CzechSexCasting Andrea 3 Porntrexcom best HD Backup 720p HD Subtitles in Multiple Languages
CzechSexCasting Andrea 3 Porntrexcom best HD Backup 720p HD Movie Subtitles
Download CzechSexCasting Andrea 3 Porntrexcom best HD Backup 720p HD Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,340
A už se nám pomalu schválil jasek
fotcení.
2
00:00:05,940 --> 00:00:07,400
Slečna už je nažalená.
3
00:00:09,320 --> 00:00:10,920
Všichni ani neví, co jí čeká.
4
00:00:48,430 --> 00:00:49,830
Takhle?
5
00:00:54,350 --> 00:00:55,750
Takhle?
6
00:01:23,650 --> 00:01:25,810
Takže nemá žádný zkušeností s fotcením
ještě.
7
00:01:26,470 --> 00:01:30,850
Nemám. Je to vidět hodně? Ne, ne, ne, já
se jenom ptám, to je v pohodě.
8
00:01:40,259 --> 00:01:43,620
Takhle? Nebo ještě? Takhle?
9
00:01:51,740 --> 00:01:56,320
Takhle? Jako takhle?
10
00:02:04,560 --> 00:02:05,960
Takhle?
11
00:02:14,359 --> 00:02:19,340
Já jsem úplně nervózní. Z čeho?
12
00:02:19,620 --> 00:02:21,420
Já nevím, co říkám, co to dělám.
13
00:02:26,100 --> 00:02:27,480
Nikam se to nedostane.
14
00:02:47,359 --> 00:02:49,560
Ještě? Já mám musný zadeň.
15
00:02:50,820 --> 00:02:52,760
Musný zadeň? Takhle bych to nechal.
16
00:02:53,100 --> 00:02:54,520
Si podíváme, nebo...
17
00:03:16,040 --> 00:03:17,280
Takhle?
18
00:03:22,400 --> 00:03:24,220
Práv tím prsem?
19
00:03:50,760 --> 00:03:53,080
Mě bývá srdce. Já si myslím, že je
srdce.
20
00:03:53,800 --> 00:03:55,400
To jsi teď již taková? Jo.
21
00:04:46,060 --> 00:04:51,760
Tak to je dobrý.
22
00:04:54,680 --> 00:04:56,600
Já někde mám koukat.
23
00:04:56,820 --> 00:04:57,820
Do foťáku?
24
00:05:02,600 --> 00:05:06,000
U toho si jakože nechceš vůči nic.
25
00:05:24,340 --> 00:05:26,540
Tou druhou rukou si můžeš třeba pomalu
sjet z dolů.
26
00:05:27,080 --> 00:05:28,840
Na kaloutky si šáno, když je voda.
27
00:05:33,810 --> 00:05:35,510
Takže se mám jakoby ošahávat.
28
00:05:35,730 --> 00:05:38,310
No, tak jako jednou rukou s tebe chceš
ahnout třeba.
29
00:05:54,190 --> 00:05:55,930
Fakt se ještě takhle nefotila něco? Ne,
nikdy.
30
00:05:57,590 --> 00:06:01,090
Baví tě to nebo ne? Já asi nevím, já to
chci udělat.
31
00:06:02,750 --> 00:06:04,230
Když jsem tady. No jasný.
32
00:06:06,370 --> 00:06:07,770
Víš, že ti padají ty kaloty?
33
00:06:11,250 --> 00:06:13,030
To bude teď do pusy, já to vím.
34
00:06:13,370 --> 00:06:14,370
Že jo?
35
00:06:14,590 --> 00:06:15,950
Tak kam jinam se to strká?
36
00:06:19,630 --> 00:06:20,810
A bude to dlouho?
37
00:06:21,090 --> 00:06:24,250
A zvládneš to zpětí do pusy? Ale jako už
jsem to pár dní dělala.
38
00:06:25,450 --> 00:06:26,630
A na videu takhle?
39
00:06:27,170 --> 00:06:31,030
Prosím? Takhle jako takhle před někým
čizím. Nikdy životně.
40
00:06:31,790 --> 00:06:37,910
Já půjdu asi do kostela motuň. To bude
dvakrát oči náši metr blíž.
41
00:06:38,370 --> 00:06:41,710
Ne, protože nikam ty fotky, to video
určitě přesístí.
42
00:06:43,690 --> 00:06:44,690
Tak jo.
43
00:06:53,650 --> 00:06:56,290
To je velký prsa, co můžeš prsa
postrčit, zvládla bys to?
44
00:06:56,510 --> 00:06:57,830
Já nevím, asi nic nedělá.
45
00:06:58,240 --> 00:06:59,900
Fakt ne? Ne, já nevím, co mám dělat.
46
00:07:00,240 --> 00:07:02,740
Takhle zkusíme, tak si zmáčkní prse
obouma rukama. Takhle? No.
47
00:07:04,240 --> 00:07:07,460
Ještě musíš se otočit, ale jako takhle
sem ke mně na mě, víš? Takhle? No.
48
00:07:08,720 --> 00:07:09,820
No, no. Takhle?
49
00:07:11,120 --> 00:07:12,540
Jako zkusíme? No, takhle, takhle.
50
00:07:20,660 --> 00:07:21,900
Nebude tam to, co mluvíme?
51
00:07:23,060 --> 00:07:25,600
Určitě? To je pro neslyšící.
52
00:07:28,450 --> 00:07:32,590
Takže to je pro ty, co tomu nerozumí
česky.
53
00:07:34,130 --> 00:07:37,190
Přesně. Takže jim tomu trošku pomůžeme.
54
00:07:37,930 --> 00:07:38,930
Tak to.
55
00:07:41,470 --> 00:07:42,470
Tak to.
56
00:08:09,160 --> 00:08:12,000
Takže jsi taky neměla nikdy říkovat. Ne,
a já nejsem ani nadržená.
57
00:08:12,700 --> 00:08:13,619
Jako nic.
58
00:08:13,620 --> 00:08:14,840
Tak veď jenom povíj.
59
00:08:16,520 --> 00:08:18,780
Třeba bude, jestli ty víš. Ne, já
myslím, že ne.
60
00:08:19,060 --> 00:08:19,839
Po co?
61
00:08:19,840 --> 00:08:22,400
Je, nech mi to neříkejte, já jdu domů.
62
00:08:22,860 --> 00:08:24,120
Proč to? Já nejsem.
63
00:08:24,980 --> 00:08:26,060
Vždyť chceš být nadržená.
64
00:08:26,280 --> 00:08:30,220
Ne, já teď jdu jenom fotcení. Ne, jsi to
nevěděla. To je pravda.
65
00:08:32,320 --> 00:08:36,200
Prosím? To je amatr, takže nemusí být
nadržená. To je dobře.
66
00:08:36,840 --> 00:08:38,679
Ty seš tady jenom jako model, víš,
tečka.
67
00:08:38,919 --> 00:08:39,919
Tak jo.
68
00:08:45,480 --> 00:08:46,560
Ještě nám to zpívá.
69
00:08:47,260 --> 00:08:49,200
Takže nám to zpívá jako většinu
písničků.
70
00:08:49,740 --> 00:08:53,580
Hmm, třeba... Ještě tohle nic na záda,
to by bylo lepší.
71
00:08:57,980 --> 00:09:04,980
Jako úplně jsi to našel? No, úplně, nebo
na loky sebo
72
00:09:04,980 --> 00:09:06,200
při... Rozpáhni trošku nohy.
73
00:09:17,490 --> 00:09:18,910
Mám jenom ležet?
74
00:09:19,850 --> 00:09:20,850
Tak jo.
75
00:09:22,650 --> 00:09:24,850
To je nejstandardní focení veseho.
76
00:09:26,490 --> 00:09:28,890
Jsem jednou viděla na videu, tak to
vzlete.
77
00:09:29,430 --> 00:09:31,430
To dělají potom, jak tě.
78
00:09:31,650 --> 00:09:33,130
Já nevím, jak se to vyplává.
79
00:09:34,170 --> 00:09:37,810
Jste bála, víš? Jo, já jsem se bála.
Možná se to říct.
80
00:09:41,569 --> 00:09:42,590
Tak to je dobrý.
81
00:09:43,370 --> 00:09:46,910
Kdyby jsi to viděla, tak by jsi viděla,
co tě možná... Ne, ne, ne. A my budeme
82
00:09:46,910 --> 00:09:47,910
souložit?
83
00:09:49,310 --> 00:09:50,310
Já nevím.
84
00:09:50,910 --> 00:09:57,690
Já nechci souložit. Já jsem stála, že to
bude
85
00:09:57,690 --> 00:10:01,990
tak jako trošku do ruky, do pusy,
nějaký...
86
00:10:01,990 --> 00:10:07,190
To je hřích, to, co dělám.
87
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Hřích? No.
88
00:10:09,090 --> 00:10:10,550
Teď jsem si to uvědomila.
89
00:10:11,130 --> 00:10:12,130
A co dělá?
90
00:10:15,470 --> 00:10:22,290
My to budeme dělat zezadu.
91
00:10:23,790 --> 00:10:24,810
Nebudeme potřebovat.
92
00:10:25,030 --> 00:10:27,670
Budete hřešit zezadu? Ne, ne, my to
nebudeme dělat.
93
00:10:29,130 --> 00:10:30,550
Nebudete, on jeho fotí, ne?
94
00:10:33,010 --> 00:10:39,970
A kdy ti to
95
00:10:39,970 --> 00:10:40,970
jde?
96
00:11:05,610 --> 00:11:08,490
Já budu asi žít cokolivkrát, když na to
přijdu.
97
00:11:09,210 --> 00:11:14,310
Já jsem to věděla.
98
00:11:14,810 --> 00:11:16,370
Já jsem to věděla. Já jsem to věděla.
99
00:11:16,770 --> 00:11:19,590
Já jsem to věděla.
100
00:11:21,270 --> 00:11:25,810
Můžu se jenom přijít? Určitě? Asi jsi
jistý?
101
00:11:32,890 --> 00:11:38,490
Takže si mám dál kohotky na stranu.
102
00:11:39,359 --> 00:11:41,980
Nebo to můžu dělat přes káhocky? Můžeš
dělat naplno.
103
00:11:42,360 --> 00:11:43,980
To mi je jasný, že budu muset.
104
00:11:47,300 --> 00:11:52,440
Tak a už to vypadá?
105
00:11:52,900 --> 00:11:54,720
Nahoru, já bych dělal spíš nahoru ty
káhocky.
106
00:11:55,340 --> 00:11:56,199
Jako tako?
107
00:11:56,200 --> 00:11:59,100
Ne, napraveš nahoru, uděláš z nich
průžek a vyhrnout jako by nahoru.
108
00:11:59,420 --> 00:12:01,260
Já věřím, teď co. Pán kolega ti pomůže.
109
00:12:02,420 --> 00:12:03,640
Ty mi ho tam chceš dát.
110
00:12:05,420 --> 00:12:07,680
Já si říkám, že ho tam chceš dát, jako.
111
00:12:08,160 --> 00:12:10,220
A podle čeho to jako poznáš? Řekni mi,
112
00:12:11,440 --> 00:12:12,700
podle čeho to schválně poznáš.
113
00:12:13,460 --> 00:12:14,980
Jo, takhle nahoru. No.
114
00:12:16,260 --> 00:12:19,240
Jsem to chtěla vidět, jako že to je
vyšší pozice z hora. Jo, takhle.
115
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
Tak to jo.
116
00:12:21,400 --> 00:12:22,500
A kde jsme to skončili?
117
00:12:23,680 --> 00:12:25,320
No to, že jsme ho tam předáli.
118
00:12:29,440 --> 00:12:31,920
To je vidět, že jsi ještě nebyla na
žádném focení pořádně.
119
00:12:32,140 --> 00:12:34,380
Já vím, že ne. Že nevíš, jak to
probíháš.
120
00:12:35,000 --> 00:12:37,980
A já jsem ale nevěděla, do čeho. Všude
jsou stejný dobytkové.
121
00:12:38,580 --> 00:12:40,260
Všude. Tenhle prasáce.
122
00:12:40,460 --> 00:12:41,460
No jasně, přesně.
123
00:12:45,880 --> 00:12:50,540
Teď to mám jaký spadlý, tak to teda
na... To teda takhle tam nebude.
124
00:12:55,580 --> 00:13:00,700
A ty ho teda musíš do mě dát. To jako
bude muset být. Musí, jinak mu praskne
125
00:13:00,700 --> 00:13:02,280
hlava. A jo, takhle.
126
00:13:02,520 --> 00:13:03,720
Tak na kousek.
127
00:13:04,280 --> 00:13:07,260
Úplně na kousíček, malinkací. Ale fakt,
jako na kousek.
128
00:13:07,660 --> 00:13:08,680
Ale to tam nejde.
129
00:13:09,500 --> 00:13:10,540
Já to cítím.
130
00:13:10,820 --> 00:13:13,000
Ty seš pana, přizneš? Jo, já jsem pana.
131
00:13:14,280 --> 00:13:15,400
Týme, tak to je bomba.
132
00:13:15,860 --> 00:13:17,020
Já jsem prostě pana.
133
00:13:18,260 --> 00:13:20,000
Ale ty ho tam náštělí, já to vím.
134
00:13:20,900 --> 00:13:25,420
A tak se tam bude natočený. Tam není
celé, je to půlka.
135
00:13:25,700 --> 00:13:26,700
No, ty čau.
136
00:13:31,370 --> 00:13:33,630
Mně se zdá, že ho tam přeždá celý.
137
00:13:35,650 --> 00:13:37,050
To je jenom můj pocit.
138
00:13:37,410 --> 00:13:38,410
To se ti zdá?
139
00:13:43,170 --> 00:13:44,170
Prosím?
140
00:13:45,530 --> 00:13:49,310
Takže co teď? Takhle to je dobrý.
141
00:13:49,650 --> 00:13:53,810
Jo. Ale chtěl bych to trošku se s tím
rozhejbat, aby se to tam takhle
142
00:13:59,690 --> 00:14:01,130
Jako kluci to mají těžší.
143
00:14:01,730 --> 00:14:04,310
No to je čistě jasný. Fakt to mají
těžší.
144
00:14:04,690 --> 00:14:06,630
Jasně. Co říkám?
145
00:14:07,390 --> 00:14:13,890
Tak a teďka právě však
146
00:14:13,890 --> 00:14:18,050
probíháme takhle běžný foceníčko. Fakt
jo. Ale to je trošku videíčko.
147
00:14:18,450 --> 00:14:19,830
Tak jako napůl no.
148
00:14:20,770 --> 00:14:21,770
Prosím.
149
00:14:23,930 --> 00:14:26,410
Schválně si poznáš, že jste mi celý...
Share and download CzechSexCasting Andrea 3 Porntrexcom best HD Backup 720p HD subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.