madeas.big.happy.family.2011.720p.x264-amiable Movie Subtitles

Download madeas big happy family 2011 720p x264-amiable Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:04,657 --> 00:02:07,251 Byron! 2 00:02:58,711 --> 00:03:00,645 I don't even like coming into doctors' offices. 3 00:03:00,747 --> 00:03:03,181 I don't get sick ever. I don't never get sick. 4 00:03:03,383 --> 00:03:05,681 - You know that. - Well, thank you for coming with me. 5 00:03:05,952 --> 00:03:09,319 You're welcome, honey. You know I'm always on your side, honey. 6 00:03:09,422 --> 00:03:11,754 I just don't get sick. I don't never get sick. 7 00:03:11,891 --> 00:03:15,725 You're... You sick, but I don't get sick. I'm sorry. 8 00:03:16,062 --> 00:03:17,791 - You nervous, honey? - No. 9 00:03:17,931 --> 00:03:19,626 It's gonna be whatever it's gonna be. 10 00:03:19,799 --> 00:03:21,824 Your mama taught you well, baby. 11 00:03:22,235 --> 00:03:24,430 You g***t strong faith, Shirley, strong faith. 12 00:03:24,537 --> 00:03:25,799 Hello. 13 00:03:26,639 --> 00:03:28,732 Good God. Lord have mercy. 14 00:03:28,942 --> 00:03:30,807 Good God, he fine. 15 00:03:32,011 --> 00:03:33,000 Doc, I'm sick. 16 00:03:33,246 --> 00:03:35,077 It's in my chest, Doc. Feel my chest. Come on. 17 00:03:35,181 --> 00:03:37,172 Put your hands on my chest, Doc. Feel me. 18 00:03:37,684 --> 00:03:39,379 Check my chest, Doc, please. I'm... 19 00:03:39,652 --> 00:03:41,517 Aunt Bam. Stop it. 20 00:03:42,689 --> 00:03:44,054 She's cute. 21 00:03:44,257 --> 00:03:47,192 Cute? Cute is for puppies. 22 00:03:47,894 --> 00:03:52,194 You mess with me, Doc, I'll have you somewhere sucking on your thumb, 23 00:03:52,298 --> 00:03:54,129 calling for your mama! 24 00:03:55,034 --> 00:03:58,003 Standing on your left leg, bowing down on your right, 25 00:03:58,104 --> 00:04:00,197 wondering what I'm gonna do to you tonight. 26 00:04:03,710 --> 00:04:07,168 Pop, pop, pop it off... 27 00:04:09,048 --> 00:04:11,278 - You married, Doc? - No, ma'**. 28 00:04:12,919 --> 00:04:14,648 - You straight? - Aunt Bam... 29 00:04:14,854 --> 00:04:17,880 What? You gotta ask these questions nowadays, honey. 30 00:04:18,858 --> 00:04:21,156 Will you please wait out in the waiting room? 31 00:04:22,095 --> 00:04:24,188 - Please? - I'm embarrassing you? 32 00:04:24,364 --> 00:04:26,559 I'm sorry, baby. I don't mean no harm. Help me up, Doc. 33 00:04:26,666 --> 00:04:28,531 Just help me up. I gotta bend up like this. 34 00:04:28,635 --> 00:04:30,159 You see, Doc, listen, I don't even get sick. 35 00:04:30,270 --> 00:04:32,431 I don't even like coming into doctors' offices. 36 00:04:32,572 --> 00:04:36,531 'Cause all y'all like to do is just probe all over people, feeling, touch all of them... 37 00:04:36,743 --> 00:04:38,836 Two, four, six-pack. 38 00:04:39,445 --> 00:04:40,742 Look at that? 39 00:04:41,781 --> 00:04:44,181 What? Sorry. Okay, and look, look at your little offices. 40 00:04:44,284 --> 00:04:48,050 This is too small in here. Ain't no room for nobody to turn around. 41 00:04:48,154 --> 00:04:50,816 See, I like to turn it. When I turn it around I like to... 42 00:04:51,691 --> 00:04:53,124 - He's straight. - Aunt Bam. 43 00:04:55,695 --> 00:04:58,664 Okay. But look here, watch this, watch this. 44 00:04:59,198 --> 00:05:02,133 Did you like that? I know he did, look at him. 45 00:05:02,302 --> 00:05:04,429 - Aunt Bam, go on, now. - You blushing. Okay, I'm sorry. 46 00:05:04,537 --> 00:05:06,061 And don't you be out there smoking. 47 00:05:06,172 --> 00:05:08,936 You better be worried about what I'm gonna be out here smoking. 48 00:05:09,042 --> 00:05:12,478 'Cause I'm gonna be out here smoking. I'm going out here to smoke. 49 00:05:12,645 --> 00:05:16,638 And I like what I'm gonna be smoking. I like to see my name in puff. 50 00:05:16,916 --> 00:05:18,975 She's something else. 51 00:05:19,886 --> 00:05:22,184 You don't know the half of it. 52 00:05:23,156 --> 00:05:25,056 So tell me, Dr. Evans. 53 00:05:25,458 --> 00:05:28,894 Well, Ms. Shirley, I hate to be the bearer of bad news. 54 00:05:29,295 --> 00:05:30,762 Just tell me. 55 00:05:32,098 --> 00:05:35,158 The reason you've been short of breath and having the headaches 56 00:05:35,268 --> 00:05:37,168 is because the cancer is back. 57 00:05:37,270 --> 00:05:40,034 It's much more aggressive this time. I'm sorry. 58 00:05:40,506 --> 00:05:43,600 I've called in a specialist who wants to try another round of chemotherapy. 59 00:05:43,876 --> 00:05:46,106 Listen, I'm tired. 60 00:05:46,212 --> 00:05:49,648 We've been fighting this thing for, what, seven years? 61 00:05:50,950 --> 00:05:53,282 I really thought we had it beat. 62 00:05:53,553 --> 00:05:55,111 Don't you look so sad. 63 00:05:55,488 --> 00:05:59,481 What I know is that every day that God gives us is a gift. 64 00:06:00,660 --> 00:06:04,596 And when he stops giving it to me, then I get to be with him. 65 00:06:06,265 --> 00:06:08,426 So it's all right. 66 00:06:09,402 --> 00:06:11,302 You're an amazing woman, Shirley. 67 00:06:11,704 --> 00:06:13,535 You're always smiling. 68 00:06:14,407 --> 00:06:15,965 Your faith gives me hope. 69 00:06:16,209 --> 00:06:18,200 Well, God bless you. 70 00:06:18,945 --> 00:06:20,606 I'll call and make an appointment. Okay? 71 00:06:21,280 --> 00:06:22,542 Thank you, Doctor. 72 00:06:22,782 --> 00:06:25,910 Good kush, good kush, good kush, good kush. 73 00:06:26,119 --> 00:06:27,780 Good kush, good kush. 74 00:06:30,256 --> 00:06:32,156 Hey. Christ, praise the Lord. 75 00:06:33,393 --> 00:06:35,418 Good kush. 76 00:06:38,564 --> 00:06:41,590 Baby, I wouldn't go in there. I wouldn't go in there if I was you, hon. 77 00:06:42,702 --> 00:06:43,669 I told you. 78 00:06:44,337 --> 00:06:45,304 Contact. 79 00:06:47,507 --> 00:06:49,498 She's gonna be right when she comes out of there. 80 00:06:52,879 --> 00:06:55,404 - Cora. Cora. - Aunt Bam. 81 00:06:55,515 --> 00:06:56,641 Baby, what are you doing here? 82 00:06:56,749 --> 00:06:59,411 Mr. Brown wasn't feeling well last night. 83 00:07:00,019 --> 00:07:01,509 Well, you know he has diabetes, right? 84 00:07:01,621 --> 00:07:02,849 - He does? - Yep. 85 00:07:02,955 --> 00:07:05,480 - Lord, that's gonna kill him. - Don't say that. 86 00:07:05,591 --> 00:07:07,650 - Lord, he's gonna die. He's gonna die. - He's... 87 00:07:07,760 --> 00:07:08,954 He's not gonna die with that. 88 00:07:09,061 --> 00:07:11,291 - Well, go on back there and see him then. - Well, all right. 89 00:07:11,397 --> 00:07:12,887 Well, wait a minute now, why are you... 90 00:07:12,999 --> 00:07:16,298 I'm all right, honey, I don't get sick. I'm here with Shirley. Shirley's back there. 91 00:07:16,969 --> 00:07:18,436 - How is she? - She's okay. 92 00:07:18,538 --> 00:07:20,130 She's okay. She's g***t strong faith. 93 00:07:20,406 --> 00:07:22,601 - That's what we need. - She's g***t a strong back, too. 94 00:07:22,809 --> 00:07:25,744 That could have made a lot for her back in the day... 95 00:07:25,845 --> 00:07:28,473 But, she could pull the hell out of a wagon. 96 00:07:28,581 --> 00:07:31,812 - What you... - Yeah. I ain't even... We didn't need horses. 97 00:07:32,685 --> 00:07:34,778 Shirley was a horse all by herself. 98 00:07:34,887 --> 00:07:38,220 She works like a horse, she treats people nice. 99 00:07:38,324 --> 00:07:39,348 Yeah. 100 00:07:39,459 --> 00:07:41,222 It's just not good to get sick and you treat people nice. 101 00:07:41,327 --> 00:07:43,227 That just don't ever seem fair to me. 102 00:07:43,329 --> 00:07:44,819 - Well, I... - But it's okay, I guess, 103 00:07:44,931 --> 00:07:46,899 you know, the Lord just moves in mysterious ways. 104 00:07:46,999 --> 00:07:49,058 - Yes, he does. - His wonders to perform. 105 00:07:49,168 --> 00:07:51,966 Yes, well, okay. I'll talk to you later, all right? 106 00:07:52,071 --> 00:07:53,436 - I'm going to see him. - Please do, 'cause you... 107 00:07:53,573 --> 00:07:56,508 - And I'll call you. Don't call me. - All right. 108 00:07:56,909 --> 00:07:59,002 'Cause you talks too much is what you do. 109 00:07:59,245 --> 00:08:00,644 What you be saying, though. 110 00:08:01,447 --> 00:08:03,642 Hey, baby. What the doctor say? 111 00:08:04,250 --> 00:08:05,308 It's not good. 112 00:08:05,818 --> 00:08:07,547 Girl, you gonna be all right. You gonna be all right. 113 00:08:07,653 --> 00:08:10,816 Not this time. I need you to call all my children. 114 00:08:10,923 --> 00:08:13,721 Okay, well, when we get home, baby, I'll turn it on for you. 115 00:08:13,826 --> 00:08:15,293 As soon as we get to the house, All My Children... 116 00:08:15,394 --> 00:08:16,418 Bam. 117 00:08:17,029 --> 00:08:19,293 You know, Bam, you need to stop smoking all that weed. 118 00:08:19,398 --> 00:08:22,196 Every time you smoke that weed you act like you crazy. 119 00:08:22,368 --> 00:08:24,700 What are you talking about? You said you wanted to see All My Children. 120 00:08:24,804 --> 00:08:26,203 I said I was gonna turn it on for you. 121 00:08:26,305 --> 00:08:28,637 I wanna see all my family. 122 00:08:28,741 --> 00:08:30,265 Well, okay, make up your mind, hon. 123 00:08:30,376 --> 00:08:32,640 Do you wanna see All My Children or you wanna see All in the Family? 124 00:08:32,745 --> 00:08:33,803 Which one? 125 00:08:34,647 --> 00:08:35,705 - Bam. - What? 126 00:08:35,815 --> 00:08:37,976 Come on, let's go catch this bus before we're too late. 127 00:08:38,084 -->...
Music ♫