TripTank s02e09 Mr Winchester Goes to Washington.eng Movie Subtitles

Download TripTank s02e09 Mr Winchester Goes to Washington eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,300 --> 00:00:10,599 ? 12-year-old Lawyer ? [Music] 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,599 ? His father was framed by the mob for a crime ? 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,958 ? That he didn't commit and now he's doing hard time ? 4 00:00:15,993 --> 00:00:18,940 ? And they can't afford a lawyer 'cause they don't have a dime ? 5 00:00:18,975 --> 00:00:21,599 ? 12-year-old Lawyer ? 6 00:00:21,600 --> 00:00:22,599 ? He put himself through law school ? 7 00:00:22,600 --> 00:00:25,191 ? And studied the clues and he held his father's hand ? 8 00:00:25,226 --> 00:00:26,626 ? And said, "We're not gonna lose" ? 9 00:00:26,661 --> 00:00:28,314 ? And he stood before the jury and said... ? 10 00:00:28,349 --> 00:00:29,818 [bangs gavel] Order! You have to be at least 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,661 18 years old to be a lawyer. 12 00:00:31,696 --> 00:00:33,600 - No! - Daddy! 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,681 2x09 - Mr. Winchester Goes to Washington 14 00:00:36,717 --> 00:00:40,039 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 15 00:00:40,250 --> 00:00:41,849 And right around the corner, fudge is made. 16 00:00:41,850 --> 00:00:43,849 Dang man, sounds like that neighborhood 17 00:00:43,850 --> 00:00:46,849 - is chock-full of good places to eat. - [laughs] Yeah, all the kids 18 00:00:46,850 --> 00:00:50,297 - are talking about it. - Tell me more about this artisan lemonade stand. 19 00:00:50,332 --> 00:00:52,964 [glass shatters] [eagle shrieks] Ah! There's a bird in the building! 20 00:00:52,999 --> 00:00:53,849 Kill it! Kill it! 21 00:00:53,850 --> 00:00:56,849 No way, man! You don't kill a bald eagle. 22 00:00:56,850 --> 00:01:00,849 You salute 'em. They're as American as karate chops and William Shatner. 23 00:01:00,850 --> 00:01:02,349 Boys, no! This is a Congressional Carrier Eagle, 24 00:01:02,350 --> 00:01:05,849 he must have a message for... Ah, yes. 25 00:01:05,850 --> 00:01:09,849 It's an urgent communiqu� from the United States government. 26 00:01:09,850 --> 00:01:10,849 We've been summoned to appear in Washington D.C. 27 00:01:10,850 --> 00:01:11,849 before the House Subcommittee on Decency 28 00:01:11,850 --> 00:01:14,849 and Special-Class Short-format Late-Night Cable Animation. 29 00:01:14,850 --> 00:01:16,603 You know what this means, don't you? 30 00:01:16,638 --> 00:01:20,059 All: Road trip! [rock music] 31 00:01:20,850 --> 00:01:21,849 Oop, forgot my wallet! 32 00:01:24,350 --> 00:01:27,849 ? Ah-ah, doo-doo-doo ? 33 00:01:27,850 --> 00:01:29,849 Ah, man. The car broke down. 34 00:01:29,850 --> 00:01:34,251 That's okay, we'll fly the rest of the way. [motor running] 35 00:01:35,680 --> 00:01:36,679 ? Doo-doo-doo ? 36 00:01:36,680 --> 00:01:38,679 All: Doo-doo-doo, doo-doo-doo 37 00:01:38,680 --> 00:01:40,679 [bangs gavel] Order, this hearing will come to order. 38 00:01:40,680 --> 00:01:42,679 Will you idiots stop singing that ridiculous 39 00:01:42,680 --> 00:01:43,679 Third Eye Blind sound-alike? 40 00:01:43,680 --> 00:01:45,679 Uh, sorry, you know, we were on a road trip... 41 00:01:45,680 --> 00:01:48,679 Yes, yes, we're all aware of what that song means. 42 00:01:48,680 --> 00:01:50,679 Now, if the three of you are finished playing grab-a***s, 43 00:01:50,680 --> 00:01:54,572 we can get down to the business of shutting down Trip Tank. 44 00:01:56,179 --> 00:01:57,726 [ragtime music] 45 00:01:58,767 --> 00:02:01,005 _ 46 00:02:01,030 --> 00:02:01,478 Uh, excuse me. Are you the beachside 47 00:02:01,614 --> 00:02:04,815 - yoga instructor? - What? 48 00:02:04,950 --> 00:02:06,116 Uh, yeah, I'm supposed to pay 49 00:02:06,202 --> 00:02:09,403 some guy $100 for a personal yoga session? 50 00:02:09,488 --> 00:02:12,323 Yeah, $100, yeah, that's right, that's me. 51 00:02:12,458 --> 00:02:15,993 - Oh, great, so, um... - $100 cash, right? 52 00:02:16,128 --> 00:02:17,494 Uh, yeah. 53 00:02:17,630 --> 00:02:18,329 [groans] We're gonna ease you in 54 00:02:18,464 --> 00:02:22,166 with a little shoulder stretch. There you go. 55 00:02:22,301 --> 00:02:25,502 - Ah! That hurts! - Yes, yes, it hurts. 56 00:02:25,638 --> 00:02:28,505 We store a lot of emotion in our hips. 57 00:02:28,591 --> 00:02:30,057 This is beautiful. [continues whimpering] 58 00:02:30,176 --> 00:02:33,093 Man: Oh, look, that must be that yoga fad 59 00:02:33,179 --> 00:02:34,933 we've heard so much about. It looks fun. 60 00:02:34,968 --> 00:02:37,751 Stay away from this guy! He's a fraud! He st... 61 00:02:37,786 --> 00:02:40,150 You shut your [bleep] mouth or I'll break your neck 62 00:02:40,236 --> 00:02:42,686 right here in front of all these fancy people. [muffled screams] 63 00:02:42,772 --> 00:02:46,190 And by the way, I can feel your semi. 64 00:02:46,325 --> 00:02:49,026 [electric echoes] 65 00:02:49,161 --> 00:02:52,029 [rock guitar music] 66 00:02:56,419 --> 00:02:58,702 [groans] [cracks] 67 00:02:58,838 --> 00:03:01,060 [gasps] [chuckles] 68 00:03:01,121 --> 00:03:02,925 [heavenly choir] Ah ah 69 00:03:04,210 --> 00:03:05,959 [people gasp] What? 70 00:03:06,045 --> 00:03:07,961 [people cheering] Whoa, nice! 71 00:03:08,047 --> 00:03:10,214 Flip this, bitch! 72 00:03:10,349 --> 00:03:13,384 ['80s rock music] 73 00:03:13,519 --> 00:03:15,686 Golly gee, it's a [bleep] Flip Off! 74 00:03:15,771 --> 00:03:21,678 - [chuckles] Yeah! - What? [all gasp] 75 00:03:22,695 --> 00:03:26,864 [dentist drill] [indistinct chatter] 76 00:03:26,949 --> 00:03:29,191 Bro, you g***t served, bitch! [crowd gasps] 77 00:03:31,070 --> 00:03:33,287 - Careful! - Cool! 78 00:03:33,406 --> 00:03:35,739 [seals bark] [fireworks explode] 79 00:03:35,875 --> 00:03:37,374 Aah! 80 00:03:37,476 --> 00:03:38,492 [breathes heavily] 81 00:03:38,577 --> 00:03:41,245 [bear growls] [breathes heavily] 82 00:03:46,786 --> 00:03:48,369 I feel so alive! 83 00:03:48,404 --> 00:03:51,046 Raaah!! [both continue screaming] 84 00:03:53,175 --> 00:03:54,558 Ow, ow! 85 00:03:54,643 --> 00:03:55,759 [both grunt] 86 00:03:58,147 --> 00:03:59,346 [both breathe heavily] 87 00:03:59,432 --> 00:04:01,265 All right, you made the down payment, Anau. 88 00:04:01,400 --> 00:04:05,686 - It's time to close the deal. - No, I won't do it. 89 00:04:05,771 --> 00:04:07,171 [whimpers] 90 00:04:07,273 --> 00:04:08,338 Congratulations. 91 00:04:08,441 --> 00:04:12,409 You have been chosen to join an elite society 92 00:04:12,511 --> 00:04:13,944 of promotional street warriors. 93 00:04:14,046 --> 00:04:17,114 - Let's [bleep] do this! - No, no, not you. 94 00:04:17,216 --> 00:04:21,618 You fought like a little bitch. He is the chosen one. 95 00:04:21,720 --> 00:04:24,872 Take my sleeve, and we will rise 96 00:04:24,957 --> 00:04:27,409 to enter the Hall of Marketing Guardians. 97 00:04:27,444 --> 00:04:29,460 Fine, blow away with Blowbie-Wan Can-Blow-Me! 98 00:04:29,545 --> 00:04:30,928 You two make a perfect pair. 99 00:04:31,013 --> 00:04:33,797 He looks like a giant rubber and you're a d***k! 100 00:04:33,883 --> 00:04:35,382 I'm going to heaven. 101 00:04:35,468 --> 00:04:39,495 Bye, Carl, enjoy [bleep] hell, bitch! 102 00:04:39,688 --> 00:04:40,888 Arrrhh! 103 00:04:42,308 --> 00:04:44,224 [squeaks] Oh, s***t, this isn't good. 104 00:04:44,310 --> 00:04:45,526 [screams] 105 00:04:45,644 --> 00:04:47,144 [grunts] Well, look who's back. 106 00:04:47,279 --> 00:04:49,146 - Little Sir [bleep]-face. - I hate you. 107 00:04:49,281 --> 00:04:52,149 You fools! Prepare yourself for the coming wrath! 108 00:04:52,284 --> 00:04:53,817 An eternity of suffering! 109 00:04:53,953 --> 00:04:57,181 With high mortgage rates with 0 to no chance of fixed... 110 00:04:58,374 --> 00:05:00,207 Ah, don't feel bad. We'll get you a balloon. 111 00:05:00,326 --> 00:05:02,209 Shut-up. Shut the [bleep] up. 112 00:05:02,328 --> 00:05:05,212 [techno music] 113 00:05:09,335 --> 00:05:11,084 Announcer: Prepare yourselves, space travelers, 114 00:05:11,170 --> 00:05:13,170 for the most awesome-tastic, fun-dorable adventure 115 00:05:13,255 --> 00:05:15,672 of a lifetime, with your pal... 116 00:05:15,808 --> 00:05:19,176 Me! I'm Ricky the Rocketship! 117 00:05:19,311 --> 00:05:20,477 [vrooom] 118 00:05:20,563 --> 00:05:25,265 [man screaming] No! We're all gonna die! 119 00:05:25,351 --> 00:05:27,351 Not if I can help it! 120 00:05:27,486 --> 00:05:28,769 [all cheering] We're all saved! 121 00:05:28,854 --> 00:05:30,021 We're not dead! 122 00:05:30,072 --> 00:05:31,605 Everyone, come inside me! 123 00:05:31,690 --> 00:05:34,191 - Ew. - Women and children first! 124 00:05:34,276 --> 00:05:36,180 [children giggle] Seriously, no women? 125 00:05:37,246 --> 00:05:39,079 Ricky has to go back to using Tinder. 126 00:05:39,198 --> 00:05:44,868 - Yay! We're not dead! - Now to rescue those moms and dads. 127 00:05:44,954 --> 00:05:46,670 [all screaming] 128 00:05:46,755 --> 00:05:47,788 Oh, crap, oh, crap, oh, crap! 129 00:05:47,873 --> 00:05:49,673 Is it bad? 130 00:05:49,758 --> 00:05:52,342 [screams] 131 00:05:52,428 --> 00:05:55,095 So, it's bad, right? 132 00:05:55,214 --> 00:05:58,749 Uh, Ricky, where's Mommy? 133 00:05:58,851 --> 00:06:01,652 Yeah, so, uh, everyone's parents flew away. 134 00:06:01,754 --> 00:06:04,187...
Music ♫