Columbo.S11E03.1992.A.Bird.in.the.Hand....720p.BluRay Movie Subtitles

Download Columbo S11E03 1992 A Bird in the Hand 720p BluRay Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:06,766 --> 00:01:07,699 Come on. 2 00:01:08,735 --> 00:01:10,035 Come on, come on, come on, come on. 3 00:01:16,943 --> 00:01:18,043 Thanks. 4 00:01:18,611 --> 00:01:20,245 Thirty-four red. 5 00:01:25,885 --> 00:01:27,252 Let's get ready. 6 00:01:27,954 --> 00:01:29,388 Okay, baby. 7 00:01:29,923 --> 00:01:31,857 Come on, come on, come on. 8 00:01:31,958 --> 00:01:34,259 See that seven, okay. Let's see that seven. 9 00:01:36,963 --> 00:01:39,364 - Craps. Snake eyes. - Oh. 10 00:02:03,356 --> 00:02:04,423 Sir. 11 00:02:15,969 --> 00:02:19,037 I'm in. What have you g***t? 12 00:02:24,611 --> 00:02:27,146 Mr. Hacker! What brings you down to Vegas? 13 00:02:27,247 --> 00:02:28,714 Game on tonight? 14 00:02:29,015 --> 00:02:31,150 Friend of mine said he spotted... 15 00:02:33,319 --> 00:02:34,019 a guy here. 16 00:02:34,120 --> 00:02:36,054 Guy? Well, maybe I can help. 17 00:02:40,160 --> 00:02:42,027 What the hell? Where'd he go? 18 00:02:42,128 --> 00:02:44,229 The gentleman sitting there, he'll be back in a minute, sir. 19 00:02:44,330 --> 00:02:45,797 Forgot to make a phone call. 20 00:02:45,899 --> 00:02:47,733 I'm keeping an eye on his winnings for him. 21 00:02:47,834 --> 00:02:49,868 Is it McCain that you're looking for? Harold McCain? 22 00:02:49,969 --> 00:02:52,838 Sir, I don't think you should... 23 00:02:57,577 --> 00:02:58,777 His winnings? 24 00:03:16,896 --> 00:03:18,497 How much did he owe you? 25 00:03:18,932 --> 00:03:20,899 None of your d***n business. 26 00:03:21,367 --> 00:03:23,435 But I'll bet you people give him credit , too. 27 00:03:23,703 --> 00:03:26,271 Well, it's courtesy of the house, maybe, considering who he is. 28 00:03:26,673 --> 00:03:28,574 - Come on! - All right. 29 00:03:28,775 --> 00:03:32,377 But I know he's given the boss some solid tips about some football games. 30 00:03:32,478 --> 00:03:34,146 I mean, his uncle being who he is, 31 00:03:34,247 --> 00:03:37,349 anyone that close to the horse's mouth, to Big Fred himself. 32 00:03:42,956 --> 00:03:45,557 Slow down, you dumb blasted... 33 00:03:48,561 --> 00:03:50,195 Well, wouldn't you know. 34 00:03:50,296 --> 00:03:51,697 Uncle Fred. 35 00:03:52,232 --> 00:03:54,499 Hey, Uncle Fred! Hey! 36 00:03:55,368 --> 00:03:56,568 Fred! 37 00:03:57,637 --> 00:04:00,505 Hey, what the hell's the matter with you, huh? What , are you going deaf? 38 00:04:02,642 --> 00:04:04,910 Can't you even jog where there's sidewalks? 39 00:04:06,079 --> 00:04:08,847 - Hey, will you turn those... - Get your hands off, I can hear you! 40 00:04:08,948 --> 00:04:09,848 All right! 41 00:04:09,949 --> 00:04:13,318 Well, what brings you back? They throw you out of Tijuana? 42 00:04:13,419 --> 00:04:15,354 No horses running at Caliente? 43 00:04:15,455 --> 00:04:18,156 Or did you get bit in the dogfights in Arizona? 44 00:04:18,358 --> 00:04:19,391 Take it easy, will ya? 45 00:04:19,492 --> 00:04:23,262 Well, where have you been? Dolores has been worried, I don't know why. 46 00:04:23,363 --> 00:04:24,062 San Francisco. 47 00:04:24,697 --> 00:04:27,366 Public relations firm up there I may go to work for. 48 00:04:27,467 --> 00:04:28,800 - Oh, yeah? - Yeah. 49 00:04:28,901 --> 00:04:31,603 Why didn't you just stay up there? Go get 'em. 50 00:04:31,704 --> 00:04:33,872 Stay after something for once in your life? 51 00:04:33,973 --> 00:04:36,008 So, I came back to get my laundry, okay? 52 00:04:36,109 --> 00:04:37,676 Pick up my mail at my shack. 53 00:04:37,777 --> 00:04:40,145 Maybe see the game this afternoon? Any objection? 54 00:04:40,246 --> 00:04:43,348 Harold, you're not in trouble again. Because if you are, 55 00:04:43,449 --> 00:04:45,317 you can d***n well put the b***e on somebody else! 56 00:04:45,418 --> 00:04:48,053 For God's sake! Give me a little credit , will ya? 57 00:04:48,154 --> 00:04:52,658 All right , you can stick around a while, a couple of days if you have to. 58 00:04:52,759 --> 00:04:54,126 Just so long as you understand, 59 00:04:54,227 --> 00:04:57,195 nothing has changed here, including my mind. 60 00:04:57,297 --> 00:04:59,264 So, you're still sore at me, huh? 61 00:04:59,365 --> 00:05:01,466 What , so we had a... So, we fought a little bit last week. 62 00:05:01,567 --> 00:05:04,436 You better get your heap out of here before somebody creams it. 63 00:05:04,537 --> 00:05:08,307 Come on, I'll give you a ride. Come on. Uncle Fred! 64 00:06:04,530 --> 00:06:07,866 Wake up the echoes cheering her name 65 00:06:08,134 --> 00:06:11,503 Send a volley cheer on high... 66 00:06:12,271 --> 00:06:13,538 Harold! 67 00:06:14,507 --> 00:06:17,409 Hey, I see Big Fred finally g***t his baby carriage. 68 00:06:17,510 --> 00:06:19,745 Oh, Harold, I 've been so worried about you... 69 00:06:19,846 --> 00:06:23,882 Lousy license, though. Stallions number one. 70 00:06:24,217 --> 00:06:26,551 They' re 0-6! Doesn't he know there's fans out there... 71 00:06:26,652 --> 00:06:28,553 that would shoot at a plate like that? 72 00:06:28,921 --> 00:06:32,591 Oh, he'd just think it was funny, or shoot back maybe. 73 00:06:32,692 --> 00:06:34,393 It's all part of the game. 74 00:06:35,695 --> 00:06:38,697 Harold, those people that you're in trouble with... 75 00:06:38,798 --> 00:06:40,699 - You don't think that they... - Hey, I don't know what they'd do. 76 00:06:40,833 --> 00:06:42,634 And I don't intend to find out. 77 00:06:43,269 --> 00:06:46,571 Oh, my poor baby. Drink some orange juice. 78 00:06:51,177 --> 00:06:53,945 That's a little strong for me. 79 00:06:54,113 --> 00:06:57,015 Hey, you. Watch it. 80 00:06:57,617 --> 00:06:59,584 The gardener's here already. Didn't you notice? 81 00:07:00,286 --> 00:07:02,387 Fernando is not just a gardener. 82 00:07:03,623 --> 00:07:05,924 But he is starting to prune the back hedge today. 83 00:07:06,793 --> 00:07:08,427 The one way back. 84 00:07:09,762 --> 00:07:11,963 And there's no one else in the house. 85 00:07:15,134 --> 00:07:17,068 Fred's probably in the shower by now. 86 00:07:17,170 --> 00:07:18,103 Hey, look. 87 00:07:18,204 --> 00:07:22,240 Yeah, I talked to Fred already, Dolores. He hasn't changed his mind, has he? 88 00:07:22,341 --> 00:07:25,544 About throwing me out or cutting me off any way he can. 89 00:07:25,978 --> 00:07:30,348 Well, unless you can persuade him that you've given up gambling... 90 00:07:30,450 --> 00:07:31,550 and your other little vices. 91 00:07:31,651 --> 00:07:33,785 He wasn't always so d***n pure. 92 00:07:35,621 --> 00:07:38,123 He didn't always own a football team, Harold. 93 00:07:38,724 --> 00:07:42,461 He really can't let people think that he's even remotely mixed up in... 94 00:07:42,562 --> 00:07:46,097 Yeah, well, I will quit. I told you, okay? Just as soon as I catch up, okay? 95 00:07:46,199 --> 00:07:47,866 And I might have, too, if it wasn't... 96 00:07:47,967 --> 00:07:51,336 God! It stinks! Just forget it. 97 00:07:53,172 --> 00:07:55,140 How much did you round up for me? 98 00:07:56,509 --> 00:08:00,312 I'm afraid $20,000 is all I can manage without Fred finding out. 99 00:08:00,413 --> 00:08:03,381 But my pink pearls... 100 00:08:03,483 --> 00:08:05,884 He never notices whether I wear them or not. 101 00:08:06,085 --> 00:08:08,386 - He never notices anything anymore. - No, Dolores. 102 00:08:09,622 --> 00:08:11,423 I g***t a couple better ideas. 103 00:08:11,724 --> 00:08:17,329 Oh, Harold, promise me that you won't do anything desperate. 104 00:08:19,298 --> 00:08:21,032 Oh, but I might. 105 00:08:33,980 --> 00:08:36,915 There! You see that? That's a late hit. 106 00:08:37,016 --> 00:08:38,416 Bertie, get me the replay guy! 107 00:08:38,518 --> 00:08:40,685 - They won't take calls in the replay... - They'll take mine, d***n it! 108 00:08:40,786 --> 00:08:42,287 Here, Honey, hit me again, will ya? 109 00:08:42,555 --> 00:08:43,522 Sure will, honey. 110 00:08:43,956 --> 00:08:47,125 Haven't done well against the Elks' defensive secondary. 111 00:08:47,627 --> 00:08:50,529 Wait a minute! Wait a minute! Is that the Stallions kicking team? 112 00:08:50,630 --> 00:08:52,063 Hey, look, we're going to kick! 113 00:08:52,164 --> 00:08:54,900 On third down? Get me the bench! 114 00:08:55,001 --> 00:08:55,767 I'm already trying. 115 00:08:55,868 --> 00:08:57,369 Tell 'em to pass! Pass! 116 00:08:57,470 --> 00:08:58,970 You can't pass without a quarterback. 117 00:08:59,071 --> 00:09:01,239 Why didn't you buy me a better backup? 118 00:09:01,340 --> 00:09:03,008 We're only down by 12, Uncle Fred. 119 00:09:03,109 --> 00:09:05,410 We're 18-point underdogs. We're beating the spread. 120 00:09:05,511 --> 00:09:06,578 That's something. 121 00:09:06,679 --> 00:09:10,482 Yeah. Well, spreads are for losers like you, kid. Me, I like to win. 122 00:09:10,583 --> 00:09:14,152 Back to pass on first down. And he has ground open in the end zone! 123 00:09:14,253 --> 00:09:15,487 Touchdown! 124 00:09:15,788 --> 00:09:18,857 I think that may be all for the Stallions this afternoon, Don. 125 00:09:18,958 --> 00:09:23,762 If Garcia's extra point is good, that 'll put the Stallions down by 19. 126 00:09:23,863 --> 00:09:25,497 This looks like a wrap, Don. 127 00:09:25,598 --> 00:09:27,032 I think you're right, Chris. 128 00:09:27,600 --> 00:09:30,902 Wait...
Music ♫