyone is gonna
believe a single word that you
13
00:00:30,320 --> 00:00:33,40
a littke coloured girl, has to say,
then you don't understand your place.
14
00:00:33,120 --> 00:00:34,480
THEY LAUGH
15
00:00:34,560 --> 00:00:36,280
Tek your hands off my sister!
16
00:00:36,360 --> 00:00:39,440
I'm going to make sure
we three are never parted again.
17
00:01:12,280 --> 00:01:13,800
SEWING MACHINE CLATTERS
18
00:01:36,800 --> 00:01:39,960
We never hear nuthin' from them
Wantage people for weeks now.
19
00:01:42,40 --> 00:01:43,160
We done wid dem.
20
00:01:43,760 --> 00:01:45,480
Leah, I'm alright.
21
00:01:46,880 --> 00:01:49,240
Don't let some man make you run an' hide.
22
00:01:54,400 --> 00:01:57,320
The old Chantrelle wouldn't care.
23
00:01:57,480 --> 00:02:00,600
“Come and visit one of Britain's
most popular attractions.
24
00:02:00,920 --> 00:02:04,840
Dudley Castle and Zoo,
a wonderful family day out!"
25
00:02:05,760 --> 00:02:06,800
Why don't you ready yet?
26
00:02:08,520 --> 00:02:11,920
Lord, don't mek we miss the bus
like | nearly miss my holiday pay.
27
00:02:13,360 --> 00:02:16,280
Can you believe they pay people
to have a day trip here?
28
00:02:16,720 --> 00:02:20,360
We need to get these bridesmaids
dresses stitched. Can't rush them.
29
00:02:20,720 --> 00:02:22,920
But you're my sisters.
| can't go without you.
30
00:02:23,280 --> 00:02:24,680
It wouldn't feel right.
31
00:02:24,760 --> 00:02:28,200
And | wore this outfit especially.
-—- LEAH CHUCKLES
32
00:02:30,00 --> 00:02:31,120
And you...
33
00:02:33,80 --> 00:02:35,40
Put on that nice dress
you finish last week.
34
00:02:38,320 --> 00:02:40,560
Alright, I'm coming.
35
00:02:41,360 --> 00:02:43,120
So, stop your d***n nagging.
36
00:02:43,200 --> 00:02:45,680
But I'm only speaking to the animals.
Mi nah talk to nobody else.
37
00:02:48,00 --> 00:02:49,280
CAR HORNS TOOT
38
00:02:50,960 --> 00:02:53,880
Today is a blessed day to be
with family and friends.
39
00:02:53,960 --> 00:02:56,600
We're all going to forget about our troubles
for at least one day.
40
00:02:56,680 --> 00:02:57,840
They won't let me on the bus.
41
00:02:57,920 --> 00:03:00,40
Don't worry. | arrange everything.
42
00:03:00,120 --> 00:03:03,640
And you make sure that sister Leah
has a nice time for once in her life.
43
00:03:04,560 --> 00:03:08,360
And Chantrelle can get to Know her future
work mates before she start on Monday.
44
00:03:08,440 --> 00:03:10,760
Oh, it's the last place | want to work.
45
00:03:10,840 --> 00:03:12,720
That money from Borehamwood
won't last forever.
46
00:03:12,800 --> 00:03:13,640
| know.
47
00:03:13,720 --> 00:03:15,720
The room won't magically pay for itself.
48
00:03:15,800 --> 00:03:20,200
Mrs Biswas say there's plenty depressed
Jamaican women she can rent to.
49
00:03:21,40 --> 00:03:24,360
Aston, this is our first
proper day out together.
50
00:03:24,800 --> 00:03:25,960
No time for sadness.
51
00:03:27,520 --> 00:03:29,40
Go look on the bus.
52
00:03:31,960 --> 00:03:33,800
Why the other buses couldn't wait for us?
53
00:03:34,160 --> 00:03:35,720
And where is the driver?
54
00:03:36,760 --> 00:03:40,680
If he don't come, Aston, you fetch the car
and we will drive there instead.
55
00:03:40,760 --> 00:03:42,200
He will be here.
56
00:03:43,200 --> 00:03:45,480
Anyway, you don't need the car.
57
00:03:46,40 --> 00:03:47,880
Cos | can't come.
— Huh?
58
00:03:48,480 --> 00:03:50,320
| have an appointment in Birmingham.
59
00:03:50,400 --> 00:03:51,360
You what?
60
00:03:52,00 --> 00:03:54,800
How you mean you not coming?
Today is a big day for us.
61
00:03:55,320 --> 00:03:56,520
It's only the zoo.
62
00:03:56,840 --> 00:03:57,960
"Only" !
63
00:03:58,40 --> 00:03:59,800
How long you know seh you nah come?
64
00:04:00,520 --> 00:04:04,00
| barely see you for weeks
and the only reason | tolerate it
65
00:04:04,80 --> 00:04:05,920
is because | thought
| was going to be with you.
66
00:04:06,00 --> 00:04:08,00
| Know--
— We barely exchanged two words
67
00:04:08,80 --> 00:04:10,280
and | don't plan on marrying a stranger.
68
00:04:11,280 --> 00:04:12,120
Hosan...
69
00:04:13,120 --> 00:04:14,160
Wait.
70
00:04:15,400 --> 00:04:16,520
You don't want to be with me?
71
00:04:16,880 --> 00:04:17,920
Hosanna, please.
72
00:04:18,760 --> 00:04:20,600
I'm working all these hours
73
00:04:20,960 --> 00:04:24,640
just so | can give you the Cinderella wedding
that | did promise you. Remember?
74
00:04:24,720 --> 00:04:26,440
So, if you don't go, why should I?
75
00:04:27,400 --> 00:04:31,760
Because we are sisters
and we on a family day out
76
00:04:31,960 --> 00:04:33,840
and we don't need men
to have a good time.
77
00:04:34,400 --> 00:04:35,320
Come.
78
00:04:35,440 --> 00:04:36,720
Hosanna-—
— Uhl!
79
00:04:36,800 --> 00:04:37,640
Aston.
80
00:04:38,440 --> 00:04:41,200
| want you to put in your pardner money
before | get home.
81
00:04:41,280 --> 00:04:44,720
I'm going to book the children's fares
as soon as | can draw my money down.
82
00:04:45,720 --> 00:04:48,120
Right. All being well, no one gets ate
83
00:04:48,520 --> 00:04:50,880
and if you miss the bus,
you can walk home.
84
00:04:50,960 --> 00:04:52,160
Yes, boss.
— G***t it?
85
00:04:52,240 --> 00:04:53,760
Hm.
— Well, get on the bus, then.
86
00:04:54,160 --> 00:04:55,240
WHISTLE BLOWS
87
00:05:00,720 --> 00:05:01,600
Hold up.
88
00:05:03,640 --> 00:05:04,760
Aston!
89
00:05:06,840 --> 00:05:09,40
About that money | lend you a while back.
90
00:05:09,120 --> 00:05:10,280
Yes, um...
91
00:05:12,00 --> 00:05:13,960
How about I-I mek you a deal?
92
00:05:15,840 --> 00:05:19,320
If you give me another day,
I'll pay you tomorrow with a little extra.
93
00:05:19,400 --> 00:05:20,800
| have a job coming.
94
00:05:20,880 --> 00:05:22,400
Me hear that one before.
95
00:05:24,320 --> 00:05:27,960
But you have a wedding coming up,
so I'll wait till after that.
96
00:05:28,40 --> 00:05:29,240
Can | ask you a favour?
97
00:05:29,600 --> 00:05:31,600
| have to get Hosanna something
special for today.
98
00:05:31,680 --> 00:05:33,320
Can you watch over her for me?
99
00:05:33,920 --> 00:05:36,00
MR CLAUDE:
Aston, it will be a pleasure.
100
00:05:39,960 --> 00:05:42,640
Alright, Shelton?
— Long time, man. Yeah, man.
101
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
Shelton.
102
00:05:45,600 --> 00:05:48,200
|, uh, | don't see you at work for weeks.
103
00:05:49,00 --> 00:05:50,440
| was hoping we could talk.
104
00:05:50,520 --> 00:05:53,320
Oh, | swap shifts, you see, it's...
105
00:05:54,840 --> 00:05:55,960
BERNADETTE:
Ah!
106
00:05:56,40 --> 00:05:59,800
| make sure he get a hot meal in the canteen
every break, don't I, Shelton?
107
00:05:59,880 --> 00:06:01,200
Thank you.
—- Hm.
108
00:06:02,840 --> 00:06:04,160
MAN:
Oo-ee!
109
00:06:05,320 --> 00:06:07,480
BERNADETTE: Who this?
—- MAN WOLF WHISTLES
110
00:06:09,920 --> 00:06:11,200
BERNADETTE:
Who that, Shelton?
111
00:06:11,680 --> 00:06:12,800
Morning, miss.
112
00:06:14,920 --> 00:06:16,120
Everybody alright?
113
00:06:16,200 --> 00:06:18,440
PASSENGERS CHATTER
114
00:06:19,600 --> 00:06:21,720
| hear you've set the date.
—- Mm-hm.
115
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
| love to see when people
take dem weddin' vows serious.
116
00:06:25,480 --> 00:06:26,880
Isn't that right, Shelton?
117
00:06:32,600 --> 00:06:34,360
But Aston not coming with us today?
118
00:06:35,120 --> 00:06:37,720
Mr Brahms has business in Birmingham today.
119
00:06:41,800 --> 00:06:43,520
MR CLAUDE:
Hosanna in excelsis, indeed.
120
00:06:49,00 --> 00:06:50,00
SHE SIGHS
121
00:06:51,360 --> 00:06:52,600
How you like England?
122
00:06:54,840 --> 00:06:57,200
The churches here leave a lot to be desired.
123
00:06:57,280 --> 00:06:58,400
Mm-hm.
124
00:06:58,480 --> 00:07:02,00
Well, it's you people who put me back on
the path to building my own church, you see?
125
00:07:02,360 --> 00:07:04,240
Mr Claude is fully ordained.
126
00:07:04,400 --> 00:07:06,960
Oh, yes, Church of England.
127
00:07:07,600 --> 00:07:11,800
But | serve the people that is hungry
for a bit more fire in the preaching.
128
00:07:12,120 --> 00:07:14,280
That is definitely needed here.
—- Mm-hm.
129
00:07:15,960 --> 00:07:18,120
You Know, | don't Know your first name,
Mr Claude.
130
00:07:18,600 --> 00:07:19,600
Claude.
131
00:07:21,760 --> 00:07:23,160
Your name Claude Claude?
132
00:07:23,240 --> 00:07:24,600
HE LAUGHS
No.
133
00:07:24,920 --> 00:07:26,280
But you can call me Claude.
134
00:07:28,120 --> 00:07:29,120
SHE CHUCKLES
135
00:07:32,560 --> 00:07:33,400
WHISTLE BLOWS
136
00:07:33,480 --> 00:07:36,40
DRIVER: Alright, ladies and gents.
Hold tight, here we go.
137
00:07:36,120 --> 00:07:39,280
# Stop the bus me need to pee pee #
138
00:07:39,360 --> 00:07:41,800
ALL:
# Stop the bus me need to pee pee #
139
00:07:41,880 --> 00:07:42,840
MAN:
Come on, everybody!
140
00:07:42,920 --> 00:07:44,560
DRIVER:
Alright, it's not a school trip.
141
00:07:44,640 --> 00:07:46,640
MUSIC: "Rockin' Robin"
by Bobby Day
142...
Share and download Three Little Birds S01E05 1080p BluRay x264-TABULARiA_track3_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.