House.of.fools.S01E07.TASTETV.Englishfjf6 Movie Subtitles

Download House of fools S01E07 TASTETV Englishfjf6 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,946 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:00:13,171 --> 00:00:16,146 # It's Christmas time In this house of mine 3 00:00:16,169 --> 00:00:18,220 # I hope it's wearing Some trousers... 4 00:00:18,221 --> 00:00:20,212 # The years go by And you don't understand 5 00:00:20,213 --> 00:00:23,188 # I've been stood In a chestnut brazier 6 00:00:23,189 --> 00:00:25,220 # You've been stood in a chestnut brazier? 7 00:00:25,221 --> 00:00:28,156 # I've been stood In a chestnut brazier 8 00:00:28,157 --> 00:00:31,153 ♪ On the banks of the River Tee... ♪ 9 00:00:33,069 --> 00:00:34,072 The River Tee! 10 00:00:34,099 --> 00:00:38,118 Step into Christmas with those bulbous Teesside chestnuts. Yeah. 11 00:00:38,450 --> 00:00:41,465 Oh, I tell you what, Vic, wearing these Christmas party suits, 12 00:00:41,466 --> 00:00:44,421 it reminds me of non-uniform day, remember? 13 00:00:44,422 --> 00:00:46,425 Yeah, do you remember at school? 14 00:00:46,426 --> 00:00:48,461 When it was non-uniform day and we turned up starkers? 15 00:00:48,462 --> 00:00:50,425 Remember that? 16 00:00:50,426 --> 00:00:52,441 We weren't to know, were we? But it doesn't matter. 17 00:00:52,442 --> 00:00:55,477 Doesn't really matter... They couldn't say it mattered. Not when we're happy. 18 00:00:55,478 --> 00:00:58,481 Yeah, of course, no, I do remember, and they sacked you, which was, 19 00:00:58,482 --> 00:01:00,430 I thought was strange. 20 00:01:01,446 --> 00:01:05,413 Because, you know, you WERE the biology teacher, weren't you? 21 00:01:05,414 --> 00:01:08,457 Mind you, Vic, tonight... Eh? ..you look REALLY sophisticated. 22 00:01:08,458 --> 00:01:12,457 I ** sophisticated, aren't I? Really... Look, see that, look, ask me who I **. 23 00:01:12,458 --> 00:01:14,473 Yeah, sorry, who you are, yeah. Who are you, mate? 24 00:01:14,474 --> 00:01:16,501 My name is James Bond. 25 00:01:16,502 --> 00:01:18,482 JAMES Bond. 26 00:01:20,410 --> 00:01:22,474 Ah? Yeah. 27 00:01:31,486 --> 00:01:35,465 Eh? I will take as many portions of that as you've g***t. 28 00:01:35,466 --> 00:01:39,457 Go on, have a go, go on. Can I have a go? Can I have a go? Go and have a go. 29 00:01:39,458 --> 00:01:41,438 Thanks. 30 00:01:45,454 --> 00:01:48,441 You have to be wearing it. 31 00:01:48,442 --> 00:01:49,473 Yeah, you have to be wearing. 32 00:01:49,474 --> 00:01:52,482 You knew that all along, didn't you? Yeah. Yeah. 33 00:01:54,490 --> 00:01:56,422 Bob, follow me. 34 00:02:02,490 --> 00:02:04,409 I'm behind you, sir. 35 00:02:04,410 --> 00:02:07,449 Presenting the Christmas tree! View it at your leisure. 36 00:02:07,450 --> 00:02:10,469 At my leisure, I ** viewing, it's astoin-ishing. 37 00:02:10,470 --> 00:02:12,449 It is astoin-ishing, isn't it? Isn't it? 38 00:02:12,450 --> 00:02:13,505 Ask me where I g***t the decorations. 39 00:02:13,506 --> 00:02:15,473 You g***t it at the garage, didn't you? 40 00:02:15,474 --> 00:02:17,481 You know, the giveaway was probably the sponge, 41 00:02:17,482 --> 00:02:21,437 but also backed up by the jump leads. 42 00:02:21,438 --> 00:02:24,489 I've g***t a problem with it, I've g***t a little bit of a problem with this. Yeah, what? 43 00:02:24,490 --> 00:02:26,409 There's no lights. 44 00:02:26,410 --> 00:02:29,442 Ah, that's where you're wrong. Huh? Watch. 45 00:02:34,454 --> 00:02:38,409 Electric cigarettes from the garage. 46 00:02:38,410 --> 00:02:40,489 Hey, if we could get 30 chain smokers in here, 47 00:02:40,490 --> 00:02:43,477 we'd have quite a display, wouldn't we? It can be arranged. Yeah. 48 00:02:43,478 --> 00:02:46,437 So which garage did you get them from? Well... 49 00:02:46,438 --> 00:02:47,498 You know... 50 00:02:55,450 --> 00:02:58,445 I g***t them at the pop-up garage, Bob. Yeah. 51 00:02:58,446 --> 00:03:01,465 All the smoking techniques covered there, Vic, I think. Yeah. 52 00:03:01,466 --> 00:03:03,477 The pop-up? 53 00:03:03,478 --> 00:03:05,505 The pop-up garage. The pop-up garage? 54 00:03:05,506 --> 00:03:08,425 Yeah, it's basically, it's just a big skip, 55 00:03:08,426 --> 00:03:10,461 filled with petrol, with a tap on it, 56 00:03:10,462 --> 00:03:12,493 you know, to help the Christmas motorists out. 57 00:03:12,494 --> 00:03:15,489 Oh, the Christmas motorists, meandering around the country, 58 00:03:15,490 --> 00:03:18,437 looking for the relatives? That's it. Do you know what? 59 00:03:18,438 --> 00:03:19,461 It reminds me of that, 60 00:03:19,462 --> 00:03:22,485 you remember that big Christmas hit? Yeah. Do you remember it? Like... 61 00:03:22,486 --> 00:03:26,453 I'm driving round at Christmas... 62 00:03:26,454 --> 00:03:29,437 Just trying to find some relatives. Yeah. 63 00:03:29,438 --> 00:03:33,413 But we've missed the Preston turn off... 64 00:03:33,414 --> 00:03:35,433 We'll have to go via Cockermouth. 65 00:03:35,434 --> 00:03:38,445 Driving around Cockermouth... 66 00:03:38,446 --> 00:03:40,498 ..at Christmas! 67 00:03:45,490 --> 00:03:49,413 Hey, Vic. I love your singing and the tree. 68 00:03:49,414 --> 00:03:52,489 It's so cool and powerful, just like yourself. 69 00:03:52,490 --> 00:03:55,422 All right, Erik? Yeah, as if. 70 00:03:57,418 --> 00:03:58,421 Father, 71 00:03:58,422 --> 00:04:02,449 as you well know, you promised me this fascinating bobble hat. Yeah. 72 00:04:02,450 --> 00:04:04,469 I need you to confirm that it is wrapped 73 00:04:04,470 --> 00:04:08,470 and ready for me to open tomorrow, and wear on my head at dawn. 74 00:04:10,498 --> 00:04:13,441 Did you get it? It's all right. 75 00:04:13,442 --> 00:04:16,497 Well, I'll tell you what, Erik, you'll just have to wait and see what Santa brings, 76 00:04:16,498 --> 00:04:18,449 but in the meantime, 77 00:04:18,450 --> 00:04:21,501 I've g***t a little early Christmas present for you, Erik. 78 00:04:21,502 --> 00:04:23,473 Come on, come over. 79 00:04:23,474 --> 00:04:25,441 Christmas Eve, there you are. Er... 80 00:04:25,442 --> 00:04:26,502 Merry Christmas, Erik. 81 00:04:28,506 --> 00:04:30,485 There you go. 82 00:04:30,486 --> 00:04:32,409 Hope you like it. 83 00:04:32,410 --> 00:04:34,453 It's the men from One Direction, yeah? 84 00:04:34,454 --> 00:04:37,457 And I thought you could like lay them out on the pillow 85 00:04:37,458 --> 00:04:39,457 and pretend they were doing a little concert, 86 00:04:39,458 --> 00:04:42,433 or you could take their clothes off, wash them in your sink, 87 00:04:42,434 --> 00:04:44,493 and then put them back on the dolls 88 00:04:44,494 --> 00:04:47,489 and I g***t you a nice magic magnet there as well, so... 89 00:04:47,490 --> 00:04:49,433 ..merry Christmas. 90 00:04:49,434 --> 00:04:52,449 Great present, for a 12-year-old girl, 91 00:04:52,450 --> 00:04:55,458 or an old German woman that has diarrhoea. 92 00:04:57,474 --> 00:04:59,493 Just get me that bobble hat! 93 00:04:59,494 --> 00:05:02,414 Because this is child abuse. 94 00:05:04,434 --> 00:05:06,449 Glad you liked it, Erik. 95 00:05:06,450 --> 00:05:07,466 Eugh! 96 00:05:10,506 --> 00:05:13,445 I thought he'd have liked the magnet, Vic. 97 00:05:13,446 --> 00:05:15,481 Hey, you did get him that bobble hat, didn't you? 98 00:05:15,482 --> 00:05:19,409 Oh, let's have a look, see what's on the telly, shall we? 99 00:05:19,410 --> 00:05:21,485 Ooh, look at this, this is good, isn't it?! 100 00:05:21,486 --> 00:05:24,437 My Half Tonne... 101 00:05:24,438 --> 00:05:27,429 Festive Arse with Kim Kardashian. 102 00:05:27,430 --> 00:05:29,437 Have you g***t the bobble hat? What about this? 103 00:05:29,438 --> 00:05:31,465 Peter Andre's 89p Christmas Dinner. 104 00:05:31,466 --> 00:05:33,489 Yeah, did you get the bobble hat? 105 00:05:33,490 --> 00:05:36,437 Oh, this is a good one, you'll like this one here, look. 106 00:05:36,438 --> 00:05:40,413 Inside Hitler's Festive Bunker Sing-along. 107 00:05:40,414 --> 00:05:41,481 How about that? 108 00:05:41,482 --> 00:05:45,453 Do you know, Vic? I'm not actually that keen on Hitler. 109 00:05:45,454 --> 00:05:47,485 Did you get me the bobble hat? 110 00:05:47,486 --> 00:05:50,449 Oh, look, here comes brother Bosh, 111 00:05:50,450 --> 00:05:52,473 clutching something of potential interest. 112 00:05:52,474 --> 00:05:55,477 Hello, everybody, and it's a great big warm welcome from me, 113 00:05:55,478 --> 00:05:58,429 and a very happy Christmas to everyone involved 114 00:05:58,430 --> 00:06:01,422 in this year's Christmas, you twats. 115 00:06:02,490 --> 00:06:05,465 What's that you g***t there? Oh, it's a jigsaw puzzle, 116 00:06:05,466 --> 00:06:08,462 one million pieces! Whiteout in the Pennines. 117 00:06:10,454 --> 00:06:13,437 It's a wintry snow scene of three albino blokes 118 00:06:13,438 --> 00:06:16,486 drinking milk in a white van in a blizzard. 119 00:06:22,502 --> 00:06:27,473 Ages eight to 80, allow three years, brilliant, shall we? 120 00:06:27,474 --> 00:06:30,473 No, we shan't, Bosh. You can more or less eff off, actually. 121 00:06:30,474 --> 00:06:33,445 I'm discussing something with your brother. Back upstairs. 122 00:06:33,446 --> 00:06:35,417 All right, no problem. My bad. 123 00:06:35,418 --> 00:06:39,425 I'll go upstairs and do it on my tod. Hey? 124 00:06:39,426 --> 00:06:45,426 And fix...
Music ♫