Oasis 2002 KOREAN 1080p BluRay H264 AAC-VXT Subtitles in Multiple Languages
Oasis.2002.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Movie Subtitles
Download Oasis 2002 KOREAN 1080p BluRay H264 AAC-VXT Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:26,152 --> 00:00:30,906
Presented by UniKorea
2
00:00:31,240 --> 00:00:35,911
in association with
Dream Venture Capital
3
00:00:36,203 --> 00:00:40,833
an East Film production
4
00:00:58,726 --> 00:01:02,480
Sol Kyung-gu
5
00:01:04,398 --> 00:01:07,902
Moon So-ri
6
00:01:26,462 --> 00:01:29,965
director of photography
Choi Young-taek
7
00:01:31,467 --> 00:01:34,970
sound recordist
Lee Seung-cheol
8
00:01:36,472 --> 00:01:40,101
editor
Kim Hyun
9
00:01:41,435 --> 00:01:45,064
production designer
Shin Jum-hui
10
00:01:46,440 --> 00:01:49,985
music
Lee Jae-jin
11
00:01:51,612 --> 00:01:55,116
sound mixing
Live Tone
12
00:02:01,497 --> 00:02:05,126
executive producers
Choi Seong-min
13
00:02:06,627 --> 00:02:10,047
and
Lee Joon-dong
14
00:02:11,507 --> 00:02:15,010
co-producers
Cho Min-cheol & Jay Jeon
15
00:02:16,679 --> 00:02:20,015
producer
Myung Kaynam
16
00:02:21,684 --> 00:02:26,021
written & directed by
Lee Chang-dong
17
00:03:26,457 --> 00:03:30,085
Sir, can I borrow a cigarette?
18
00:03:35,633 --> 00:03:37,885
Sir, a light, too?
19
00:03:52,608 --> 00:03:55,778
The bus for Hagye goes from here?
20
00:03:55,903 --> 00:03:56,779
I don't know
21
00:03:57,655 --> 00:03:58,530
You don't know?
22
00:04:18,133 --> 00:04:20,636
Take a look...
I'll give you a discount
23
00:04:30,396 --> 00:04:31,897
How much is this?
24
00:04:54,420 --> 00:04:55,129
Who is it?
25
00:04:55,796 --> 00:04:57,172
Laundry!
26
00:04:57,548 --> 00:04:58,299
Who?
27
00:04:58,799 --> 00:05:01,302
Laundry!
28
00:05:12,688 --> 00:05:14,565
Doesn't Hong Jong-ll live here?
29
00:05:15,566 --> 00:05:16,817
No one of that name here!
30
00:05:17,151 --> 00:05:17,818
Pardon?
31
00:05:18,319 --> 00:05:19,945
No one of that name here!
32
00:05:20,446 --> 00:05:21,572
Did they move?
33
00:05:23,198 --> 00:05:26,327
When, uh, did you move in?
34
00:06:05,824 --> 00:06:07,701
Ma'**, do you have tofu?
35
00:06:07,993 --> 00:06:09,745
Tofu? I'm afraid not
36
00:06:10,120 --> 00:06:13,999
It's freezing!
What's so fun on TV?
37
00:06:15,751 --> 00:06:16,877
What about raw tofu?
38
00:06:17,378 --> 00:06:18,128
No, I don't
39
00:06:18,379 --> 00:06:19,129
No?
40
00:06:43,028 --> 00:06:44,154
How much?
41
00:06:44,905 --> 00:06:45,906
It's on the house
42
00:06:46,615 --> 00:06:47,116
Pardon?
43
00:06:47,533 --> 00:06:49,159
You can have it for free,
enjoy yourself
44
00:06:57,376 --> 00:07:00,421
Take your time... have some milk
45
00:07:06,552 --> 00:07:07,678
Don't you have Haitai milk?
46
00:07:08,637 --> 00:07:11,682
What's so special about Haitai?
They're all the same
47
00:07:12,766 --> 00:07:14,184
"When it comes to milk, choose Haitai!"
48
00:07:14,435 --> 00:07:15,769
Whatever...
49
00:07:26,155 --> 00:07:29,450
- Hello? It's me, Ji-Hyun
- And Min-H***e
50
00:07:29,533 --> 00:07:31,577
Don't mind her
51
00:07:31,702 --> 00:07:34,163
I'm with Min-H***e by the school gate
52
00:07:36,290 --> 00:07:38,584
Of course I'm playing hookey!
53
00:07:42,171 --> 00:07:43,297
She's going to the Click-B concert
54
00:07:43,839 --> 00:07:47,217
Come on, we can ditch Min-H***e...
55
00:07:49,094 --> 00:07:51,305
Hey, I have to make a call...
56
00:07:51,847 --> 00:07:53,182
But, I don't have any coins
57
00:07:53,599 --> 00:07:55,309
Can you lend me some coins?
58
00:07:57,603 --> 00:07:59,354
I'll call you back later
59
00:08:16,371 --> 00:08:19,500
Please wait a bit longer
As soon as I get through...
60
00:08:22,711 --> 00:08:24,379
Leave the table as it is!
61
00:08:24,630 --> 00:08:26,632
Trust me, I won't run away!
62
00:08:30,260 --> 00:08:31,637
I'll leave my shoes here
63
00:08:32,137 --> 00:08:34,640
I can't run away barefoot, right?
64
00:08:35,766 --> 00:08:42,147
My younger brother will come over
as soon as I get him on the phone
65
00:08:42,397 --> 00:08:45,943
And when will that be?
You've made over ten calls already!
66
00:08:46,652 --> 00:08:47,819
Explain it to the cops!
67
00:08:48,570 --> 00:08:53,951
Sir, I'd really prefer not to do that,
for personal reasons...
68
00:08:55,786 --> 00:08:57,913
Here, take my shoes
69
00:08:59,581 --> 00:09:01,708
I promise I won't run away
70
00:09:01,959 --> 00:09:03,043
Scared of the cops?
71
00:09:03,085 --> 00:09:05,837
And you order food
when you're broke?
72
00:09:06,171 --> 00:09:07,673
I thought I could
get him on the phone...
73
00:09:14,221 --> 00:09:16,223
Officers, thanks for your trouble
74
00:09:17,099 --> 00:09:18,225
Grab him!
75
00:09:24,481 --> 00:09:25,566
That hurts!
76
00:09:30,195 --> 00:09:32,364
- Stay still!
- That really hurts!
77
00:09:42,374 --> 00:09:44,126
This is his record
78
00:09:45,711 --> 00:09:47,254
He's only just been released.
79
00:09:48,964 --> 00:09:50,757
B***d's in the s***t already!
80
00:09:51,133 --> 00:09:52,134
Hong Jong-Du!
81
00:09:52,467 --> 00:09:53,260
Yes, sir!
82
00:09:53,885 --> 00:09:56,138
Three convictions, right?
83
00:09:57,264 --> 00:09:58,140
Right
84
00:09:58,890 --> 00:10:00,601
One for assault
85
00:10:00,642 --> 00:10:02,269
One for attempted rape
86
00:10:04,104 --> 00:10:05,772
And the last for involuntary
manslaughter?
87
00:10:07,149 --> 00:10:08,275
You killed someone?
88
00:10:09,401 --> 00:10:13,155
Oh, that... I was driving at dawn
89
00:10:14,906 --> 00:10:20,787
It was dark and I didn't see
one of those sanitation workers
90
00:10:21,288 --> 00:10:22,539
- You didn't see him?
- Right
91
00:10:22,623 --> 00:10:23,624
How long did you serve?
92
00:10:24,249 --> 00:10:25,792
Two and a half years
93
00:10:26,793 --> 00:10:28,629
Then it must've been
a hit-and-run case
94
00:10:29,296 --> 00:10:30,047
Yep
95
00:10:30,547 --> 00:10:32,174
No one ever come to visit you in jail?
96
00:10:32,674 --> 00:10:34,051
What's with your stupid summer shirt?
97
00:10:35,052 --> 00:10:36,928
You g***t out today
98
00:10:37,304 --> 00:10:40,265
You should've gone home
to see your family
99
00:10:42,809 --> 00:10:48,815
Instead you wandered around broke,
and try to eat without paying
100
00:10:50,776 --> 00:10:54,279
The thing is, my family moved
101
00:10:54,946 --> 00:10:56,573
Changed the phone number, too
102
00:10:57,324 --> 00:11:00,827
If I could've reached them,
of course I would've paid
103
00:11:02,079 --> 00:11:06,708
My brother's office used to be
right by that restaurant
104
00:11:06,958 --> 00:11:10,921
When I let you use the phone,
you didn't even know the number
105
00:11:11,421 --> 00:11:15,092
You shouldn't have set foot in the
restaurant in the first place
106
00:11:15,676 --> 00:11:17,219
Don't you know it's a crime
to eat without paying?
107
00:11:17,344 --> 00:11:18,553
Of course, I do
108
00:11:21,181 --> 00:11:22,557
Hong Jong-Sae!
109
00:11:24,976 --> 00:11:27,979
Over here! Come on!
110
00:11:29,981 --> 00:11:31,817
Hurry, it's okay
111
00:11:34,194 --> 00:11:34,861
Say hello
112
00:11:35,112 --> 00:11:36,113
He's my younger brother
113
00:11:36,238 --> 00:11:37,322
Good evening, officers
114
00:11:38,073 --> 00:11:40,867
Come on, grab a chair
115
00:11:41,118 --> 00:11:42,703
- Are you his younger brother?
- Yes, I **
116
00:11:43,078 --> 00:11:44,830
Hey, did you dye your hair?
117
00:11:46,081 --> 00:11:47,999
It doesn't suit you at all
118
00:11:48,750 --> 00:11:51,128
- A friend of his?
- No, his brother
119
00:11:53,964 --> 00:11:57,718
Feels f***g great!
120
00:11:59,094 --> 00:12:01,763
Stop it! I'm closing
the window, it's too cold
121
00:12:12,107 --> 00:12:13,024
Stop it!
122
00:12:13,775 --> 00:12:14,651
Are you angry?
123
00:12:15,777 --> 00:12:17,279
I'm not angry
124
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
I said stop it
125
00:12:22,993 --> 00:12:24,661
You're angry, huh?
126
00:12:28,665 --> 00:12:30,417
You're angry with me, right?
127
00:12:38,759 --> 00:12:45,140
Jong-Du, as a favor,
please don't disrupt my life, okay?
128
00:12:46,057 --> 00:12:47,058
Please
129
00:13:17,047 --> 00:13:17,964
Darling!
130
00:13:20,926 --> 00:13:22,302
I'm home!
131
00:13:22,344 --> 00:13:23,595
What the hell are you wearing?
132
00:13:24,095 --> 00:13:28,558
They sent you out like this
in the middle of winter?
133
00:13:29,226 --> 00:13:32,604
It's because it was summer
when I went in
134
00:13:33,188 --> 00:13:37,484
Ma, why is the place so shabby?
135
00:13:39,361 --> 00:13:40,862
Since your brother was laid off...
136
00:13:40,946 --> 00:13:44,241
He had to sell the apartment
to run a new business
137
00:13:44,491 --> 00:13:45,951
Don't say anything!
138
00:13:46,618 --> 00:13:47,744
Which is his room? This one?
139
00:13:48,245 --> 00:13:50,997
Everybody, I'm back!
140
00:13:51,206 --> 00:13:55,377
Jong-Du!
When did you get out?
141
00:13:55,627 --> 00:13:57,629
Where's Jung-Min? Asleep?
142
00:13:58,004 --> 00:13:58,839
Yes, don't wake him
143
00:13:59,130 --> 00:14:02,592
But he hasn't seen me in ages!
144
00:14:02,634 --> 00:14:05,011
My god, what is this? Jong-Du!
145
00:14:06,221 --> 00:14:08,515
Hurry! Hurry!
146
00:14:08,640 --> 00:14:09,891
Go wash your feet!
147
00:14:10,141 --> 00:14:13,270
You see this mess on the floor?
148
00:14:14,729 --> 00:14:15,647
Have you been in
a rice-paddy or something?
149
00:14:15,856 --> 00:14:18,400
- Have you eaten?
- Yes
150
00:14:24,239 --> 00:14:28,034
Please lift the toilet seat!
151
00:14:29,035 --> 00:14:30,287
Stop standing around and sit
152
00:14:30,662 --> 00:14:32,163
It's late, I should be going
153
00:14:32,372 --> 00:14:34,416
How did you find him
to bring him here?
154
00:14:35,250 --> 00:14:36,001
Don't ask!
155
00:14:36,793 --> 00:14:38,044
Where are we going to put him?
156
00:14:38,169 --> 00:14:44,134
Ma, I g***t you a present
157
00:14:45,552 --> 00:14:47,387
You think you've been abroad
or something?
158
00:14:47,679 --> 00:14:48,889
Here, try it on
159
00:14:49,139 --> 00:14:50,390
I'll try it on later
160
00:14:50,515 --> 00:14:51,766
No, do...
Share and download Oasis.2002.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.