The.Walking.Dead.S02E09.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles

Download The Walking Dead S02E09 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:42,185 --> 00:01:43,979 Holy s***t. 2 00:01:45,439 --> 00:01:47,190 You all right? 3 00:01:47,357 --> 00:01:48,984 Yeah. 4 00:01:50,277 --> 00:01:51,945 Hershel? 5 00:02:12,257 --> 00:02:14,635 Let's head back. 6 00:02:40,494 --> 00:02:42,829 Rick: Car. Car. 7 00:02:42,996 --> 00:02:45,040 Get down. 8 00:03:00,138 --> 00:03:03,392 - Man: Dave? Tony? - He said over here? 9 00:03:03,558 --> 00:03:05,161 Man #2: Yeah. I'm telling you, man, I heard shots. 10 00:03:05,185 --> 00:03:06,663 Man #3: I saw roamers two streets over. 11 00:03:06,687 --> 00:03:08,039 - Might be more around here. - Man: It's hot. 12 00:03:08,063 --> 00:03:09,957 - We gotta get out of here. - Man #3: Dave! Tony! 13 00:03:09,981 --> 00:03:11,821 Man: Shut up, you idiot! You wanna attract 'em? 14 00:03:11,983 --> 00:03:14,486 Just stick close. We're gonna find 'em. 15 00:03:18,907 --> 00:03:21,702 Man #2: Dude, he said to stay close. 16 00:03:21,868 --> 00:03:23,912 Tony. 17 00:04:49,164 --> 00:04:51,458 S***t! 18 00:05:45,053 --> 00:05:46,638 They should've been back by now. 19 00:05:46,805 --> 00:05:50,892 Yeah. They just g***t holed up somewhere. 20 00:05:51,059 --> 00:05:54,396 We'll head out first thing tomorrow. 21 00:05:54,563 --> 00:05:56,398 Thank you. 22 00:05:56,565 --> 00:05:58,692 You're welcome. 23 00:05:58,859 --> 00:06:00,318 - Here. - Thanks. 24 00:06:01,653 --> 00:06:04,406 Carl, I want you to keep your head up, okay? 25 00:06:04,573 --> 00:06:06,533 Your old man, he's the toughest son of a... 26 00:06:06,700 --> 00:06:08,577 No cussing in the house. 27 00:06:09,661 --> 00:06:11,580 Sorry. 28 00:06:11,746 --> 00:06:14,207 - Lori, dinner. - She's not in there. 29 00:06:14,374 --> 00:06:15,667 Where is she? 30 00:06:21,923 --> 00:06:24,175 Carl, when's the last time you saw your mom? 31 00:06:24,342 --> 00:06:25,760 This afternoon. 32 00:06:25,927 --> 00:06:27,154 Andrea: She was worried about Rick, 33 00:06:27,178 --> 00:06:28,889 asked me to look in on Carl. 34 00:06:29,055 --> 00:06:30,815 - She went after them? - She didn't say that. 35 00:06:30,849 --> 00:06:33,894 Nobody panic. Gonna be around here somewhere. 36 00:07:04,799 --> 00:07:06,760 - Why won't they leave? - Would you? 37 00:07:06,927 --> 00:07:08,386 We can't sit here any longer. 38 00:07:08,553 --> 00:07:10,639 Let's head out the back and make a run to the car. 39 00:07:18,229 --> 00:07:20,482 - What happened? - Roamers, I nailed 'em. 40 00:07:20,649 --> 00:07:22,084 They disappeared, but their car's still there. 41 00:07:22,108 --> 00:07:24,028 I cleared those buildings. You guys get this one? 42 00:07:24,110 --> 00:07:26,571 - Man: No. - Me neither. 43 00:07:26,738 --> 00:07:29,218 We're looking for Dave and Tony and no one checks the d***n bar? 44 00:07:34,245 --> 00:07:36,289 - What? - Someone pushed that shut. 45 00:07:36,456 --> 00:07:38,083 There's someone in there. 46 00:07:38,249 --> 00:07:40,168 Yo, is someone in there? 47 00:07:40,335 --> 00:07:42,229 Yo, if someone's in there, we don't want no trouble. 48 00:07:42,253 --> 00:07:44,005 We're just looking for our friends. 49 00:07:44,172 --> 00:07:46,341 - Man: What do we do? - Man #3: Burn rush the door? 50 00:07:46,508 --> 00:07:48,319 Man #2: No, we don't know how many are there. Just relax. 51 00:07:48,343 --> 00:07:50,512 We don't want any trouble. 52 00:07:50,679 --> 00:07:52,263 We're just looking for our friends. 53 00:07:52,430 --> 00:07:54,182 If something happened, tell us. 54 00:07:54,349 --> 00:07:56,851 This place is crawling with corpses. 55 00:07:57,018 --> 00:08:00,021 If you can help us not get killed, I'd appreciate it. 56 00:08:01,898 --> 00:08:04,098 Dude, you're bugging. I'm telling you nobody's in there. 57 00:08:04,192 --> 00:08:06,695 Someone grab the door. If they're in there, 58 00:08:06,861 --> 00:08:08,421 they might know where Dave and Tony are. 59 00:08:17,205 --> 00:08:19,040 They drew on us! 60 00:08:26,339 --> 00:08:28,008 Man #2: Dave and Tony in there? 61 00:08:28,174 --> 00:08:30,510 They alive? 62 00:08:35,724 --> 00:08:37,809 - No. - Man #2: They killed Dave and Tony. 63 00:08:37,976 --> 00:08:40,287 - Man: Come on, man, let's go. - Man #2: No, I'm not leaving, 64 00:08:40,311 --> 00:08:42,373 I'm not telling Jane. I'm not gonna go back and tell them 65 00:08:42,397 --> 00:08:44,166 that Dave and Tony g***t shot by some assholes in a bar. 66 00:08:44,190 --> 00:08:46,192 Your friends drew on us! 67 00:08:46,359 --> 00:08:48,987 They gave us no choice! 68 00:08:49,154 --> 00:08:51,698 I'm sure we've all lost enough people, 69 00:08:52,907 --> 00:08:56,327 done things we wish we didn't have to, 70 00:08:56,494 --> 00:08:59,414 but it's like that now. You know that! 71 00:09:00,915 --> 00:09:03,334 So let's just chalk this up to what it was... 72 00:09:03,501 --> 00:09:05,336 Wrong place, 73 00:09:05,503 --> 00:09:07,380 wrong... 74 00:09:10,050 --> 00:09:12,761 Get out of here! Go! 75 00:09:42,290 --> 00:09:44,084 We can't find Lori. 76 00:09:44,250 --> 00:09:46,252 And the others aren't back yet either. 77 00:09:46,419 --> 00:09:49,214 That dumb bitch must've gone off looking for 'em. 78 00:09:49,380 --> 00:09:52,217 - What? - Yeah, she asked me to go. 79 00:09:52,383 --> 00:09:54,594 I told her I was done being an errand boy. 80 00:09:55,804 --> 00:09:57,430 And you didn't say anything? 81 00:10:14,781 --> 00:10:16,574 Don't do this. 82 00:10:16,741 --> 00:10:18,576 Please. 83 00:10:18,743 --> 00:10:20,912 I've already lost my girl. 84 00:10:21,079 --> 00:10:23,498 That wasn't my problem neither. 85 00:10:29,295 --> 00:10:32,257 - Shane: She's not at the barn. - I checked the yards. 86 00:10:32,423 --> 00:10:35,426 - Well, where is she? - She asked Daryl to go into town. 87 00:10:35,593 --> 00:10:37,929 Must've gone herself. 88 00:10:38,096 --> 00:10:40,682 Hey. 89 00:10:41,766 --> 00:10:43,434 Carl. 90 00:10:43,601 --> 00:10:46,271 - Did you know about this? - No. 91 00:10:46,437 --> 00:10:48,857 Look, just... did she take a gun? 92 00:10:49,023 --> 00:10:50,650 I don't know. 93 00:10:50,817 --> 00:10:53,486 I wouldn't let her go out there alone. 94 00:11:16,301 --> 00:11:19,971 We all know this is not gonna end well! 95 00:11:20,138 --> 00:11:23,016 There's nothing in it for any of us! 96 00:11:24,142 --> 00:11:26,853 You guys just... just back off, 97 00:11:27,020 --> 00:11:28,980 no one else gets hurt! 98 00:12:31,209 --> 00:12:33,002 Man: S***t! 99 00:12:42,303 --> 00:12:45,098 Glenn! Glenn! 100 00:12:45,265 --> 00:12:47,433 I... I'm all right. I'm all right. 101 00:13:32,478 --> 00:13:34,355 Lori. 102 00:13:45,616 --> 00:13:48,328 I'll hold 'em here. You cover Glenn. 103 00:13:49,370 --> 00:13:51,289 See if he can make it to your car. 104 00:13:51,456 --> 00:13:53,541 Tell him... tell him to pull up back. 105 00:13:53,708 --> 00:13:56,210 We'll run for it, get the hell out of here. 106 00:13:56,377 --> 00:13:57,795 You want me to cover Glenn? 107 00:13:57,962 --> 00:14:00,131 You missed all that gun training. 108 00:14:00,298 --> 00:14:01,632 It could've come in handy now. 109 00:14:01,799 --> 00:14:04,594 No, I can shoot. I just don't like to. 110 00:14:14,145 --> 00:14:16,481 Sorry. Sorry. 111 00:14:16,647 --> 00:14:18,566 Rick wants you to try for the car. 112 00:14:20,318 --> 00:14:22,737 You'll try and succeed. 113 00:14:22,904 --> 00:14:24,864 I'll cover you. 114 00:14:25,907 --> 00:14:27,492 That's a great plan. 115 00:15:15,039 --> 00:15:17,834 - Rick: What happened? - He fired. 116 00:15:19,836 --> 00:15:21,671 He must have hit Glenn. 117 00:15:21,838 --> 00:15:23,548 He's behind the dumpster. 118 00:15:23,714 --> 00:15:25,883 Doesn't look like he's moving. 119 00:15:26,050 --> 00:15:27,468 Man: Help! 120 00:15:32,140 --> 00:15:33,766 You hit? 121 00:15:42,650 --> 00:15:44,110 Are you hit? 122 00:15:45,903 --> 00:15:47,989 No. No. 123 00:15:56,747 --> 00:15:59,500 It's all right. The car's right there. 124 00:15:59,667 --> 00:16:01,752 - Okay. - We're almost home. 125 00:16:01,919 --> 00:16:03,713 - You good? - I'm good. 126 00:16:10,761 --> 00:16:11,929 Let's go. 127 00:16:12,096 --> 00:16:14,974 Get back. 128 00:16:17,852 --> 00:16:20,354 Let's get out of here! 129 00:16:20,521 --> 00:16:22,106 Roamers all over the place! Hurry up! 130 00:16:22,273 --> 00:16:24,442 - We gotta get out of here! - What about Sean? 131 00:16:24,609 --> 00:16:27,361 Man #2: They shot him. We gotta go. Roamers are everywhere. 132 00:16:27,528 --> 00:16:29,655 - Man #3: We're leaving? - Man #2: Jump! 133 00:16:31,073 --> 00:16:32,658 Hurry up, jump already. 134 00:16:36,204 --> 00:16:39,040 Dude didn't make it. 135 00:16:39,207 --> 00:16:40,625 Man #3: Help me! 136 00:16:40,791 --> 00:16:42,293 I've gotta go. 137 00:16:42,460 --> 00:16:45,129 - I'm sorry! - No, no, don't leave! 138 00:16:45,296 --> 00:16:49,300 Help me! No! No! 139 00:16:49,467 --> 00:16:53,471 - Man #3: Help! Help! - Get hershel. 140 00:16:53,638 --> 00:16:56,057 Help! Help me! 141 00:16:56,224 --> 00:16:58,309 Hershel! 142 00:16:58,476 --> 00:17:01,521 No! 143 00:17:12,323 --> 00:17:13,991 Glenn: Hershel! 144 00:17:23,417 --> 00:17:27,046 Hershel. Hershel. 145 00:17:30,424 --> 00:17:33,177 The gunfire must've attracted the walkers. 146 00:17:33,344 --> 00:17:35,596 - Where's Rick? - He ran across. 147 00:17:35,763 --> 00:17:37,765 Well, hell, we can't go without him. 148 00:17:37,932 --> 00:17:39,976 Rick! 149 00:17:41,519 --> 00:17:43,437 - We have to go now. - No! 150 00:17:43,604 --> 00:17:45,523 - Shh! - I'm sorry, son. We have to go. 151 00:17:45,690 --> 00:17:47,942 - No, no, don't leave me, please. - We have to go. 152 00:17:48,109 --> 00:17:50,111 - We can't. - He was just shooting at us! 153 00:17:50,278 --> 00:17:51,478 - He's a kid. - Please help...
Music ♫