Baby Assassins Nice Days 2024 1080p Subtitles in Multiple Languages
Baby Assassins Nice Days 2024 1080p Movie Subtitles
Download Baby Assassins Nice Days 2024 1080p Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:30,363 --> 00:00:32,449
I found you!
2
00:00:32,699 --> 00:00:36,286
You’re it!
3
00:01:32,675 --> 00:01:33,551
Welcome back.
4
00:01:34,094 --> 00:01:34,969
How’d it go?
5
00:01:38,473 --> 00:01:39,349
Need a towel?
6
00:01:41,184 --> 00:01:42,060
I have one.
7
00:01:54,948 --> 00:01:57,450
We’re on the last stretch now.
8
00:01:59,035 --> 00:02:01,287
[Tsuyoshi Matsuura]
9
00:02:01,371 --> 00:02:03,623
[Last One]
10
00:02:10,421 --> 00:02:11,172
I’m Scared!
11
00:02:11,464 --> 00:02:12,632
I’m gonna die!
12
00:02:12,715 --> 00:02:13,925
We’re having fun!
13
00:02:17,720 --> 00:02:18,763
This is awesome!
14
00:02:19,556 --> 00:02:21,266
Let’s go faster!
15
00:02:27,230 --> 00:02:28,606
I’m gonna fall in!
16
00:02:33,194 --> 00:02:35,530
Help! Sharks!
17
00:02:35,780 --> 00:02:38,074
It splashed me in the face.
18
00:02:38,199 --> 00:02:40,743
You saw the shark, didn’t you?
19
00:02:40,827 --> 00:02:42,537
There was no shark.
20
00:02:42,620 --> 00:02:43,705
Yes there was!
21
00:02:44,038 --> 00:02:46,249
Everyone run! Be careful!
- Stop.
22
00:02:46,332 --> 00:02:47,208
Come on.
23
00:02:47,917 --> 00:02:50,086
My eyes hurt. Cancel the hit?
24
00:02:50,378 --> 00:02:51,254
No silly!
25
00:02:52,422 --> 00:02:53,339
What was that?
26
00:02:55,133 --> 00:02:56,593
Hey, feel my hair.
27
00:02:57,218 --> 00:02:58,094
It’s frizzy.
28
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
It’s all sticky.
29
00:03:00,680 --> 00:03:02,140
Cha-cha-cha.
30
00:03:02,974 --> 00:03:04,976
This is the real cha-cha.
31
00:03:08,021 --> 00:03:08,897
I’m beat.
32
00:03:10,523 --> 00:03:11,900
I wanna go home.
33
00:03:16,696 --> 00:03:18,781
At least Mahiro’s having fun.
34
00:03:19,115 --> 00:03:21,701
Here comes a wave.
35
00:03:22,493 --> 00:03:26,289
Look at her run away,
like a little kid.
36
00:03:26,414 --> 00:03:27,248
Whoa!
37
00:03:28,041 --> 00:03:29,709
I found a huge jellyfish!
38
00:04:01,616 --> 00:04:02,492
I’m beat.
39
00:04:04,035 --> 00:04:06,537
Well, here we are in Miyazaki.
40
00:04:07,914 --> 00:04:08,790
Yeah.
41
00:04:09,707 --> 00:04:12,293
It sure is Miyazaki.
42
00:04:14,003 --> 00:04:15,797
Nice to go on a trip again.
43
00:04:17,840 --> 00:04:23,388
Just to get away from the bustle
of the city and feel the warm breeze.
44
00:04:24,430 --> 00:04:26,641
Remember, we’re here on business.
45
00:04:27,725 --> 00:04:31,145
Sure, but our job yesterday
took no time at all.
46
00:04:34,399 --> 00:04:36,192
18 HOURS EARLIER
47
00:05:52,185 --> 00:05:54,312
Good job.
- You too.
48
00:05:54,395 --> 00:05:56,064
All done?
- All done.
49
00:05:56,939 --> 00:05:58,399
That was close.
- Thanks.
50
00:05:58,483 --> 00:06:00,943
I thought I was cooked
when they took my gun.
51
00:06:01,444 --> 00:06:03,196
Yeah, about that.
52
00:06:03,279 --> 00:06:06,032
When you’re up against a guy,
53
00:06:06,449 --> 00:06:07,784
you gotta pull in...
54
00:06:07,867 --> 00:06:09,035
Oh, thanks.
55
00:06:09,118 --> 00:06:10,995
Don’t just go in head-on.
56
00:06:11,287 --> 00:06:12,413
You’ve g***t blood.
57
00:06:12,705 --> 00:06:17,251
You gotta use their momentum,
and pull them in like this.
58
00:06:17,502 --> 00:06:18,378
Fine.
59
00:06:19,712 --> 00:06:21,714
Were you listening to me?
60
00:06:21,798 --> 00:06:23,633
I see how it is.
61
00:06:23,883 --> 00:06:28,346
You think you can handle fistfights...
Oh, thanks. ...better than me, right?
62
00:06:28,596 --> 00:06:31,349
Hey, did you book our haircuts?
63
00:06:31,933 --> 00:06:34,519
Yeah, I did. Next Sunday.
64
00:06:34,811 --> 00:06:36,062
Thanks.
65
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
I thought you were growing it out.
66
00:06:41,943 --> 00:06:44,112
Well, I’m thinking of going for...
67
00:06:44,529 --> 00:06:46,781
How do you say, a lighter look?
68
00:06:47,240 --> 00:06:50,159
I’m thinking about a wolf cut.
69
00:06:50,243 --> 00:06:51,369
The fancy kind.
70
00:06:51,661 --> 00:06:53,830
There’s “fancy” and “not fancy”.
71
00:06:54,288 --> 00:06:55,957
So I’ll probably do that.
72
00:06:56,040 --> 00:06:57,959
Like the 90s style?
73
00:06:59,168 --> 00:07:02,547
Exactly, And I know
you can’t go on your own.
74
00:07:05,341 --> 00:07:09,053
Let’s talk the whole time
so the stylist won’t talk to me.
75
00:07:09,887 --> 00:07:11,806
Get them to seat us together.
76
00:07:12,140 --> 00:07:13,433
Just talk to her.
77
00:07:13,683 --> 00:07:17,728
Snip snip.
So, what do you do on your days off?
78
00:07:18,438 --> 00:07:21,107
Just hang around home.
79
00:07:21,190 --> 00:07:22,608
Oh, you’re a homebody.
80
00:07:22,984 --> 00:07:25,778
That’s no good. You’ll get sick.
81
00:07:26,154 --> 00:07:29,323
I go for barbecue with my friends
all the time.
82
00:07:29,407 --> 00:07:31,033
You’re a lousy stylist.
83
00:07:31,742 --> 00:07:36,789
See, there are types like that who
find excuses to talk about themselves.
84
00:07:37,206 --> 00:07:40,960
And when you say something
they go “Uh-huh.”
85
00:07:42,378 --> 00:07:44,422
Uh-huh
- Yeah, just like that.
86
00:07:44,714 --> 00:07:46,466
It’s melting!
- Mango.
87
00:07:48,593 --> 00:07:50,553
Wow, this is nice!
88
00:08:02,106 --> 00:08:03,524
I know right?
89
00:08:04,484 --> 00:08:05,943
What more to say?
90
00:08:07,320 --> 00:08:10,239
What’s there to say about trips?
91
00:08:12,074 --> 00:08:13,618
Nice to take a load off.
92
00:08:13,868 --> 00:08:15,953
Yeah, Wanna order food?
93
00:08:16,037 --> 00:08:18,539
No, snacking will ruin your appetite.
94
00:08:18,915 --> 00:08:19,916
Wait for dinner.
95
00:08:20,541 --> 00:08:22,960
Good point.
96
00:08:23,044 --> 00:08:25,838
I’ve g***t a reservation
for Miyazaki beef.
97
00:08:26,464 --> 00:08:27,590
Beef?
98
00:08:28,841 --> 00:08:31,135
I can’t wait!
99
00:08:32,094 --> 00:08:35,223
We had to work
right after we landed yesterday.
100
00:08:35,556 --> 00:08:37,308
Nothing was open after that.
101
00:08:37,433 --> 00:08:39,060
So let’s make up for it.
102
00:08:39,852 --> 00:08:42,396
We’re gonna eat till we drop!
103
00:08:43,397 --> 00:08:44,440
Yeah!
104
00:08:52,615 --> 00:08:53,533
Oh, s***t.
105
00:08:54,242 --> 00:08:56,994
I totally forgot
today’s Mahiro’s birthday!
106
00:08:57,328 --> 00:09:01,207
She’s gonna be expecting something
at dinner tonight, isn’t she?
107
00:09:01,290 --> 00:09:02,917
Waiters bringing a cake?
108
00:09:03,209 --> 00:09:04,627
But she once tweeted,
109
00:09:05,002 --> 00:09:10,007
“If I g***t a birthday surprise,
I’d get so embarrassed I’d shoot myself.”
110
00:09:11,342 --> 00:09:15,179
Wait. But she went
all out for my birthday.
111
00:09:15,471 --> 00:09:17,848
But I didn’t even get her a present.
112
00:09:17,932 --> 00:09:21,018
I totally forgot.
S***t, s***t, s***t!
113
00:09:21,102 --> 00:09:21,978
That scared me!
114
00:09:23,479 --> 00:09:25,064
Time for work.
115
00:09:25,565 --> 00:09:26,148
Already?
116
00:09:26,315 --> 00:09:27,900
Time to focus.
117
00:09:28,734 --> 00:09:31,696
Let’s get it over with
and back to sightseeing.
118
00:09:32,947 --> 00:09:33,823
Okay.
119
00:09:36,909 --> 00:09:37,785
Open.
120
00:09:39,036 --> 00:09:40,663
Ta-da!
121
00:09:41,497 --> 00:09:43,207
Thanks for coming down.
122
00:09:43,499 --> 00:09:46,836
This was a job for Mr. Hanazome,
Tokyo’s top assassin.
123
00:09:47,253 --> 00:09:50,172
but he was sick and couldn’t make it.
124
00:09:50,464 --> 00:09:51,591
The client asked
125
00:09:51,841 --> 00:09:56,637
for skilled assassins from Tokyo,
and your names came up.
126
00:09:56,971 --> 00:10:00,891
Cleanup’s already booked.
You just have to do the killing.
127
00:10:01,100 --> 00:10:02,435
Target: Tsuyoshi Matsuura.
128
00:10:02,935 --> 00:10:05,646
The client wants him
dead for embezzlement.
129
00:10:05,896 --> 00:10:09,817
He’ll be at Miyazaki Prefectoral Office
for the prospect of a fake passport.
130
00:10:10,359 --> 00:10:14,572
It’s a day off, so only cleaning staff and tourists will be there.
131
00:10:18,117 --> 00:10:20,536
Glad this job
doubles as sightseeing.
132
00:10:20,620 --> 00:10:21,579
Wrong.
133
00:10:22,413 --> 00:10:24,373
Sightseeing doubles as the job.
134
00:10:30,755 --> 00:10:33,716
I hear they have good lobster in Miyazaki
135
00:10:34,300 --> 00:10:36,802
Really? Better than in Ise?
136
00:10:37,595 --> 00:10:39,555
Ise, that’s in Mie, right?
137
00:10:40,598 --> 00:10:43,100
But beef’s already on the menu tonight.
138
00:10:43,476 --> 00:10:45,936
Thanks. Maybe next time.
139
00:10:47,021 --> 00:10:48,481
Let’s try Ise lobster too.
140
00:10:48,814 --> 00:10:49,690
Yeah.
141
00:11:29,105 --> 00:11:29,980
What?
142
00:11:30,272 --> 00:11:31,148
What?
143
00:11:31,857 --> 00:11:32,733
Who’s he?
144
00:11:33,359 --> 00:11:34,318
Help me!
145
00:11:35,111 --> 00:11:36,570
Please don’t kill me.
146
00:11:40,282 --> 00:11:41,158
So, uh...
147
00:11:42,868 --> 00:11:45,705
Who are you exactly?
148
00:11:46,914 --> 00:11:48,499
Uhh...
149
00:11:49,083 --> 00:11:52,169
Are you a competitor or something?
150
00:11:53,212 --> 00:11:57,508
So I’m just guessing, but are you, maybe,
151
00:11:57,967 --> 00:12:00,302
an assassin, too?
152
00:12:01,470 --> 00:12:04,849
I guess we g***t double-booked then, huh?
153
00:12:05,057 --> 00:12:09,103
Is he...
Share and download Baby Assassins Nice Days 2024 1080p subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.