Columbo.S11E02.1992.No.Time.to.Die.720p.BluRay Movie Subtitles

Download Columbo S11E02 1992 No Time to Die 720p BluRay Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:19,019 --> 00:00:23,622 Alex, darling, Andy and I are not the only people here. This is our moment. 2 00:00:23,723 --> 00:00:28,360 You bet. It’s a once-in-a-lifetime moment. These moments are going to sell like hot cakes. 3 00:00:28,461 --> 00:00:31,296 Good for you, my dear Melissa, and very good for me. 4 00:00:31,398 --> 00:00:34,033 Uh, yeah, Alex, why don't you spread yourself around. 5 00:00:34,134 --> 00:00:36,402 I 'd like some photos of my buddies for the scrapbook. 6 00:00:36,503 --> 00:00:37,770 For the police archives? 7 00:00:37,871 --> 00:00:40,939 OK, I 'll leave you in peace for a minute. Where's your best man? 8 00:00:41,041 --> 00:00:45,110 Uh, Dennis. Probably with the second-most-beautiful girl in the place. 9 00:01:18,645 --> 00:01:22,781 You know, Mrs. Hays, watching Andy and your daughter dance... 10 00:01:22,882 --> 00:01:25,918 gets me to thinking about my own wedding reception. 11 00:01:26,753 --> 00:01:29,221 It was in an Italian restaurant. 12 00:01:30,290 --> 00:01:34,827 And we waltzed to the music of Vinny Scavelli and his Paesanos. 13 00:01:35,829 --> 00:01:39,398 I held Mrs. Columbo in my arms... 14 00:01:40,867 --> 00:01:43,569 and she was as light as a moonbeam. 15 00:01:44,170 --> 00:01:46,438 Oh, how nice. 16 00:01:46,906 --> 00:01:47,940 Did I meet her? 17 00:01:48,942 --> 00:01:53,846 Uh, no, ma'**. She's not here. She had to go to Chicago to look after her mother. 18 00:01:53,947 --> 00:01:56,048 She fell and broke her hip. 19 00:01:56,149 --> 00:01:57,216 Your wife? 20 00:01:58,518 --> 00:02:00,686 Uh, no, ma'**. Her mother. 21 00:02:01,488 --> 00:02:03,422 Oh. Poor thing. 22 00:02:03,623 --> 00:02:07,593 She was having fun at the time, ma'**, learning how to skateboard. 23 00:02:07,827 --> 00:02:11,497 -Oh, how nice! -Excuse me, Lieutenant , Mrs. Hays. 24 00:02:11,598 --> 00:02:14,766 Cindy, I 'd like you to meet Lieutenant Columbo, the groom's uncle. 25 00:02:14,868 --> 00:02:19,238 Look this way. Very nice. Hey, Cindy. How are you feeling, Mrs. Hays? 26 00:02:19,339 --> 00:02:22,774 Well, not too bad, thank you. Now, everybody, do sit down. 27 00:02:23,243 --> 00:02:27,446 Alex, this is Lieutenant Columbo, Andy's uncle. 28 00:02:27,547 --> 00:02:29,248 -How do you do? -And this is Alex. 29 00:02:29,349 --> 00:02:33,285 He's the one who discovered Melissa. He made her famous. 30 00:02:33,386 --> 00:02:37,389 I had that pleasure. Last summer. I was shooting a fashion layout in Malibu. 31 00:02:37,524 --> 00:02:40,926 Melissa had just come down from Seattle and was on the beach with friends. 32 00:02:41,027 --> 00:02:45,130 I thought she was stunning. I wound up taking more shots of her than the professional models. 33 00:02:45,865 --> 00:02:50,035 When I showed the stuff to the head of the agency, that was it. She took off like a rocket. 34 00:02:50,203 --> 00:02:52,604 -I never saw it happen so quickly. -Mrs. Hays. 35 00:02:52,739 --> 00:02:55,607 I was just telling your husband what a great reception this is. 36 00:02:55,708 --> 00:03:00,412 Most of it was Melissa's planning. And of course Sheldon paid the bills. 37 00:03:00,647 --> 00:03:05,250 Sure did. A few more dollars, we could've built another shopping mall in Seattle. 38 00:03:05,685 --> 00:03:10,122 Come on, Cindy, let 's snap a few. Who knows? You may be my next great discovery. 39 00:03:11,057 --> 00:03:14,593 Louise, my darling, it’s way past your bedtime. Remember what the doctor said. 40 00:03:14,894 --> 00:03:16,962 That medication is a nuisance. 41 00:03:17,063 --> 00:03:18,230 Yes, dear. 42 00:03:18,698 --> 00:03:19,631 Come on. 43 00:03:27,407 --> 00:03:28,907 Just going upstairs. 44 00:03:29,008 --> 00:03:29,908 Are you all right , Mother? 45 00:03:30,009 --> 00:03:35,280 I 'm fine, darling. Just a little tired. We'll talk in the morning, won't we? 46 00:03:35,381 --> 00:03:37,349 We'll pop in before we leave. 47 00:03:41,054 --> 00:03:44,156 Louise... sleep well. 48 00:03:44,524 --> 00:03:46,792 Everything's been so lovely. 49 00:03:47,627 --> 00:03:49,828 I 'm very proud of you both. 50 00:03:51,030 --> 00:03:53,565 -Good night , my darlings. -Good night. 51 00:04:00,707 --> 00:04:03,642 -You haven't danced all evening. -It’s been more fun watching you. 52 00:04:03,743 --> 00:04:07,346 You' re not gonna get away with that! Come on! 53 00:04:07,513 --> 00:04:09,681 Come on, let 's go! 54 00:04:10,883 --> 00:04:13,552 -Oh Andy, you're a lucky son of a gun. -Don't I know it. 55 00:04:13,853 --> 00:04:15,520 She's quite a gal. 56 00:04:16,189 --> 00:04:19,191 I just had a thought. Where I come from, it’s customary... 57 00:04:19,292 --> 00:04:21,693 for the buddies of the groom to kidnap the bride on her wedding night. 58 00:04:21,794 --> 00:04:24,630 -Sergeant , what do you think? -Is that so? 59 00:04:24,731 --> 00:04:27,165 It’s a hoot. Andy, you better keep an eye on her. 60 00:04:27,267 --> 00:04:29,968 Now, don't you try anything unless you want a broken neck. 61 00:04:30,036 --> 00:04:30,902 -Oh, yeah? -Yeah. 62 00:04:31,004 --> 00:04:34,906 I 'm gonna go talk to a couple of the other guys. Plus I gotta keep'em away from my girl. 63 00:04:39,145 --> 00:04:41,113 You don't think that joke would get up to anything, do you? 64 00:04:41,214 --> 00:04:42,814 He was just kidding. 65 00:04:44,717 --> 00:04:46,852 -But I'll keep an eye on him anyway. -Do that. 66 00:04:48,321 --> 00:04:49,988 Get a load of Fred Astaire. 67 00:04:56,462 --> 00:04:58,430 Hey, where did you learn this stuff? 68 00:04:58,531 --> 00:05:00,499 Mrs. Columbo taught me. 69 00:05:00,600 --> 00:05:06,738 She loves to dance. It’s about the only exercise I get. It wears me out. 70 00:05:06,839 --> 00:05:09,207 Well, go, baby, go! 71 00:05:29,429 --> 00:05:33,598 I faithfully promised the newlyweds they'd be out of here by 11 . 72 00:05:33,700 --> 00:05:37,169 They' re leaving first thing in the morning for a place where even the tabloids... 73 00:05:37,270 --> 00:05:39,938 won't discover'em for a couple of weeks, we hope. 74 00:05:40,940 --> 00:05:44,042 Melissa, my dear, your mother's upstairs resting. 75 00:05:44,143 --> 00:05:48,313 But we both want you to know that we are full of joy and pride... 76 00:05:48,448 --> 00:05:50,048 for our beautiful daughter... 77 00:05:50,283 --> 00:05:53,518 for this fine young man, Andy, whom we welcome into the family. 78 00:05:54,520 --> 00:05:59,424 Continued happiness to you both. May you prosper and multiply. 79 00:05:59,525 --> 00:06:03,061 -That last is a request for a grandchild. -Hear! Hear! 80 00:06:05,865 --> 00:06:08,533 I think we should have a word from the groom's uncle. 81 00:06:08,634 --> 00:06:11,269 Ladies and gentlemen, Lieutenant Columbo. 82 00:06:16,309 --> 00:06:22,080 Now, Andy, if my sister Mary and your father Dan were still with us... 83 00:06:22,181 --> 00:06:25,884 I know that they would be just as delighted with Melissa as I **. 84 00:06:25,985 --> 00:06:29,454 She's... well, she's just special. 85 00:06:29,555 --> 00:06:33,325 And, come to think of it , she's not a bad dancer either. 86 00:06:34,460 --> 00:06:39,431 Mr. Hays, you and Mrs. Hays aren't losing a daughter, you're gaining a police force. 87 00:06:39,532 --> 00:06:40,599 Yeah! 88 00:06:41,768 --> 00:06:47,005 Andy, Melissa, health and happiness to you always. 89 00:06:50,510 --> 00:06:54,479 Thank you. We love you all. 90 00:07:36,756 --> 00:07:37,289 Hold it. 91 00:07:39,492 --> 00:07:41,359 Great. Andy, do me a favor. 92 00:07:41,461 --> 00:07:44,262 One picture I don't have. For old times' sake, me and Melissa. 93 00:07:44,797 --> 00:07:45,964 It 'd be my pleasure. 94 00:07:46,065 --> 00:07:47,799 -Is it , uh... ? -It’s all ready. 95 00:07:53,573 --> 00:07:56,208 -Thank you. For everything. -You' re welcome. 96 00:07:56,843 --> 00:07:58,043 And one for me. 97 00:08:03,716 --> 00:08:05,717 Bye-bye! 98 00:08:25,371 --> 00:08:26,838 Gosh, you're beautiful. 99 00:08:28,341 --> 00:08:31,676 -Why does this feel so strange? -I know! It does, doesn't it? 100 00:08:37,683 --> 00:08:38,917 Mrs. Parma. 101 00:08:46,592 --> 00:08:49,227 -We're like a couple of moonstruck kids. -Yeah. 102 00:08:50,530 --> 00:08:52,764 -Go take a shower. -Oh...! 103 00:08:52,932 --> 00:08:54,766 Let me get out of this. 104 00:08:55,535 --> 00:08:58,003 Oh. Yes. 105 00:08:58,304 --> 00:08:59,738 Please. 106 00:09:00,673 --> 00:09:01,873 Right away, ma'**. 107 00:10:27,526 --> 00:10:29,561 I 'm all yours, Mrs. Parma. 108 00:10:31,263 --> 00:10:32,530 Melissa? 109 00:10:34,700 --> 00:10:35,734 Liss? 110 00:11:05,398 --> 00:11:08,533 Mulrooney. That joker. I'll kill him. 111 00:11:19,111 --> 00:11:21,312 -Bar here. -Is there a Detective Dennis Mulrooney there? 112 00:11:21,414 --> 00:11:23,615 Anyone by the name of Dennis Mulrooney? 113 00:11:23,983 --> 00:11:26,618 Yeah, that’s me. Excuse me. 114 00:11:34,260 --> 00:11:35,393 -Yeah? -Dennis. 115 00:11:35,494 --> 00:11:37,796 -Hey, Andy. -Where's Melissa? You took her, didn't you? 116 00:11:37,897 --> 00:11:42,534 Whoa, take it easy, buddy. Not guilty. I was just joshing about the kidnapping. 117 00:11:42,635 --> 00:11:45,904 -I g***t more important business on my mind. -She's not here. Where is she? 118 00:11:46,005 --> 00:11:48,306 Maybe she forgot something, came down to pick it up... 119 00:11:48,407 -->...
Music ♫