Lady Chatterleys Lover 2015 1080p BluRay H264 AAC-RARBG Eng1 Subtitles in Multiple Languages
Lady.Chatterleys.Lover.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng1 Movie Subtitles
Download Lady Chatterleys Lover 2015 1080p BluRay H264 AAC-RARBG Eng1 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:26,320 --> 00:00:27,479
Run!
2
00:00:29,760 --> 00:00:31,639
Alright girl, there you are, there you are.
3
00:00:44,120 --> 00:00:46,239
Come on!
4
00:00:46,320 --> 00:00:49,359
ALARM
5
00:01:06,760 --> 00:01:07,839
Hold on Harry.
6
00:01:11,280 --> 00:01:13,279
Ted? Ted?
7
00:01:16,120 --> 00:01:17,439
Ted, it's Oilver Millers.
8
00:01:19,400 --> 00:01:21,159
We're gonna get you to hospital, Harry.
9
00:01:21,520 --> 00:01:22,679
Let's go! Go!
10
00:01:23,320 --> 00:01:26,719
Ted Bolton is in a bad way
and Harry Dale's legs are a right state.
11
00:01:26,800 --> 00:01:28,119
Hurry up lads!
12
00:01:37,320 --> 00:01:42,239
Ted, hey Ted, Ted, wake up son.
13
00:01:42,720 --> 00:01:46,479
You keep your nose out, Mellors!
l 'll handle this.
14
00:01:51,160 --> 00:01:52,119
There you go.
15
00:02:25,400 --> 00:02:29,119
You daft thing.
What ** l to do now?
16
00:02:31,200 --> 00:02:32,119
You daft thing.
17
00:02:42,320 --> 00:02:43,999
Right. Go on, off you go.
18
00:02:56,760 --> 00:02:58,399
Dance with us, Connie.
19
00:02:59,320 --> 00:03:00,159
Connie.
20
00:03:09,080 --> 00:03:11,279
Champagne, madam?
21
00:03:16,720 --> 00:03:18,039
How are you enjoying the evening?
22
00:03:20,560 --> 00:03:24,799
Everyone seems so desperate to appear joyful.
One senses only their despair.
23
00:03:28,760 --> 00:03:30,359
Are you always so forthright?
24
00:03:30,760 --> 00:03:31,559
Always.
25
00:03:31,920 --> 00:03:33,239
Perhaps l shouldn't be.
26
00:03:33,480 --> 00:03:34,999
On the contrary, it's refreshing.
27
00:03:36,400 --> 00:03:37,999
l haven't seen you at Wragby before.
28
00:03:38,800 --> 00:03:40,199
No, it's my first time.
29
00:03:41,120 --> 00:03:43,719
l ' m up from town with
my sister and our dear friend.
30
00:03:48,880 --> 00:03:49,799
l ...
- l...
31
00:03:53,400 --> 00:03:55,359
But are you enjoying the evening?
32
00:03:57,240 --> 00:03:58,319
l ** now.
33
00:04:03,840 --> 00:04:06,039
Really, someone should do something
about this awful din.
34
00:04:06,120 --> 00:04:08,999
Not on my account!
What will the Chatterleys think?
35
00:04:26,840 --> 00:04:28,199
Clifford Chatterley.
36
00:04:30,440 --> 00:04:31,719
Constance Reid.
37
00:04:37,600 --> 00:04:38,839
Sorry, Duncan.
38
00:05:18,800 --> 00:05:23,079
ln the presence of God,
Father, Son, and Holy Spirit
39
00:05:23,880 --> 00:05:28,639
We have come together to witness
the marriage of Clifford and Constance
40
00:05:30,120 --> 00:05:37,439
To pray for God's blessing on them,
to share their joy and to celebrate their love
41
00:05:38,840 --> 00:05:46,599
l, Clifford Herbert Chatterley, take thee,
Constance Frieda Stewart Reid
42
00:05:47,120 --> 00:05:48,319
to my wedded wife.
43
00:05:48,560 --> 00:05:49,559
EXPLOSlON
44
00:05:49,880 --> 00:05:50,999
CLlFFORD:
To have and to hold
45
00:05:51,320 --> 00:05:54,079
from this day forward,
for better, for worse
46
00:05:54,360 --> 00:05:57,879
for richer, for poorer,
in sickness and in health
47
00:05:58,280 --> 00:06:00,079
to love and to cherish
48
00:06:00,600 --> 00:06:02,239
till death us do part.
49
00:06:02,880 --> 00:06:05,959
l , Constance Frieda Stewart Reid
50
00:06:06,480 --> 00:06:09,959
take thee Clifford Herbert Chatterley
to my wedded husband.
51
00:06:11,320 --> 00:06:13,719
...To have and to hold
from this day forward
52
00:06:14,400 --> 00:06:15,719
for better, for worse
53
00:06:16,280 --> 00:06:19,559
for richer, for poorer,
in sickness and in health
54
00:06:22,320 --> 00:06:25,599
to love, cherish and to obey
55
00:06:26,440 --> 00:06:27,919
till death us do part
56
00:06:28,960 --> 00:06:31,279
according to God's holy ordinance
57
00:06:31,840 --> 00:06:34,319
and thereto, l give thee my troth.
58
00:07:04,520 --> 00:07:06,319
Advance!
59
00:07:06,800 --> 00:07:08,359
Over!
60
00:08:02,320 --> 00:08:03,879
Welcome home, darling.
61
00:08:04,680 --> 00:08:05,599
Thank you, darling.
62
00:08:05,880 --> 00:08:07,719
Welcome home, Sir Clifford.
63
00:08:20,880 --> 00:08:21,999
Hop to it lads.
64
00:08:29,200 --> 00:08:30,319
We've g***t you.
65
00:08:43,680 --> 00:08:45,679
What a wonderful effort you've all made.
66
00:08:52,280 --> 00:08:54,519
Thank you, thank you.
67
00:08:58,240 --> 00:09:00,759
Naturally we' ll engage
the best doctor in the land.
68
00:09:07,960 --> 00:09:10,239
l ** told there's a first
rate fellow on Harley Street.
69
00:09:10,360 --> 00:09:12,599
Oh? He'll operate?
70
00:09:14,640 --> 00:09:16,399
He manages incurables.
71
00:09:26,480 --> 00:09:27,599
Clifford...
72
00:09:30,560 --> 00:09:31,999
...but you look so well.
73
00:09:35,040 --> 00:09:38,079
l ' m er... l 'm very tired.
74
00:09:39,160 --> 00:09:41,359
Perhaps you could ask Mrs Betts
to turn down my bed.
75
00:09:41,720 --> 00:09:43,479
We'll talk later this evening.
- Yes.
76
00:09:44,640 --> 00:09:45,679
Yes, of course.
77
00:10:07,440 --> 00:10:10,719
Sir Clifford needs time, my Lady.
78
00:10:11,280 --> 00:10:12,079
Yes.
79
00:10:14,480 --> 00:10:15,519
CHARGlNG GUN
80
00:10:18,360 --> 00:10:21,719
l release you from any obligation towards me.
- No! No! No! No!
81
00:10:22,000 --> 00:10:24,239
Help! Quickly! Help!
82
00:10:30,880 --> 00:10:31,839
Fetch help, quick.
83
00:10:31,880 --> 00:10:33,999
Leave us! Leave us!
84
00:10:36,920 --> 00:10:39,999
My poor darling.
My poor love.
85
00:10:41,840 --> 00:10:45,119
You'll always have me.
You will always have me.
86
00:10:50,680 --> 00:10:54,399
Out of pity.
- Out of love.
87
00:11:05,760 --> 00:11:07,359
My darIing Bertha
88
00:11:10,360 --> 00:11:13,679
words cannot describe my joy
that I shall Iive to see you again.
89
00:12:30,800 --> 00:12:32,039
COUGHS
90
00:12:50,520 --> 00:12:52,639
Thank heaven,
l thought the rain would never stop.
91
00:12:52,760 --> 00:12:56,119
Yes, m' Lady. Steady.
92
00:12:57,760 --> 00:12:59,479
Sir Clifford will see you now.
93
00:13:07,520 --> 00:13:09,799
Acquaint me with
your gamekeeping experience.
94
00:13:10,600 --> 00:13:14,159
l worked the Shipley Hall Estate
for two years before moving to Tevershall Pit.
95
00:13:15,320 --> 00:13:16,959
And for what reason did you move?
96
00:13:18,560 --> 00:13:21,119
l g***t wed,
needed the better money.
97
00:13:22,520 --> 00:13:25,239
l were always well thought of at Shipley,
if that's what you're alluding to.
98
00:13:25,680 --> 00:13:27,879
You were supplied
with a written reference?
99
00:13:42,680 --> 00:13:44,519
COUGHS
100
00:13:48,960 --> 00:13:51,599
You served? What regiment?
101
00:13:54,440 --> 00:13:55,519
The 1/7th.
102
00:13:57,360 --> 00:13:58,719
You served under me?
103
00:13:59,760 --> 00:14:00,759
One o' you, happen.
104
00:14:10,640 --> 00:14:12,719
One saw so many men come and go.
105
00:14:13,840 --> 00:14:16,279
We owe them a great deal,
those of us who came home.
106
00:14:17,280 --> 00:14:18,639
And God rest their souls.
107
00:14:31,560 --> 00:14:34,039
You will be gamekeeper to the Wragby estate.
108
00:14:36,120 --> 00:14:38,479
Betts will meet you at six o'clock
tomorrow morning at the gatehouse.
109
00:14:40,480 --> 00:14:41,679
Thank you, Sir.
110
00:15:15,800 --> 00:15:18,719
The new gamekeeper,
he served in my regiment.
111
00:15:18,920 --> 00:15:22,079
Oh. You remember the man?
112
00:15:25,880 --> 00:15:26,759
No.
113
00:15:29,720 --> 00:15:31,319
BEEPS
114
00:15:33,800 --> 00:15:36,399
That's twenty five percent
throttle, Betts! Ha, ha, ha!
115
00:15:39,000 --> 00:15:41,319
That's fifty percent throttle, Betts.
116
00:15:48,760 --> 00:15:50,919
Be careful, Clifford!
117
00:15:51,280 --> 00:15:53,639
lsn't it the most marvellous machine!
118
00:15:55,240 --> 00:15:58,679
Please, be careful
with the throttle, Sir Clifford.
119
00:15:58,840 --> 00:16:01,239
Oh Betts, sometimes
you really are an old woman!
120
00:16:03,920 --> 00:16:09,999
That's seventy five percent throttle, Betts,
and rising. Here we go!
121
00:16:16,720 --> 00:16:18,559
l never knew it was so beautiful.
122
00:16:19,120 --> 00:16:21,279
l haven't been able to
get down here in so long.
123
00:16:21,960 --> 00:16:24,399
l spent the happiest days
of my boyhood in this wood.
124
00:16:24,880 --> 00:16:27,599
And now l 've set a man about
restoring it to former glories.
125
00:16:29,720 --> 00:16:30,599
Mellors!
126
00:16:33,400 --> 00:16:34,679
Morning, Sir.
127
00:16:35,520 --> 00:16:37,239
l see you've been busy with pest control.
128
00:16:38,280 --> 00:16:40,599
l 'd say we were winning
this war and all, Sir.
129
00:16:41,760 --> 00:16:44,839
Constance, this is our new gamekeeper
Private Mellors of the 1/7th.
130
00:16:46,240 --> 00:16:49,719
Good morning, m' Lady.
- Good morning, Mellors.
131
00:16:52,880 --> 00:16:54,399
Mellors, gun.
132
00:17:08,680 --> 00:17:10,959
You'd better come along
in case the machine sticks.
133
00:17:11,320 --> 00:17:12,519
Aye, Sir.
134
00:17:18,840 --> 00:17:22,159
She's making fairer progress here
than over no-man's-land, eh, Mellors.
135
00:17:22,840 --> 00:17:24,199
Thank Heavens for that, Sir.
136
00:17:27,720 --> 00:17:28,399
Gun.
137
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
Well, she seems to be up to speed.
138
00:17:38,640 --> 00:17:40,479
Keep up the good work, Mellors.
139
00:17:40,960 --> 00:17:43,479
Ramming speed, Sir.
- Quite.
140
00:17:44,640 --> 00:17:45,839
M' Lady.
141
00:18:13,560 --> 00:18:16,759
Will that be all, m'Lady?
- Clear away those old papers would you, Mrs Betts.
142
00:18:16,840 --> 00:18:17,599
Very good, m' Lady.
143
00:18:22,720 --> 00:18:25,119
Good morning, Sir Clifford.
- Good morning, Mrs Betts.
144
00:18:34,320 --> 00:18:35,759
Help! Someone help!
145
00:18:36,440 --> 00:18:38,799
Oh my goodness M'Lady, Sir Clifford.
146
00:18:40,040 --> 00:18:40,999
No, don't fuss.
147
00:18:41,960 --> 00:18:44,639
Constance...?
- Oh Sir, are you safe?
148
00:18:45,400 --> 00:18:47,279
l ' m fine.
Constance?...
Share and download Lady.Chatterleys.Lover.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng1 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.