Little Nicky 2000 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-eng Subtitles in Multiple Languages
Little.Nicky.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng Movie Subtitles
Download Little Nicky 2000 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX]-eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:36,690 --> 00:00:38,900
Let me show you
what I made today.
2
00:00:39,360 --> 00:00:41,270
I can't wait.
3
00:00:41,740 --> 00:00:43,400
I need to go upstairs
and change...
4
00:00:43,870 --> 00:00:45,570
and then I'll start dinner.
5
00:01:05,760 --> 00:01:08,800
Oh, yes, it's ladies night,
and the feel--
6
00:01:09,270 --> 00:01:10,730
Showtime.
7
00:01:15,230 --> 00:01:17,390
Rough day at the office,
Mrs. Dunleavy?
8
00:01:17,860 --> 00:01:20,610
You'll feel better once you
get out of those work clothes.
9
00:01:21,070 --> 00:01:23,360
And into some sweats.
10
00:01:26,910 --> 00:01:30,570
I wish you'd let me
rub those feet.
11
00:01:31,040 --> 00:01:33,450
Of course,
I wouldn't use my hands.
12
00:01:46,430 --> 00:01:49,960
I think Victoria
just told me her secret.
13
00:01:56,060 --> 00:02:00,190
Deedly dee.
Are those things for me?
14
00:02:04,990 --> 00:02:07,440
Mom, coming in.
15
00:02:07,910 --> 00:02:10,400
Scottie Dunleavy?
16
00:02:10,870 --> 00:02:13,110
What unfortunate timing.
17
00:02:13,580 --> 00:02:17,710
Get out. Don't you know
this is naughty time?
18
00:02:18,170 --> 00:02:19,330
I'll get it.
19
00:02:22,510 --> 00:02:25,080
Hello, Scottie. Why don't you
be a good little boy...
20
00:02:25,550 --> 00:02:28,220
go downstairs
and let your mother get comfy?
21
00:02:28,680 --> 00:02:29,760
Who is this?
22
00:02:30,220 --> 00:02:32,760
This is a big bird who wants
to see the rest of Mommy.
23
00:02:39,070 --> 00:02:41,850
Oh, my God, Scottie.
Is that a man up our tree?
24
00:02:42,320 --> 00:02:44,940
No, no.
Tell her it's just a big bird.
25
00:03:07,930 --> 00:03:09,300
Hey, pal, welcome.
26
00:03:09,760 --> 00:03:12,720
Welcome to what? Where ** I?
27
00:03:13,180 --> 00:03:15,550
Aren't you that horny guy who
was pretending to be a big bird?
28
00:03:16,020 --> 00:03:18,140
Checking out that beautiful mom?
29
00:03:18,600 --> 00:03:19,800
Yes, I **.
30
00:03:20,270 --> 00:03:23,520
Now you'll see what a big horny
bird actually looks like...
31
00:03:23,980 --> 00:03:25,530
in Hell!
32
00:03:35,660 --> 00:03:39,000
I deserve this!
33
00:04:09,160 --> 00:04:12,490
- Knock, knock.
- Hey, Jimmy.
34
00:04:12,950 --> 00:04:15,190
- What are you doing, Nicky?
- Just jamming.
35
00:04:15,660 --> 00:04:18,370
Your father wants you and your
brothers in the throne room.
36
00:04:18,830 --> 00:04:20,790
He's not retiring today, is he?
37
00:04:21,250 --> 00:04:22,960
He wants to talk to you
and Cassius and Adrian...
38
00:04:23,420 --> 00:04:25,830
about who'll rule Hell
for the next 10,000 years.
39
00:04:26,300 --> 00:04:28,870
Why do I need to go?
He won't pick me.
40
00:04:29,340 --> 00:04:32,300
I happen to think
you'd make a great Devil.
41
00:04:32,760 --> 00:04:35,550
I'm not into evil and torture
and all that stuff.
42
00:04:36,020 --> 00:04:38,770
Plus, the Prince of Darkness
should look distinguished...
43
00:04:39,230 --> 00:04:42,350
and let's face facts,
I'm no George Clooney.
44
00:04:42,810 --> 00:04:44,770
You're not
a bad-looking guy, Nicky.
45
00:04:45,230 --> 00:04:46,690
Look at that picture.
46
00:04:49,360 --> 00:04:50,640
I used to talk normal, too...
47
00:04:51,110 --> 00:04:54,360
before Cassius hit me
in the face with a shovel.
48
00:04:54,830 --> 00:04:57,610
That's me now, and I accept it.
49
00:04:58,080 --> 00:05:00,870
Your brothers are two of
the sickest guys I've ever seen.
50
00:05:01,330 --> 00:05:03,820
For some reason, you're not.
Nothing to be ashamed of.
51
00:05:04,290 --> 00:05:07,540
Their mothers were fire dragons
and mine was a goat.
52
00:05:08,010 --> 00:05:09,170
How do I compete with that?
53
00:05:09,630 --> 00:05:12,880
Your mother was not a goat.
They're just playing with you.
54
00:05:13,340 --> 00:05:16,590
If one of those psychos
gets picked, I'm doomed.
55
00:05:17,060 --> 00:05:19,100
I knew it, Adrian.
He's finally retiring.
56
00:05:19,560 --> 00:05:24,770
Cassius, I've been waiting on
this day for 10,000 years.
57
00:05:27,270 --> 00:05:28,560
If the old man picks me
to take over Hell...
58
00:05:29,030 --> 00:05:33,270
I'll keep torture going 24-7.
No breaks.
59
00:05:33,740 --> 00:05:34,770
Whoa, mama!
60
00:05:35,240 --> 00:05:37,810
You g***t him right in the eye.
61
00:05:38,290 --> 00:05:41,240
Hey! How's Daddy's
little girl doing today?
62
00:05:41,710 --> 00:05:44,330
I didn't see you guys.
What's up?
63
00:05:44,790 --> 00:05:46,830
Shovel face,
you want to mind-wrestle?
64
00:05:47,290 --> 00:05:48,370
Nah, I'm all right.
65
00:05:48,840 --> 00:05:50,660
I was thinking of chilling out
by the throne for a bit.
66
00:05:51,130 --> 00:05:53,420
I'm going to mind-wrestle you
whether you like it or not.
67
00:05:53,880 --> 00:05:56,340
I have to warn you,
I'm getting pretty good at it.
68
00:05:56,800 --> 00:05:59,180
Then I guess
I can't make you do this.
69
00:05:59,640 --> 00:06:03,340
Mercy. You win.
I give. Game over.
70
00:06:03,810 --> 00:06:05,090
What are you boys doing?
71
00:06:08,020 --> 00:06:11,640
Nothing, Dad. Just hitting
the old punching bags.
72
00:06:12,110 --> 00:06:13,190
Cassius...
73
00:06:13,650 --> 00:06:16,570
didn't I tell you to stay out
of your brother's mind?
74
00:06:17,030 --> 00:06:18,440
I forgot.
75
00:06:18,910 --> 00:06:20,700
Maybe this
will help you remember.
76
00:06:24,620 --> 00:06:27,380
Now, everybody come sit down.
77
00:06:27,840 --> 00:06:30,120
- Hey, Dad.
- Yes, son?
78
00:06:30,590 --> 00:06:31,700
I know you g***t a lot
on your mind...
79
00:06:32,170 --> 00:06:35,210
but I almost finished that
Monsters of Metal compilation.
80
00:06:35,680 --> 00:06:37,720
I really think it's turning
into a masterpiece.
81
00:06:38,180 --> 00:06:39,670
Okay, kid.
We'll listen to it later.
82
00:06:40,140 --> 00:06:41,600
Thanks.
83
00:06:45,350 --> 00:06:47,640
A window.
84
00:06:48,110 --> 00:06:52,020
Hello, Mr. Devil.
I like your cape.
85
00:07:00,160 --> 00:07:02,120
I deserve this!
86
00:07:02,580 --> 00:07:07,370
Fellas, this,
as some of you might know...
87
00:07:07,830 --> 00:07:11,620
is my 10,000th year
as Prince of Darkness...
88
00:07:12,090 --> 00:07:15,210
so I think the time has come
to discuss who will succeed me.
89
00:07:15,670 --> 00:07:18,130
- Knock, knock.
- Yes, Jimmy?
90
00:07:18,590 --> 00:07:19,670
Don't forget--
91
00:07:20,140 --> 00:07:23,510
you're shoving a pineapple
up Hitler's a***s at four p.m.
92
00:07:26,270 --> 00:07:29,520
This was a very
difficult decision...
93
00:07:29,980 --> 00:07:32,650
because I have
three wonderful sons.
94
00:07:33,110 --> 00:07:36,860
Adrian--so smart, so ruthless.
95
00:07:37,320 --> 00:07:38,350
Wears makeup.
96
00:07:38,820 --> 00:07:42,690
And Cassius--
so strong, so tough.
97
00:07:43,160 --> 00:07:44,990
Don't forget clinically insane.
98
00:07:45,450 --> 00:07:47,110
And Nicky...
99
00:07:48,460 --> 00:07:50,280
such a sweet boy.
100
00:07:52,040 --> 00:07:56,840
But after much thought
and careful consideration...
101
00:07:57,300 --> 00:08:00,470
I've decided that the ruler
for the next 10,000 years...
102
00:08:00,930 --> 00:08:02,390
is going to have to be...
103
00:08:05,100 --> 00:08:06,010
me.
104
00:08:06,480 --> 00:08:07,890
- What?
- Hallelujah!
105
00:08:08,350 --> 00:08:10,680
I mean, that s***s!
106
00:08:11,150 --> 00:08:13,390
The important thing
for the stability of our rule...
107
00:08:13,860 --> 00:08:16,270
is to maintain the balance
between good and evil...
108
00:08:16,740 --> 00:08:20,070
and I don't think any of you are
ready for that responsibility.
109
00:08:20,530 --> 00:08:22,440
Dad, this is bullshit!
110
00:08:22,910 --> 00:08:25,830
I don't like that language.
111
00:08:28,660 --> 00:08:29,610
Right. Send him in.
112
00:08:30,080 --> 00:08:31,710
Sorry, boys.
I have to get back to work.
113
00:08:32,170 --> 00:08:33,660
It was good
hanging with you, Dad.
114
00:08:34,130 --> 00:08:35,120
I'll check you later.
115
00:09:00,570 --> 00:09:01,730
You're serious?
116
00:09:14,090 --> 00:09:15,990
Off, off, off!
117
00:09:17,420 --> 00:09:18,450
D***n!
118
00:09:18,920 --> 00:09:20,920
Twenty thousand years ago,
Grandpa Lucifer said...
119
00:09:21,380 --> 00:09:25,050
"It's better to rule in Hell
than to serve in Heaven."
120
00:09:25,510 --> 00:09:28,600
Well, I'm tired
of serving in Hell.
121
00:09:29,060 --> 00:09:32,260
We need somewhere
where we can rule.
122
00:09:35,560 --> 00:09:38,520
Bring it on, big man.
Let's see what you g***t.
123
00:09:41,280 --> 00:09:44,690
Could you concentrate
for five seconds?
124
00:09:45,160 --> 00:09:46,490
I ** concentrating, man.
125
00:09:46,950 --> 00:09:48,070
I'm sorry.
126
00:09:48,540 --> 00:09:51,110
After careful consideration,
I must respectfully decline.
127
00:09:51,580 --> 00:09:53,120
I can't stand retirement.
128
00:09:53,580 --> 00:09:55,580
Just let me win one Super Bowl.
129
00:09:56,040 --> 00:09:58,960
In exchange for eternal
damnation of your soul?
130
00:09:59,420 --> 00:10:02,040
You're much too nice a guy
for that, Mr. Marino.
131
00:10:02,510 --> 00:10:03,880
You did it for Namath.
132
00:10:04,340 --> 00:10:05,540
Joe was coming here anyways.
133
00:10:06,010 --> 00:10:07,390
This s***s.
134
00:10:07,850 --> 00:10:09,260
I'll go to the Super Bowl
as an announcer...
135
00:10:09,720 -->...
Share and download Little.Nicky.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.