My.Stepmother.is.an.Alien.1988..eng Movie Subtitles

Download My Stepmother is an Alien 1988 eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:27,389 --> 00:02:29,599 Hey, love your umbrella. 2 00:02:44,655 --> 00:02:47,908 -Dr. Mills. Dr. Budlong. -Morosini, Carvalho, come with me. 3 00:02:50,369 --> 00:02:54,998 If he thinks he's going to ruin any more equipment he's underestimated the facility. 4 00:03:01,338 --> 00:03:05,175 -He thinks he's cute, doesn't he? -Yes, but I was mother's favourite. 5 00:03:05,509 --> 00:03:06,635 Dr. Mills. 6 00:03:08,512 --> 00:03:12,349 -This is the last time I'll warn you. -I won't let the Klystron go above 300. 7 00:03:12,474 --> 00:03:15,727 That's what you said last time it rained, but you turned it to 350. 8 00:03:15,852 --> 00:03:18,563 Do you know what it costs to repair a Klystron tube? 9 00:03:18,688 --> 00:03:22,483 I know, Dr. Budlong. I'm very sorry, but believe me it won't happen again. 10 00:03:22,608 --> 00:03:25,110 You have my word on that, and I promise. 11 00:03:25,653 --> 00:03:29,365 Don't worry. He can't go blowing up your Klyman tube or whatever it is. 12 00:03:29,490 --> 00:03:32,242 We've g***t a date tonight, happy hour at Mingles. 13 00:03:32,368 --> 00:03:34,495 Mingles. You know what that means? 14 00:03:34,787 --> 00:03:35,621 What? 15 00:03:35,913 --> 00:03:37,915 It means complimentary hors d'oeuvres. 16 00:03:38,040 --> 00:03:41,001 A veritable who's who of secretaries and beauticians. 17 00:03:41,126 --> 00:03:43,212 It means 20th century music. 18 00:03:43,837 --> 00:03:47,549 You look like a sensible man. You believe there's life on other planets? 19 00:03:47,674 --> 00:03:50,761 -I don't believe there's life in this room. -Exactly. 20 00:03:51,220 --> 00:03:55,390 Your brother wants to send a radar signal to a point in space so far away... 21 00:03:55,557 --> 00:03:58,602 ...it'd take 92 years to get there and 92 years to get back. 22 00:03:58,727 --> 00:04:01,063 Ninety-two years? Steve, we're late now. 23 00:04:01,188 --> 00:04:04,691 Indeed. There isn't anything out there, Dr. Mills. 24 00:04:04,816 --> 00:04:05,859 We're it. 25 00:04:06,652 --> 00:04:10,739 Now don't you go above 300 or I'm revoking your funding. 26 00:04:14,408 --> 00:04:17,787 Now that Dr. Strangelove is gone, let's go. Mingles is at high party. 27 00:04:17,912 --> 00:04:19,455 I can't tonight, Ron. 28 00:04:20,998 --> 00:04:22,083 It's raining. 29 00:04:22,208 --> 00:04:26,128 Tonight I've g***t another destination in mind. I wanna go right there. 30 00:04:27,922 --> 00:04:32,009 Clouds of Magellan. It sounds like some kind of woman's underwear. 31 00:04:32,718 --> 00:04:35,930 No, the Clouds of Magellan is the name of our neighbouring galaxy. 32 00:04:36,055 --> 00:04:38,390 You want to send a radar signal to the next galaxy? 33 00:04:38,515 --> 00:04:40,434 You can't get radar to the next galaxy. 34 00:04:40,559 --> 00:04:44,063 You'd have to travel faster than the speed of light. No one can do that. 35 00:04:44,188 --> 00:04:47,191 Don't watch that, it won't change. This is the one to watch. 36 00:04:47,316 --> 00:04:48,984 I like the Clouds of Magellan. 37 00:04:49,068 --> 00:04:50,611 We can't get there, Ron. 38 00:04:50,736 --> 00:04:53,781 But if we increase the power of the Klystron, with lightning... 39 00:04:53,906 --> 00:04:57,242 ...we may get a signal strong enough to get out of the solar system. 40 00:04:57,367 --> 00:04:58,744 That's the theory, anyway. 41 00:04:58,869 --> 00:05:02,371 Right. Thanks. Tell me something I don't know. 42 00:05:04,874 --> 00:05:08,544 Can't this wait? Secretaries are like animals when it comes to free food. 43 00:05:08,669 --> 00:05:11,714 The reflectors line up for 10 days only once every 19 months. 44 00:05:11,839 --> 00:05:14,508 Now, with all this rain and lightning, it's perfect. 45 00:05:14,550 --> 00:05:16,093 Perfect for men like us. 46 00:05:16,177 --> 00:05:19,847 Christ! Steve, when was the last time you went out with a woman? 47 00:05:21,223 --> 00:05:24,477 January of '86. No. March of '86. 48 00:05:25,394 --> 00:05:29,273 I took Dr. Elizabeth Conway to see the Halley's Comet retrospective. 49 00:05:29,398 --> 00:05:30,358 Superb. 50 00:05:30,483 --> 00:05:32,568 -You see it? -Sure, a couple of times. 51 00:05:32,693 --> 00:05:36,197 How can we be brothers? We don't have a single gene in common. 52 00:05:37,364 --> 00:05:40,034 -Not above 300 kilowatts. -Hi. 53 00:05:42,953 --> 00:05:45,748 Okay. Thank you. Have fun. 54 00:05:47,958 --> 00:05:51,712 We have no time to sweep frequencies. We'll lower it below three centimetres. 55 00:05:51,837 --> 00:05:53,796 But below? 56 00:05:54,422 --> 00:05:57,091 It's raining out here. I'm getting wet! 57 00:05:57,884 --> 00:06:00,386 This jacket is a Ralph Lauren! 58 00:06:01,012 --> 00:06:02,430 And it's smelly. 59 00:06:02,680 --> 00:06:04,098 Great, just great. 60 00:06:04,223 --> 00:06:07,185 I'm wet and smelly. They're gonna jump all over me. 61 00:06:12,523 --> 00:06:14,942 Do you guys smell fish? 62 00:06:19,989 --> 00:06:21,449 It's me! 63 00:06:33,753 --> 00:06:37,423 -Help me rotate the dish. -Where's this lightning supposed to strike? 64 00:06:37,548 --> 00:06:38,674 Right here. 65 00:06:39,967 --> 00:06:40,926 Here? 66 00:06:43,428 --> 00:06:45,263 That almost hit my shoe. 67 00:06:47,557 --> 00:06:48,767 Excuse me. 68 00:06:54,481 --> 00:06:55,690 All the way up. 69 00:07:06,284 --> 00:07:08,953 I hate this. What the hell is this thing? 70 00:07:09,329 --> 00:07:13,708 Klystron tube. Potential of 400 megawatts, at an oscillation of 60 gigahertz. 71 00:07:14,042 --> 00:07:16,210 Great. Why don't we take this to Mingles? 72 00:07:19,297 --> 00:07:21,299 Stupid piece of garbage. 73 00:07:24,052 --> 00:07:26,721 Now all we gotta do is harness the lightning. 74 00:07:41,067 --> 00:07:44,112 Yes, it's good. Let's try for lightning. 75 00:07:44,279 --> 00:07:46,573 -Is this important? -Only if it works. 76 00:07:47,115 --> 00:07:49,576 Okay, deep breath. Set your retractors. 77 00:07:49,909 --> 00:07:53,705 How long is this gonna take? Single women have short attention spans. 78 00:07:55,373 --> 00:07:57,292 Prepare to initiate the system. 79 00:07:58,418 --> 00:07:59,627 Now! 80 00:08:00,336 --> 00:08:01,838 Oh, Jesus! 81 00:08:06,509 --> 00:08:08,553 -We g***t it! -Look at it! 82 00:08:10,054 --> 00:08:12,515 It's going! I love you! 83 00:08:38,248 --> 00:08:39,875 What is happening? 84 00:08:40,751 --> 00:08:43,503 Steve! What's happening? 85 00:08:46,840 --> 00:08:47,883 Mills! 86 00:08:48,550 --> 00:08:49,593 Mills! 87 00:08:50,177 --> 00:08:52,220 What is happening? 88 00:09:01,688 --> 00:09:03,189 The Klystron! 89 00:09:23,417 --> 00:09:25,961 We have a red condition in the second unit. 90 00:09:26,378 --> 00:09:28,839 Fire control! The laboratory area. 91 00:09:33,635 --> 00:09:34,803 I'm okay. 92 00:09:40,726 --> 00:09:42,352 Beautiful! 93 00:09:46,189 --> 00:09:47,190 What? 94 00:09:48,108 --> 00:09:49,067 My God! 95 00:09:49,484 --> 00:09:52,988 I didn't only get out of the solar system, I just went out of the galaxy. 96 00:09:53,113 --> 00:09:56,116 That means we were travelling faster than the speed of light. 97 00:09:56,241 --> 00:09:57,951 How the hell did we do that? 98 00:10:17,219 --> 00:10:18,762 Eleven seconds on the clock. 99 00:10:18,887 --> 00:10:21,724 Down by one. Mills fakes left. Goes around Magic Johnson. 100 00:10:21,849 --> 00:10:24,226 Puts Kareem in the popcorn machine. 101 00:10:31,483 --> 00:10:36,447 Why can't I dunk? Is that asking so much? 102 00:10:48,458 --> 00:10:51,128 You g***t out of the galaxy and they fired you? 103 00:10:52,170 --> 00:10:55,047 We were using lightning to boost the power of the Klystron. 104 00:10:55,172 --> 00:10:58,509 I shorted every telemetry tracker in the place and all my monitors. 105 00:10:58,634 --> 00:11:00,136 So there's no proof. 106 00:11:02,179 --> 00:11:03,514 That's not fair. 107 00:11:04,265 --> 00:11:05,975 What are we going to do? 108 00:11:06,767 --> 00:11:09,270 I might just have to take a.... 109 00:11:10,104 --> 00:11:10,980 What? 110 00:11:11,397 --> 00:11:12,898 Take a teaching job. 111 00:11:14,275 --> 00:11:17,319 You know how that is? One position for every 16 applicants. 112 00:11:17,444 --> 00:11:19,280 I could double my babysitting. 113 00:11:19,405 --> 00:11:21,323 Or take up a newspaper route. 114 00:11:21,991 --> 00:11:23,534 Do girls do that now? 115 00:11:26,161 --> 00:11:28,289 It's beautiful up there. 116 00:11:30,541 --> 00:11:33,002 Two hundred billion stars in our galaxy. 117 00:11:33,711 --> 00:11:35,838 That's really my office up there. 118 00:11:36,672 --> 00:11:40,718 I wish Mom could have lived long enough to see you get out of the galaxy. 119 00:11:40,884 --> 00:11:43,720 She'd be having the whole block in for champagne! 120 00:11:46,431 --> 00:11:49,100 Think you'll ever find anyone like her again? 121 00:11:51,227 --> 00:11:53,688 Boy. Jess, I don't know. 122 00:11:54,897 --> 00:11:58,359 The chances of me finding another woman like your mother are the same... 123 00:11:58,484 --> 00:12:02,613 ...as me proving there's life on another planet up there. Figure one in 16 billion. 124 00:12:05,533 --> 00:12:08,035 All right, Larry Byrd, what's for dinner? 125 00:12:08,160 --> 00:12:09,787 Fish sticks. Pop tarts. 126 00:12:09,912 --> 00:12:13,207 Frozen pizza. Whatever else we can nuke in the microwave. 127...
Music ♫