Jigokumon 1953 720p BluRay x264-EbP english Subtitles in Multiple Languages
Jigokumon.1953.720p.BluRay.x264-EbP.english Movie Subtitles
Download Jigokumon 1953 720p BluRay x264-EbP english Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:19,061 --> 00:00:24,690
Daiei Productions presents
2
00:00:28,612 --> 00:00:36,911
GATE OF HELL
3
00:00:39,206 --> 00:00:43,459
Produced by NAGATA Masaichi
4
00:00:43,585 --> 00:00:48,548
Original story by KIKUCHI Kan
Screenplay by KINUGASA Teinosuke
5
00:00:48,674 --> 00:00:55,221
Cinematography
by SUGIYAMA Kohei
6
00:01:17,536 --> 00:01:20,413
Cast:
7
00:01:20,539 --> 00:01:27,086
HASEGAWA Kazuo as Morito
KYO Machiko as Kesa
8
00:01:27,212 --> 00:01:29,797
YAMAGATA Isao as Wataru
BANDO Kotaro as Rokuro
9
00:01:29,923 --> 00:01:32,508
TAZAKI Jun as Kogenta
SENDA Koreya as Kiyomori
10
00:01:59,828 --> 00:02:05,791
Directed by KINUGASA Teinosuke
11
00:02:21,433 --> 00:02:24,644
More than 800 years ago,
12
00:02:24,770 --> 00:02:28,564
during the Heiji Era (1160),
13
00:02:28,690 --> 00:02:33,903
Lord Kiyomori, ruler ofthe Taira Clan,
accompanied by his retainers,
14
00:02:34,029 --> 00:02:36,697
travelled towards
the Temple of ltsukushima.
15
00:02:36,823 --> 00:02:42,662
Taking advantage ofthis, Minamoto
Yoshitomo and Fujiwara Nobuyori
16
00:02:42,788 --> 00:02:46,624
attacked Sanjo Castle,
residence ofthe Emperor in Kyoto,
17
00:02:46,750 --> 00:02:49,794
in order to bring about
a coup d'e'tat.
18
00:02:49,920 --> 00:02:53,798
This clash is known today
as the Heiji Rebellion.
19
00:03:11,942 --> 00:03:15,820
The south flank has fallen!
We are defeated!
20
00:03:35,215 --> 00:03:38,509
Yoshitomo and Nobuyori
have organised the attack.
21
00:03:38,635 --> 00:03:42,012
They have taken advantage
of Kiyomori's absence.
22
00:03:42,139 --> 00:03:46,350
We must save the family in the garden.
They must leave for Rokuhara.
23
00:03:46,476 --> 00:03:47,977
Yes, sire!
24
00:04:29,060 --> 00:04:33,189
Take the father and sister
ofthe Emperor to a safe place.
25
00:04:33,315 --> 00:04:38,611
Use volunteers to confuse the enemy.
Get out ofthe castle.
26
00:04:38,737 --> 00:04:40,780
Let's not lose any time!
27
00:04:43,658 --> 00:04:46,994
Who will act as decoy
as the sister ofthe Emperor¤
28
00:04:47,120 --> 00:04:50,664
It's vitally important.
A volunteer!Someone, please!
29
00:04:56,838 --> 00:04:58,798
- May I assist you, sire?
- Who are you?
30
00:04:58,924 --> 00:05:01,509
- My name is Kesa, sire.
- Very well.
31
00:05:01,635 --> 00:05:05,346
Your carriage will be protected
by Morito.
32
00:05:17,484 --> 00:05:20,361
There goes the Emperor's sister.
Stop them!
33
00:07:40,835 --> 00:07:43,295
Is anybody here?
34
00:08:00,146 --> 00:08:01,939
Grandfather!
35
00:08:09,990 --> 00:08:15,077
Grandfather?
Where are you? Kakisuke!
36
00:08:31,803 --> 00:08:33,971
Be strong!
37
00:09:02,834 --> 00:09:04,626
You're awake...
38
00:09:05,587 --> 00:09:08,881
This is my family home.
You will be safe here.
39
00:09:11,593 --> 00:09:15,262
Stay here and rest.
I must return to Sanjo Castle.
40
00:09:20,852 --> 00:09:24,063
- Who are you?
- I ** Rokuro of Mutsu.
41
00:09:24,189 --> 00:09:27,816
- Rokuro? Never heard ofyou.
- Where's Moritada?
42
00:09:27,942 --> 00:09:31,361
- My brother is not here.
- I will wait for him.
43
00:09:35,408 --> 00:09:38,744
Trust me. I'm under the orders
of Lord Samanokami.
44
00:09:38,870 --> 00:09:43,248
Samanokami? And why do you wish
to see my brother?
45
00:09:43,374 --> 00:09:46,460
Your brother Moritada
has done a fine job.
46
00:09:46,586 --> 00:09:50,839
Both Lord Samanokami and Lord Uemon
are very impressed with him.
47
00:09:50,965 --> 00:09:53,759
Has he sided with the rebels?
48
00:09:58,723 --> 00:10:01,475
Who is that girl?
49
00:10:03,228 --> 00:10:04,645
What's that for?
50
00:10:06,064 --> 00:10:11,610
By the look of her clothes...
I'd say she's the Emperor's sister.
51
00:10:11,736 --> 00:10:13,153
Fool!
52
00:10:13,279 --> 00:10:15,948
Are you truly the brother of Moritada?
53
00:10:16,074 --> 00:10:18,408
The blood ofthe Endo family courses
through me and my brother!
54
00:10:18,535 --> 00:10:20,661
And I'm faithful to the Emperor!
55
00:10:20,787 --> 00:10:22,412
D***n you!
56
00:10:46,396 --> 00:10:48,897
Morito!Stop it!
57
00:10:50,024 --> 00:10:52,901
Brother!Aren't you ashamed
to support the rebellion?
58
00:10:53,027 --> 00:10:55,154
Morito, calm down!
59
00:10:56,072 --> 00:10:59,533
The world has changed completely
since yesterday.
60
00:10:59,659 --> 00:11:02,578
They chopped offthe head
of Priest Shinzei.
61
00:11:02,704 --> 00:11:08,417
Also, Rokuhara is surrounded
by Yoshitomo's elite.
62
00:11:08,543 --> 00:11:12,880
But, Brothe¤, please reconsider.
You have never been one ofthem.
63
00:11:13,006 --> 00:11:14,923
I have my own opinion.
64
00:11:15,049 --> 00:11:18,552
What does it serve me
to be faithful to Kiyomori?
65
00:11:19,387 --> 00:11:24,349
When you swear allegiance to a man,
he is your master!
66
00:11:24,475 --> 00:11:26,685
Only cowards betray their liege
in his absence!
67
00:11:26,811 --> 00:11:32,733
Don't be mistaken, it's not cowardice.
I do it in my own interest.
68
00:11:32,859 --> 00:11:36,945
You will never win!
We will annihilate you!
69
00:11:41,701 --> 00:11:43,577
E¤pect no mercy from me, Brother!
70
00:11:43,703 --> 00:11:46,246
Don't touch him!
71
00:11:46,372 --> 00:11:50,626
I want you to know that the route
to the west is blocked.
72
00:11:50,752 --> 00:11:52,836
Join forces with us.
73
00:11:52,962 --> 00:11:56,006
Come, let us talk elsewhere.
74
00:12:23,993 --> 00:12:28,121
The head of Priest Shinzei hangs
outside the Gate of Hell!
75
00:12:28,248 --> 00:12:32,501
- Is it really the head ofShinzei?
- We're all going to see it!Come on!
76
00:12:35,421 --> 00:12:37,381
The worst is already over,
77
00:12:37,507 --> 00:12:42,261
but the Emperor's father and sister
are prisoners ofthe enemy.
78
00:12:42,387 --> 00:12:46,265
And the head of Priest Shinzei
hangs by the Gate of Hell.
79
00:13:02,323 --> 00:13:06,868
I'm sure Shinzei didn't expect
his own head to be hung on the gate.
80
00:13:06,995 --> 00:13:09,830
A¤er the Hogen Rebellion,
he beheaded hundreds here
81
00:13:09,956 --> 00:13:14,876
and they called it the Gate of Hell.
You get what you deserve!
82
00:13:15,003 --> 00:13:20,215
Look! Here comes Lord Nobuyori
to inspect the heads.
83
00:13:21,759 --> 00:13:24,553
We'd better not stay here.
84
00:13:51,831 --> 00:13:54,249
Master, we are being watched.
85
00:14:18,900 --> 00:14:20,484
Morito!
86
00:14:20,610 --> 00:14:22,527
Ah, Kogenta!
87
00:14:24,822 --> 00:14:28,742
What became of Rokuhara?
I heard Yoshitomo besieged it.
88
00:14:28,868 --> 00:14:32,913
- What is it?
- You're not like your brother, I hope.
89
00:14:33,039 --> 00:14:36,792
- How so?
- He has a price on his treacherous head!
90
00:14:36,918 --> 00:14:41,380
- Maybe I'll have to kill you too!
- You fool! I didn'tjoin him!
91
00:14:41,506 --> 00:14:44,883
Morito. Can you prove that?
92
00:14:46,844 --> 00:14:50,263
Yes. I will go and see Kiyomori
on the island of Itsukushima.
93
00:14:50,390 --> 00:14:54,059
To Itsukushima? Go, then.
Heiroku and Tadatsuna have gone too.
94
00:14:54,185 --> 00:14:56,061
Heiroku too?
95
00:17:03,606 --> 00:17:05,690
Father!
96
00:17:33,177 --> 00:17:36,346
Why did you allow Nobuyori
to build the castle?
97
00:17:36,472 --> 00:17:40,225
And what do you know
about my father and sister?
98
00:17:40,351 --> 00:17:43,687
- Well...
- You don't know what to say!Call Morito!
99
00:17:43,813 --> 00:17:45,689
Yes, master.
100
00:17:50,903 --> 00:17:55,615
Rokuhara is also in danger.
I'm surrounded by useless fools!
101
00:18:18,347 --> 00:18:21,933
The head ofShinzei hangs
by the Gate of Hell?
102
00:18:22,059 --> 00:18:25,812
That's not all.
The Emperor's father and sister...
103
00:18:25,938 --> 00:18:32,027
- Have they been taken prisoner?
- Yes. They tried to flee but were caught.
104
00:18:32,153 --> 00:18:35,572
- Who has betrayed me?
- Nobusumi ofthe So Clan.
105
00:18:35,698 --> 00:18:39,075
And Sakagami Kanenari as well, no?
106
00:18:39,201 --> 00:18:40,827
Yes.
107
00:18:44,206 --> 00:18:47,834
My brother Moritada
was involved, sire.
108
00:18:49,128 --> 00:18:51,046
Your brother too?
109
00:18:52,548 --> 00:18:55,717
Very well. You may go.
110
00:18:55,843 --> 00:18:58,970
We have no time to lose.
We must return to Kyoto.
111
00:18:59,096 --> 00:19:01,556
I realise that.
112
00:19:01,682 --> 00:19:05,644
Father, what Morito says is right.
113
00:19:05,770 --> 00:19:07,896
Hesitation now may destroy us.
114
00:19:08,022 --> 00:19:12,901
How can we fight? We are fifty men,
without any armour!
115
00:19:13,027 --> 00:19:19,866
We have armour for our vassals.
It is hidden secretly in our baggage.
116
00:19:19,992 --> 00:19:24,329
- You brought it with you?
- Yes. For such an emergency.
117
00:19:24,455 --> 00:19:27,123
Morito. You may go.
118
00:19:54,777 --> 00:19:56,653
What are you doing?
119
00:20:57,047 --> 00:21:02,594
Lord Kiyomori entered
the capital Kyoto with his troops
120
00:21:02,720 --> 00:21:07,265
and wiped out Nobuyori's rebels
by the Gate ofTaiken in Rokuhara.
121
00:21:08,559 --> 00:21:13,521
This was the beginning ofthe Eireki Era,
the year ofthe dragon.
122
00:21:13,647 --> 00:21:17,275
The Taira Clan recaptured
the control ofthe count ry .
123
00:21:57,274 --> 00:22:02,529
There it is, the name of Rokuro of Mutsu
who I killed at the Taiken Gate!
124
00:22:02,655 -->...
Share and download Jigokumon.1953.720p.BluRay.x264-EbP.english subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.