Appropriate Behavior 2014 LIMITED DVDRip x264-PSYCHD Subtitles in Multiple Languages
Appropriate.Behavior.2014.LIMITED.DVDRip.x264-PSYCHD Movie Subtitles
Download Appropriate Behavior 2014 LIMITED DVDRip x264-PSYCHD Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:30,621 --> 00:01:32,689
Don't forget this.
2
00:01:32,723 --> 00:01:35,259
That was a present for you.
3
00:01:35,293 --> 00:01:37,427
I don't feel comfortable
holding on to it.
4
00:01:37,462 --> 00:01:39,729
What ** I supposed
to do with it?
5
00:01:39,765 --> 00:01:41,832
Throw it away.
6
00:01:42,968 --> 00:01:44,402
Fine.
7
00:02:26,677 --> 00:02:28,513
We were an "it" couple.
8
00:02:28,546 --> 00:02:30,314
Not really.
9
00:02:30,348 --> 00:02:32,567
Like when we'd go to parties
and there was dancing,
10
00:02:32,600 --> 00:02:34,067
we'd start dancing
and everyone would
11
00:02:34,102 --> 00:02:36,920
make a circle around us
and watch us dance.
12
00:02:36,954 --> 00:02:39,372
Okay.
13
00:02:40,643 --> 00:02:42,526
Okay, why don't you tell me
14
00:02:42,562 --> 00:02:44,829
what you need, Shirin?
15
00:02:44,864 --> 00:02:47,199
I need my girlfriend back.
16
00:02:47,233 --> 00:02:48,682
Dude, I really think
17
00:02:48,716 --> 00:02:52,219
you just need to mourn this
and move on.
18
00:02:52,253 --> 00:02:54,305
I really want to eat
my feelings right now.
19
00:02:54,338 --> 00:02:56,424
You know what?
I think that's an amazing idea.
20
00:02:56,459 --> 00:02:59,627
Why don't we order
all the fatty, disgusting foods
21
00:02:59,661 --> 00:03:00,995
we never let ourselves eat?
22
00:03:01,030 --> 00:03:02,197
Okay.
23
00:03:02,230 --> 00:03:03,865
Hey, girls.
How you doin' today?
24
00:03:03,899 --> 00:03:06,099
Hey.
Fantastic.
25
00:03:06,134 --> 00:03:07,868
And you?
Uh, what's your name?
26
00:03:07,902 --> 00:03:09,537
Brendan.
Brendan.
27
00:03:09,570 --> 00:03:10,805
Hey, I'm crystal.
28
00:03:10,840 --> 00:03:12,673
Hey, crystal.
What can I get you today?
29
00:03:12,707 --> 00:03:13,925
Um, let me see.
30
00:03:13,959 --> 00:03:16,760
I would love an...
31
00:03:16,795 --> 00:03:18,579
Unsweetened glass of iced tea.
32
00:03:18,612 --> 00:03:20,281
No problem.
Thank you.
33
00:03:20,314 --> 00:03:21,365
And can I just have one
of those complimentary mints
34
00:03:21,400 --> 00:03:23,867
I saw by the entrance
and a glass of ice water
35
00:03:23,902 --> 00:03:26,320
and a little bit of lemon
in there.
36
00:03:26,323 --> 00:03:27,254
Okay.
37
00:03:27,288 --> 00:03:30,623
Thank you so much.
Thanks, Brendan.
38
00:03:30,658 --> 00:03:32,360
Mmm, delish.
39
00:03:32,394 --> 00:03:35,045
Mmm, can't wait.
40
00:03:36,481 --> 00:03:38,550
I'm dead inside.
41
00:03:38,584 --> 00:03:40,418
Can you tell
just by looking at me
42
00:03:40,453 --> 00:03:41,453
that I'm dead inside?
43
00:03:41,486 --> 00:03:43,555
I really think
you had to end it.
44
00:03:43,588 --> 00:03:46,774
I mean, she wasn't even
f***g you towards the end.
45
00:03:46,807 --> 00:03:48,759
Maybe it was a phase.
46
00:03:50,329 --> 00:03:51,829
Thanks, Brendan.
47
00:03:56,550 --> 00:03:58,635
How about "Giraffe"?
48
00:03:58,670 --> 00:04:00,371
What about "safe word"?
49
00:04:00,406 --> 00:04:02,674
Like the word "safe word"
as our safe word?
50
00:04:02,707 --> 00:04:04,192
Let's cut out the middleman,
51
00:04:04,225 --> 00:04:06,326
'cause what happens
if you forget your safe word?
52
00:04:06,360 --> 00:04:08,228
Okay, then,
the safe word is "safe word."
53
00:04:08,263 --> 00:04:09,813
Great.
Let's do this.
54
00:04:09,848 --> 00:04:11,382
What's the scenario?
55
00:04:11,417 --> 00:04:13,600
I'm your tax auditor.
56
00:04:15,670 --> 00:04:16,855
Okay.
57
00:04:16,889 --> 00:04:19,706
Miss?
Yes?
58
00:04:19,740 --> 00:04:23,744
Can you please
fill out this form?
59
00:04:23,778 --> 00:04:25,879
All right.
60
00:04:34,488 --> 00:04:36,656
Miss?
Yes?
61
00:04:36,691 --> 00:04:39,192
I've been a bad
small-business owner.
62
00:04:39,226 --> 00:04:40,944
What seems to be the problem?
63
00:04:40,980 --> 00:04:42,579
I don't have any of my receipts
64
00:04:42,613 --> 00:04:44,781
from June until August,
65
00:04:44,816 --> 00:04:47,185
and I'm gonna
have to be punished.
66
00:04:47,218 --> 00:04:49,519
That's actually easily remedied.
67
00:04:49,555 --> 00:04:52,156
If you'll just fill in
the larger expenses in Section C
68
00:04:52,189 --> 00:04:53,358
and cross-check them
with Section B.
69
00:04:53,391 --> 00:04:54,192
Maxine.
What?
70
00:04:54,225 --> 00:04:56,461
You are killing the s***y.
71
00:04:56,495 --> 00:04:57,562
I'm just--
72
00:04:57,596 --> 00:04:59,896
I'm not into role play.
73
00:04:59,932 --> 00:05:01,733
That's-- that's okay.
74
00:05:01,766 --> 00:05:03,367
I'm vanilla.
75
00:05:03,401 --> 00:05:04,502
Don't say that.
76
00:05:04,536 --> 00:05:06,805
It true.
I'm not kinky.
77
00:05:06,838 --> 00:05:08,656
Hey.
78
00:05:09,975 --> 00:05:11,810
Look at me.
79
00:05:11,843 --> 00:05:14,946
I like vanilla.
80
00:05:14,980 --> 00:05:16,915
I'm not really in the mood.
81
00:05:16,949 --> 00:05:18,582
I'm sorry.
82
00:05:19,851 --> 00:05:21,586
It's okay.
83
00:05:37,536 --> 00:05:39,170
Banal s***x shouldn't start
84
00:05:39,204 --> 00:05:41,889
until at least a year
into a relationship.
85
00:05:41,923 --> 00:05:43,957
I moved in too soon.
86
00:05:43,992 --> 00:05:46,194
When are you going back to work?
87
00:05:46,228 --> 00:05:47,593
I'm not.
88
00:05:47,629 --> 00:05:49,029
No!
89
00:05:49,064 --> 00:05:50,997
The only reason they hired me
in the first place
90
00:05:51,033 --> 00:05:52,365
is 'cause they wanted
91
00:05:52,399 --> 00:05:53,867
a middle eastern person
on staff.
92
00:05:53,901 --> 00:05:55,401
Now that Yahveh's in editorial,
93
00:05:55,437 --> 00:05:57,271
everyone's gushing
over how Syrian she is.
94
00:05:57,305 --> 00:05:59,941
I'm not letting you fall
into a bottomless pit
95
00:05:59,975 --> 00:06:03,610
of despair and unemployment
on my couch.
96
00:06:03,644 --> 00:06:05,012
Nothing brings me joy.
97
00:06:05,047 --> 00:06:08,449
Well... I think this guy
I know is hiring.
98
00:06:08,483 --> 00:06:09,783
Let me talk to him.
99
00:06:09,817 --> 00:06:10,884
And are you gonna go look
100
00:06:10,918 --> 00:06:12,353
at that apartment
in Bushwick later?
101
00:06:12,387 --> 00:06:14,021
I can't. I have to
go see my parents.
102
00:06:14,055 --> 00:06:16,023
Oh, my God!
Can I come?
103
00:06:16,057 --> 00:06:17,725
Your dad is so hot.
104
00:06:17,759 --> 00:06:19,726
I just want to, like, paint him.
105
00:06:19,761 --> 00:06:21,329
Ugh, no.
106
00:06:21,362 --> 00:06:23,797
That is exactly
why you cannot come.
107
00:06:23,831 --> 00:06:26,434
So, uh...
108
00:06:26,468 --> 00:06:28,870
So, in the afternoon,
I took an appendix,
109
00:06:28,903 --> 00:06:31,271
and I rewired it on this kid
110
00:06:31,305 --> 00:06:34,042
who had no control
of his own urine.
111
00:06:34,076 --> 00:06:35,343
Stop.
Wow.
112
00:06:35,377 --> 00:06:36,644
No, no, no, we made him dry.
113
00:06:36,677 --> 00:06:38,478
But now he has to pee
out of his belly button.
114
00:06:38,514 --> 00:06:39,613
Please stop.
115
00:06:39,648 --> 00:06:41,865
This is fascinating.
Not while we're eating.
116
00:06:41,901 --> 00:06:43,850
Yeah, it can wait
until after, right?
Okay.
117
00:06:43,886 --> 00:06:44,802
Did you see Ali's picture
118
00:06:44,836 --> 00:06:46,437
of the s***x-reassignment
surgery?
119
00:06:46,471 --> 00:06:47,971
No, I didn't, 'cause
I deleted it the minute
120
00:06:48,005 --> 00:06:50,841
I read "intestine vagina"
in the subject.
121
00:06:50,875 --> 00:06:52,358
They're interesting
pictures.
Yeah, they are.
122
00:06:52,394 --> 00:06:53,995
Show them.
Please don't do this.
123
00:06:54,028 --> 00:06:55,161
I don't understand why
124
00:06:55,196 --> 00:06:56,581
he had to go into urology.
125
00:06:56,615 --> 00:06:58,014
It's because he loves
the penises so much.
126
00:06:58,050 --> 00:06:59,382
Funny, dad.
127
00:06:59,418 --> 00:07:00,735
Here you go.
Check it out.
Ugh!
128
00:07:00,769 --> 00:07:02,086
Oh, my God.
What?
129
00:07:02,120 --> 00:07:03,637
Take a look at it.
You're not even looking at it.
130
00:07:03,672 --> 00:07:04,788
Please put that away.
131
00:07:04,822 --> 00:07:05,689
I don't want to see it.
132
00:07:05,723 --> 00:07:06,874
She doesn't want to see it.
133
00:07:06,908 --> 00:07:08,925
Put it away.
Okay, suit yourself.
134
00:07:08,959 --> 00:07:11,478
Layli.
Yes?
135
00:07:11,512 --> 00:07:14,499
Ali says that you just started
your fellowship.
136
00:07:14,533 --> 00:07:15,932
That's right.
137
00:07:15,966 --> 00:07:17,401
Plastic surgery.
138
00:07:17,435 --> 00:07:18,470
Mm-hmm.
139
00:07:18,504 --> 00:07:20,855
Isn't it weird, though?
140
00:07:20,889 --> 00:07:22,572
Like, he's dealing
141
00:07:22,606 --> 00:07:24,175
with life-and-death situations
every day,
142
00:07:24,209 --> 00:07:26,944
and then you're with
these middle-aged housewives
143
00:07:26,978 --> 00:07:29,896
with low self-esteem.
144
00:07:30,014 --> 00:07:31,848
Layli is a pediatric
145
00:07:31,884 --> 00:07:33,750
reconstructive plastic surgeon.
146
00:07:33,784 --> 00:07:35,519
I actually--
Uh, I specialize
147
00:07:35,553 --> 00:07:38,372
in burn treatment
and skin grafting.
148
00:07:39,742 --> 00:07:41,108
Cool.
149
00:07:41,143 --> 00:07:44,262
I heard you are working
at "The Brooklyn Paper."
150
00:07:44,295 --> 00:07:45,629
Yeah.
151
00:07:45,663 -->...
Share and download Appropriate.Behavior.2014.LIMITED.DVDRip.x264-PSYCHD subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.