Frequently Asked Questions About Time Travel Subtitles in Multiple Languages
Frequently.Asked.Questions.About.Time.Travel Movie Subtitles
Download Frequently Asked Questions About Time Travel Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:32,400 --> 00:01:35,312
Time travel.
2
00:01:35,360 --> 00:01:38,272
It'll turn your brain into
spaghetti if you let it.
3
00:01:38,320 --> 00:01:40,276
Best not to think about it.
4
00:01:40,320 --> 00:01:43,357
Best just to get on
with the job in hand,
5
00:01:43,400 --> 00:01:45,755
which is destroying the enemy
before they're even born
6
00:01:45,800 --> 00:01:47,950
and have a chance to threaten us.
7
00:01:48,000 --> 00:01:50,673
We're expecting
any resistance to be light,
8
00:01:50,720 --> 00:01:54,315
as the ancestors of our enemies
have yet to evolve any thumbs,
9
00:01:54,360 --> 00:01:56,316
or indeed spines.
10
00:01:57,320 --> 00:01:59,595
But that does not change the fact
that they may one day
11
00:01:59,640 --> 00:02:02,598
evolve into a species that may
pose a threat to us.
12
00:02:02,640 --> 00:02:06,235
And for that reason we are going
to rain down a fiery death upon them,
13
00:02:06,280 --> 00:02:09,989
that will turn the surface of their
planet into a radioactive desert
14
00:02:10,040 --> 00:02:14,238
because we are the Planetary Peace Corps
and that is what we do!
15
00:02:15,840 --> 00:02:22,518
Now, are you nappy-wearing motherfuckers
ready to lock and load and get it on?!
16
00:02:29,160 --> 00:02:31,879
What? No-no-no-no! Shh!
17
00:02:31,920 --> 00:02:35,469
Look, it's not even a real gun! Ooh!
18
00:02:35,520 --> 00:02:38,353
Ooh! Look at all the lights!
19
00:02:41,760 --> 00:02:44,228
- Liftoff.
- Shut up!
20
00:04:04,120 --> 00:04:10,309
Due to technical difficulties,
the Star Ride is closed until further notice.
21
00:04:11,800 --> 00:04:18,035
Due to technical difficulties,
the Star Ride is closed until further notice.
22
00:04:19,240 --> 00:04:21,276
Two for one at Dinoburger.
23
00:04:22,160 --> 00:04:24,720
Two for one at Dinoburger.
24
00:04:24,760 --> 00:04:27,320
It doesn't even make any sense.
Why would we do this?
25
00:04:27,360 --> 00:04:29,271
Toby, don't start.
26
00:04:29,720 --> 00:04:32,359
All right, love?
Two for one at Dinoburger.
27
00:04:32,400 --> 00:04:35,756
We're encouraging people to eat dinosaurs,
to eat us, you know.
28
00:04:35,800 --> 00:04:38,598
- Why would we do that?
- We're not real dinosaurs.
29
00:04:38,640 --> 00:04:42,428
- We should be dressed as cavemen.
- Tobe, why do you always do this?
30
00:04:42,480 --> 00:04:43,993
You were the same on the Ghost Train.
31
00:04:44,040 --> 00:04:48,431
That wasn't logical, either.
Werewolves and vampires are natural enemies.
32
00:04:48,480 --> 00:04:51,870
There is no way they would team up
to attack a train.
33
00:04:51,920 --> 00:04:53,069
Stop thinking!
34
00:04:53,120 --> 00:04:54,838
- Yeah...
- And talking!
35
00:04:55,760 --> 00:04:57,591
Yeah, you're right actually.
36
00:04:57,640 --> 00:05:01,349
We can't think much, cos a dinosaur's
brain is only the size of a walnut.
37
00:05:01,400 --> 00:05:03,630
As far as talking goes,
it's just like...
38
00:05:11,200 --> 00:05:12,519
Tobe, Tobe, Toby!
39
00:05:12,560 --> 00:05:16,109
Stop it! You want to be careful
you don't get lost in the role.
40
00:05:16,160 --> 00:05:18,435
I heard of this one guy
over on the Star Ride.
41
00:05:18,480 --> 00:05:20,630
Actually thought he was a Space Ranger.
42
00:05:20,680 --> 00:05:23,399
Traumatised a load of kids.
They sacked him.
43
00:05:23,440 --> 00:05:26,910
Oh, hello, Ray.
Didn't see you there.
44
00:05:26,960 --> 00:05:29,349
Pete. Tobe.
45
00:05:29,400 --> 00:05:31,231
- It was a crappy job, anyway.
- Yeah.
46
00:05:31,280 --> 00:05:33,475
- Loser.
- Says the man dressed as a dinosaur.
47
00:05:38,920 --> 00:05:41,480
So, what are you gonna do?
48
00:05:41,520 --> 00:05:44,478
I don't know.
I was thinking about maybe moving back home,
49
00:05:44,520 --> 00:05:47,830
- taking that job at my uncle's place.
- Why do you wanna do that?
50
00:05:47,880 --> 00:05:50,314
- We can get you another job here.
- Where?
51
00:05:51,120 --> 00:05:54,112
Barry Burp's Bubble Ride?
Get you a job there easy.
52
00:05:54,160 --> 00:05:57,675
- High turnover cos of the chlorine in the eyes.
- Hmm! It is tempting.
53
00:05:57,720 --> 00:06:00,996
But there should be more to life
than dressing up as a bubble.
54
00:06:02,800 --> 00:06:04,836
Maybe it's time to get real.
55
00:06:05,880 --> 00:06:07,154
So...
56
00:06:08,160 --> 00:06:11,596
In an ideal world,
what would be your perfect job?
57
00:06:11,640 --> 00:06:15,155
- I don't know. Comic shop?
- Oh, come on. Think bigger.
58
00:06:15,200 --> 00:06:17,350
Astronaut?
59
00:06:17,400 --> 00:06:19,550
Yeah, cool!
60
00:06:19,600 --> 00:06:24,720
But I mean your absolute dream job?
I mean, if there was... no limit.
61
00:06:24,760 --> 00:06:26,239
No limits?
62
00:06:26,280 --> 00:06:28,350
Well, it's obvious.
63
00:06:28,400 --> 00:06:29,469
It's g***t to be Time Lord.
64
00:06:29,520 --> 00:06:33,718
Oh, come to daddy! Ooh.
What's that?
65
00:06:33,760 --> 00:06:37,116
- Four minutes, 32.
- That's bollocks. You led him on.
66
00:06:37,160 --> 00:06:38,593
- What's this?
- It's a bet.
67
00:06:38,640 --> 00:06:41,632
He reckons you'll mention time travel
in under five minutes.
68
00:06:41,680 --> 00:06:43,511
You're making bets on me?
69
00:06:43,560 --> 00:06:45,676
On the day I get fired,
you're making bets on me?
70
00:06:45,720 --> 00:06:47,312
He did. I didn't want to.
71
00:06:48,360 --> 00:06:49,918
I do talk about other things.
72
00:06:49,960 --> 00:06:52,076
What? Like sky-fi?
73
00:06:53,520 --> 00:06:57,718
How many times? It's not "sci-fi", Pete,
it's "science fiction",
74
00:06:57,760 --> 00:07:01,036
or "SF",
which can also stand for "speculative fiction".
75
00:07:01,080 --> 00:07:03,992
Jesus.
And you wonder why you can't get laid.
76
00:07:04,040 --> 00:07:05,712
I can!
77
00:07:05,760 --> 00:07:07,079
I do.
78
00:07:08,080 --> 00:07:10,594
Some girls are into science fiction.
79
00:07:10,640 --> 00:07:14,918
You see, that's your problem, Ray.
Your ideal girl is you.
80
00:07:14,960 --> 00:07:16,393
With t***s.
81
00:07:19,640 --> 00:07:21,756
In fact, your ideal girl is him.
82
00:07:23,160 --> 00:07:24,912
I object to that!
83
00:07:26,120 --> 00:07:30,671
Now that was a s***t film.
Someone should write and complain.
84
00:07:30,720 --> 00:07:33,109
"Dear Hollywood, you're s***t."
85
00:07:33,160 --> 00:07:35,913
How hard can it be to make a film
that doesn't s***k?
86
00:07:35,960 --> 00:07:37,916
I've g***t millions of great ideas.
87
00:07:37,960 --> 00:07:39,757
- Like what?
- What?
88
00:07:39,800 --> 00:07:42,109
Come on,
I wanna hear one of your great ideas.
89
00:07:42,160 --> 00:07:43,309
OK.
90
00:07:46,200 --> 00:07:47,633
Right.
91
00:07:48,640 --> 00:07:51,359
Prepare to be amazed.
92
00:07:51,400 --> 00:07:53,709
Ninja Yodeller.
93
00:07:54,840 --> 00:07:57,274
Are you just, like,
saying random words, Tobe?
94
00:07:57,320 --> 00:08:00,357
No. Yodeller by day,
ninja by night, you see?
95
00:08:00,400 --> 00:08:04,837
Oh, yeah, because the other way around
would be really stupid.
96
00:08:04,880 --> 00:08:07,872
No, you've g***t like ninjas
who are really quiet, yeah?
97
00:08:07,920 --> 00:08:11,230
Yodellers, really loud.
There's a conflict for the character.
98
00:08:11,280 --> 00:08:13,191
Torn between two worlds.
99
00:08:13,240 --> 00:08:15,674
He's really thought about this.
100
00:08:15,720 --> 00:08:19,679
OK, you know the way sometimes
you come up with a really s***t idea
101
00:08:19,720 --> 00:08:22,439
like on purpose,
to try and test us out?
102
00:08:22,480 --> 00:08:23,833
Yeah?
103
00:08:23,880 --> 00:08:25,313
Is this one?
104
00:08:26,320 --> 00:08:28,709
Yeah, you g***t me.
105
00:08:30,600 --> 00:08:32,272
- Nearly had you, though.
- And him.
106
00:08:32,320 --> 00:08:34,709
- Yeah.
- Ninja yodeller.
107
00:08:34,760 --> 00:08:36,273
Ninja yodeller.
108
00:08:36,320 --> 00:08:39,869
- How is your real script going?
- I'm doing most of the work up here.
109
00:08:39,920 --> 00:08:43,196
Besides, every writer
needs to get out in the real world.
110
00:08:43,240 --> 00:08:46,915
Have some experiences, fresh ones,
to enrich his work.
111
00:08:46,960 --> 00:08:51,829
Really? I thought a writer
needed to stay in and write.
112
00:08:51,880 --> 00:08:54,997
Yeah. That's the eternal
enigma of creativity.
113
00:08:55,040 --> 00:08:57,315
We should discuss it.
In the pub.
114
00:08:57,360 --> 00:08:58,554
- Give me that.
- Oi!
115
00:08:58,600 --> 00:09:01,034
Oh, you thieving get!
116
00:09:01,080 --> 00:09:03,799
- I said that!
- All great writers steal.
117
00:09:03,840 --> 00:09:05,831
- Oh! Ray said that?
- What?
118
00:09:05,880 --> 00:09:07,598
Give it to me. Give me my book.
119
00:09:07,640 --> 00:09:09,039
Come on!
120
00:09:12,240 --> 00:09:15,835
You'll see. One day I'll be famous
and then you'll be sorry.
121
00:09:18,960 --> 00:09:24,432
"Dear Hollywood, please stop making
so many crappy movies.
122
00:09:24,480 --> 00:09:27,233
"Here are a few tips to help you out.
123
00:09:27,280 --> 00:09:31,592
"One: story is king.
Always has been, always will be."
124
00:09:31,640 --> 00:09:34,791
- This is eating into our drinking time.
- OK.
125
00:09:34,840 --> 00:09:37,308
Er, remakes, Jude Law...
126
00:09:38,760 --> 00:09:40,512
"Han shot first.
127
00:09:40,560 --> 00:09:45,315
"More Firefly...
Share and download Frequently.Asked.Questions.About.Time.Travel subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.