The Colors Within 2024 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
The.Colors.Within.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download The Colors Within 2024 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,508 --> 00:00:49,676
Oh Dios,
4
00:00:50,343 --> 00:00:53,012
concédeme la serenidad
5
00:00:53,846 --> 00:00:59,269
para aceptar las cosas que
no puedo cambiar.
6
00:01:03,231 --> 00:01:04,399
**én.
7
00:01:05,191 --> 00:01:07,110
Reverencia, niñas.
8
00:01:07,860 --> 00:01:11,948
Sean elegantes con sus brazos.
Estiren el cuello.
9
00:01:12,198 --> 00:01:14,158
Pasen a la primera posición.
10
00:01:14,909 --> 00:01:17,287
Cuiden sus talones.
11
00:01:17,412 --> 00:01:19,622
Mantengan el tempo.
12
00:01:20,039 --> 00:01:21,958
Bajen la cabeza.
13
00:01:22,917 --> 00:01:26,296
La capacidad de los seres
vivos para percibir el color
14
00:01:27,297 --> 00:01:30,967
es el resultado de la evolución.
15
00:01:32,051 --> 00:01:36,222
Cuando a un objeto le Llega la luz,
los colores de la luz se absorben,
16
00:01:36,389 --> 00:01:41,686
o se reflejan y viajan al
cerebro a través de la retina.
17
00:01:43,146 --> 00:01:46,899
Los colores son como ondas de luz.
18
00:01:47,942 --> 00:01:48,735
Manzanas rojas.
19
00:01:49,902 --> 00:01:51,362
Hojas verdes.
20
00:01:52,280 --> 00:01:53,489
Peces azules.
21
00:01:54,365 --> 00:01:58,828
Con las diferentes longitudes de onda
de luz, varios colores toman forma.
22
00:02:01,331 --> 00:02:02,081
Eso dicen.
23
00:02:04,834 --> 00:02:09,047
Pero tengo la sensación de que
los "colores" que siento
24
00:02:09,714 --> 00:02:14,677
también podrían existir en
un lugar ligeramente diferente.
25
00:02:27,482 --> 00:02:29,442
¡Yo también quiero ser rosada!
26
00:02:29,984 --> 00:02:31,903
¡Natchan, eres anaranjada!
27
00:02:32,987 --> 00:02:34,864
Qué azul tan bonito...
28
00:02:36,199 --> 00:02:40,620
Así como las mariposas y las
abejas buscan flores bonitas,
29
00:02:41,704 --> 00:02:45,416
y los delfines escuchan tonos
que los humanos no pueden,
30
00:02:47,210 --> 00:02:52,048
hay colores que "siento" más
que los que "veo".
31
00:02:53,466 --> 00:02:55,218
Cuando siento un color bonito,
32
00:02:57,095 --> 00:02:59,347
mi corazón se acelera.
33
00:03:01,724 --> 00:03:06,187
No sé cómo explicarlo.
34
00:03:19,367 --> 00:03:23,204
Si pudiera ver mi propio color,
35
00:03:23,871 --> 00:03:26,708
¿qué tipo de color sería?
36
00:03:29,085 --> 00:03:33,756
LOS COLORES QUE LLEVAS DENTRO
37
00:03:33,840 --> 00:03:37,719
DIOS TODOPODEROSO
38
00:03:38,678 --> 00:03:40,680
- Buenos días.
- Hola.
39
00:03:49,647 --> 00:03:51,315
Y el otro día...
40
00:04:31,230 --> 00:04:33,983
- ¡Buenos días!
- ¡Buenos días!
41
00:04:43,201 --> 00:04:45,661
- ¡Buenos días!
- ¡Buenos días.
42
00:04:45,787 --> 00:04:48,206
- Y luego...
- Lo mismo.
43
00:05:00,802 --> 00:05:01,761
¡La campana del colegio!
44
00:05:01,886 --> 00:05:03,179
¡Será mejor que nos demos prisa!
45
00:05:03,304 --> 00:05:06,516
¡Una llegada tardía más y tendré
que hacer servicio comunitario!
46
00:05:06,682 --> 00:05:07,725
¡Ay!
47
00:05:14,106 --> 00:05:15,942
¡No corran!
48
00:05:16,692 --> 00:05:19,612
- ¡Buenos días!
- ¡Silencio! ¡No corran!
49
00:05:22,782 --> 00:05:25,368
¡Silencio! Cálmense.
50
00:05:25,535 --> 00:05:27,036
¡No corran!
51
00:05:28,579 --> 00:05:29,705
¡Tonko!
52
00:05:30,873 --> 00:05:31,833
¡Ya vamos!
53
00:05:35,086 --> 00:05:36,587
¡Lo logramos!
54
00:05:37,213 --> 00:05:38,464
Por poco.
55
00:05:44,762 --> 00:05:45,888
De pie.
56
00:05:47,640 --> 00:05:48,391
Saluden.
57
00:05:48,683 --> 00:05:50,893
Buenos días.
58
00:05:51,394 --> 00:05:53,271
Buenos días.
59
00:06:00,403 --> 00:06:03,239
¿Cómo te fue en el examen, Sakunaga?
60
00:06:03,364 --> 00:06:04,657
Estaba difícil.
61
00:06:04,907 --> 00:06:06,242
¿Para ti?
62
00:06:07,743 --> 00:06:09,245
No era lo que esperaba.
63
00:06:09,453 --> 00:06:11,247
Pero aún así te fue
demasiado bien la última vez.
64
00:06:11,414 --> 00:06:12,915
Eres demasiado increíble.
65
00:06:13,124 --> 00:06:15,418
¿Hay consejo estudiantil hoy?
66
00:06:15,585 --> 00:06:17,253
Sí, eso creo.
67
00:06:20,506 --> 00:06:21,591
Kimi-senpai.
68
00:06:22,008 --> 00:06:24,343
Hablando del horario
de práctica del coro...
69
00:06:24,594 --> 00:06:26,721
Necesitamos tu consejo.
70
00:06:26,846 --> 00:06:28,306
Claro, ¿qué pasa?
71
00:06:49,201 --> 00:06:51,579
Cuando sea bueno para ti.
72
00:06:51,704 --> 00:06:53,247
¿Podrías reservar algo de tiempo?
73
00:06:53,372 --> 00:06:55,291
Sí, claro.
74
00:06:57,919 --> 00:07:00,212
- Uf, es balón quemado.
- Sí.
75
00:07:00,296 --> 00:07:01,756
Educación Física
76
00:07:07,887 --> 00:07:09,555
¡Aquí viene!
77
00:07:11,307 --> 00:07:12,767
¡Dale, vamos!
78
00:07:18,439 --> 00:07:19,649
¡Esquívala! ¡Esquiva!
79
00:07:30,368 --> 00:07:31,243
Qué bello...
80
00:07:34,455 --> 00:07:35,498
¡Totsuko!
81
00:07:40,044 --> 00:07:42,380
Totsuko, ¿estás bien?
82
00:07:43,923 --> 00:07:45,841
¿Estás bien?
83
00:07:49,428 --> 00:07:50,972
¡Totsuko!
84
00:07:51,097 --> 00:07:53,015
- ¡Oye, levántate!
- ¿Está bien ella?
85
00:07:53,265 --> 00:07:55,101
- Nos vemos.
- Adiós.
86
00:07:55,226 --> 00:07:57,311
- Tenemos que practicar.
- ¡Es hora de Kendo!
87
00:07:57,436 --> 00:07:59,605
- ¿Una caminata de 20 minutos?
- ¡Podemos hacerlo!
88
00:08:19,125 --> 00:08:21,377
SAKUNAGA
89
00:08:21,711 --> 00:08:23,170
Ya llegué.
90
00:09:04,670 --> 00:09:06,547
¿Qué pasa,Tokko?
91
00:09:06,922 --> 00:09:11,343
Bueno, me siento un
poco brillante por todas partes.
92
00:09:13,095 --> 00:09:16,223
Recibió un golpe fuerte
en la cabeza en educación física
93
00:09:16,348 --> 00:09:17,767
Sí, probablemente sea eso.
94
00:09:23,939 --> 00:09:25,941
¿Estás... bien? Lo siento.
95
00:09:26,108 --> 00:09:30,279
Estoy bien. En serio, estoy bien.
96
00:09:30,404 --> 00:09:31,280
Gracias.
97
00:10:05,231 --> 00:10:09,735
Sakunaga... no está aquí.
98
00:10:09,860 --> 00:10:12,154
- ¡Entonces es un café!
- ¡Sí!
99
00:10:30,464 --> 00:10:33,634
- ¿La práctica es en otro salón?
- Buenos días.
100
00:10:33,759 --> 00:10:36,053
- La maestra dijo eso.
- Se me olvidó.
101
00:10:37,346 --> 00:10:38,514
Mmm...
102
00:10:39,807 --> 00:10:46,188
No he visto a Kimi Sakunaga últimamente.
¿Ha estado fuera?
103
00:10:47,022 --> 00:10:51,152
¿No supiste? Se salió del colegio.
104
00:10:51,277 --> 00:10:53,487
Nosotros también quedamos impactadas.
105
00:10:54,530 --> 00:10:55,698
¿Por qué?
106
00:10:55,865 --> 00:10:58,117
Desafió a un profesor.
107
00:10:58,450 --> 00:11:00,911
Descubrieron que tenía novio.
108
00:11:02,371 --> 00:11:04,206
Hay muchos rumores...
109
00:11:04,540 --> 00:11:05,958
Sí, muchos...
110
00:11:06,375 --> 00:11:09,503
Pero el concierto del coro se es pronto.
111
00:11:09,628 --> 00:11:11,422
Entonces, ¿qué hace ella ahora?
112
00:11:12,131 --> 00:11:13,549
¿Lo sabes?
113
00:11:37,364 --> 00:11:40,409
Creo que vi a Kimi-senpai el otro día.
114
00:11:40,701 --> 00:11:43,454
¿Qué? No puede ser. ¿Dónde?
115
00:11:43,579 --> 00:11:46,081
En una librería del centro.
116
00:11:46,248 --> 00:11:48,375
Trabajando en la caja registradora.
117
00:11:48,459 --> 00:11:51,420
LIBRERÍA
118
00:12:23,744 --> 00:12:24,954
Oh Dios,
119
00:12:25,329 --> 00:12:27,831
concédeme la serenidad
120
00:12:28,249 --> 00:12:33,128
para aceptar las cosas que
no puedo cambiar.
121
00:12:33,921 --> 00:12:35,047
**én.
122
00:12:36,548 --> 00:12:37,800
**én.
123
00:12:39,260 --> 00:12:40,636
¡Hermana Hiyoko!
124
00:12:43,347 --> 00:12:44,723
Señorita Higurashi.
125
00:12:45,474 --> 00:12:48,519
La Oración de la Serenidad
también le pide a Dios
126
00:12:51,522 --> 00:12:55,985
darnos el coraje para
cambiar las cosas que podamos
127
00:12:56,402 --> 00:13:02,408
y la sabiduría para
reconocer la diferencia.
128
00:13:03,492 --> 00:13:04,660
Lo sabes, ¿verdad?
129
00:13:06,578 --> 00:13:09,581
Sí, pero...
130
00:13:10,499 --> 00:13:14,545
Estoy orando por paz mental.
131
00:13:15,212 --> 00:13:17,006
¿Hay algo que te preocupa?
132
00:13:18,841 --> 00:13:19,717
Si necesitas confesarte
133
00:13:19,842 --> 00:13:21,302
Oh, no, yo...
134
00:13:23,053 --> 00:13:25,014
Hermana Hiyoko...
135
00:13:27,141 --> 00:13:29,685
Su color es hermoso.
136
00:13:34,356 --> 00:13:37,609
¡Lo siento! Olvide que dije eso.
137
00:13:37,735 --> 00:13:38,527
¡Disculpe!
138
00:13:49,288 --> 00:13:50,539
Lo mismo de siempre, perdón.
139
00:13:50,706 --> 00:13:52,833
¡Pero me encantan!
140
00:13:54,209 --> 00:13:55,336
Deliciosos.
141
00:13:55,461 --> 00:13:57,796
¿Qué pasa,Tokko?
142
00:13:58,255 --> 00:13:59,298
¿Pasa algo?
143
00:13:59,882 --> 00:14:01,884
No, no es nada.
144
00:14:02,134 --> 00:14:03,385
¿En serio?
145
00:14:03,761 --> 00:14:06,055
- Toma uno.
- Son buenos.
146
00:14:06,430 --> 00:14:09,391
Gracias, "Hermanas del Bosque".
147
00:14:10,059 --> 00:14:12,728
Es solo que sus "colores"...
148
00:14:12,895 --> 00:14:15,731
¿O debería decir sus auras?
149
00:14:16,231 --> 00:14:19,485
Son tranquilos y amables.
150
00:14:19,610 --> 00:14:21,236
¿Quieres decir sencillos?
151
00:14:21,695 --> 00:14:23,906
Oh...
152
00:14:24,281 --> 00:14:26,575
Abuela, ya me voy.
153
00:14:28,452 --> 00:14:31,830
Que tengas un buen día.
Tu almuerzo está en la mesa.
154
00:14:32,498 --> 00:14:34,541
Sí, gracias.
155
00:14:47,304 --> 00:14:53,102
SALÓN EL GATO BLANCO
156
00:15:10,953 --> 00:15:13,372
Buenos días.
157
00:15:14,206 --> 00:15:15,624
¿Qué debemos hacer hoy?
158
00:15:16,041 --> 00:15:17,126
Seguir adelante.
159
00:15:17,292 --> 00:15:18,377
Está bien.
160
00:15:48,407 --> 00:15:51,326
¡Yuta! ¡Espéranos!
161
00:15:51,493 --> 00:15:52,744
¡Espera!
162
00:15:53,495 --> 00:15:56,331
No hay ninguna caja para esto.
163
00:15:56,582 --> 00:15:58,625
No me importa en absoluto.
164
00:15:58,750 --> 00:16:01,837
¿Estás seguro?
Bueno, puedo garantizar la calidad.
165
00:16:02,004 --> 00:16:02,838...
Share and download The.Colors.Within.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.