Earth Abides S01E06 1080p AMZN-[y2flix cc] Subtitles in Multiple Languages
Earth.Abides.S01E06.1080p.AMZN-[y2flix.cc] Movie Subtitles
Download Earth Abides S01E06 1080p AMZN-[y2flix cc] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:18,227 --> 00:00:19,562
{\an8}I'm kind of in denial
of the whole leaving thing.
2
00:00:19,562 --> 00:00:21,063
{\an8}- Well, we're gonna be back.
- Okay.
3
00:00:21,063 --> 00:00:22,565
Wait! You can't go yet.
4
00:00:22,565 --> 00:00:23,941
We gotta do
our secret handshake.
5
00:00:23,941 --> 00:00:25,025
We don't have
a secret handshake.
6
00:00:25,025 --> 00:00:26,444
That's how secret it is.
7
00:00:26,444 --> 00:00:28,362
- Bye!
- Love you!
8
00:00:28,362 --> 00:00:31,115
Let me stay too. Ish.
9
00:00:31,115 --> 00:00:32,533
Please?
10
00:00:32,533 --> 00:00:34,827
Where ** I supposed to go, man?
11
00:00:34,827 --> 00:00:36,412
[clattering]
12
00:00:36,412 --> 00:00:38,456
You'll need this out there.
13
00:00:39,832 --> 00:00:41,333
[Ish] I love
that my favorite place
14
00:00:41,333 --> 00:00:42,918
is your favorite place.
15
00:00:42,918 --> 00:00:44,795
[Joey] The library
is the only place
16
00:00:44,795 --> 00:00:47,381
that I can see
how people used to live.
17
00:00:47,381 --> 00:00:49,675
[scrubbing intensely]
18
00:00:49,675 --> 00:00:50,801
[Emma]
There's always a debt.
19
00:00:53,345 --> 00:00:55,890
There's not always
forgiveness.
20
00:00:55,890 --> 00:00:57,099
Who's sick?
21
00:00:57,099 --> 00:00:58,225
Joey.
22
00:00:58,225 --> 00:00:59,769
He has a slight fever.
23
00:00:59,769 --> 00:01:00,978
Just a little bug.
24
00:01:00,978 --> 00:01:02,021
M-mom?
25
00:01:02,021 --> 00:01:04,064
Dad?
26
00:01:04,064 --> 00:01:05,316
[collapsing]
27
00:01:05,316 --> 00:01:07,026
- Joey? Joey?
- Joey? Joe!
28
00:01:07,026 --> 00:01:09,195
[Molly] Whatever it is,
it is moving fast,
29
00:01:09,195 --> 00:01:10,696
a-and it is infecting
30
00:01:10,696 --> 00:01:12,531
even those who survived
the first time.
31
00:01:13,491 --> 00:01:14,825
[Emma chuckles]
32
00:01:14,825 --> 00:01:15,826
Heather!
33
00:01:18,037 --> 00:01:19,538
Oh, I knew
you'd come back to us.
34
00:01:21,499 --> 00:01:24,001
Where's Raif?
35
00:01:24,001 --> 00:01:25,878
He's gone.
36
00:01:34,637 --> 00:01:36,847
Could you start
from the beginning?
37
00:01:42,144 --> 00:01:43,687
I loved him.
38
00:01:45,147 --> 00:01:47,525
From the moment I saw him,
at six.
39
00:01:49,568 --> 00:01:50,611
That's where it starts.
40
00:01:50,611 --> 00:01:51,862
[light music playing]
41
00:01:54,114 --> 00:01:56,242
He loved you.
42
00:01:56,242 --> 00:01:57,535
[sniffling]
43
00:01:57,535 --> 00:02:00,955
Like Dad said,
we drove north.
44
00:02:00,955 --> 00:02:03,040
[♪]
45
00:02:04,375 --> 00:02:06,544
[Heather] We didn't see
another living person.
46
00:02:14,760 --> 00:02:17,304
We found a beautiful beach,
47
00:02:17,304 --> 00:02:20,599
and for a long time, it seemed
we'd never leave.
48
00:02:22,309 --> 00:02:24,144
We knew
we'd already broken our promise
49
00:02:24,144 --> 00:02:26,772
to return home
before it g***t cold,
50
00:02:26,772 --> 00:02:28,399
but it felt like
we both kept making promises
51
00:02:28,399 --> 00:02:30,985
to each other every day.
52
00:02:30,985 --> 00:02:33,279
We also knew we didn't
come out into the world
53
00:02:33,279 --> 00:02:36,240
to be just as alone
as in San Lupo,
54
00:02:36,240 --> 00:02:37,867
- so we went looking.
- Yeah.
55
00:02:41,662 --> 00:02:44,582
Every town along the coast
was the same.
56
00:02:44,582 --> 00:02:46,125
Empty.
57
00:02:46,667 --> 00:02:48,252
Unpeopled.
58
00:02:52,590 --> 00:02:54,008
Well, what did you expect?
59
00:02:58,971 --> 00:03:00,347
[Heather] Every town
had something
60
00:03:00,347 --> 00:03:02,308
that had been left behind,
61
00:03:02,308 --> 00:03:04,268
it seemed,
for us.
62
00:03:04,268 --> 00:03:05,686
Whaa!
63
00:03:07,563 --> 00:03:08,981
[Raif] This place is so cool.
64
00:03:08,981 --> 00:03:10,649
[Heather] I wonder
what they made here.
65
00:03:10,649 --> 00:03:12,109
I think it was
like a lumber mill.
66
00:03:12,109 --> 00:03:14,236
[laughing]
67
00:03:14,236 --> 00:03:15,321
[Raif] Echo!
68
00:03:15,321 --> 00:03:16,196
[Heather] Hey!
69
00:03:16,196 --> 00:03:17,781
[Raif] Woo!
70
00:03:21,493 --> 00:03:23,120
Oh!
71
00:03:23,120 --> 00:03:24,580
[Heather] We didn't know
what the numbers meant.
72
00:03:24,580 --> 00:03:26,707
- Interesting.
- Why?
73
00:03:26,707 --> 00:03:29,460
But we knew the arrows were
directions we couldn't ignore.
74
00:03:31,962 --> 00:03:34,465
We saw it painted
on rocks and sidewalks.
75
00:03:36,759 --> 00:03:38,218
You're pretty cool.
76
00:03:38,218 --> 00:03:39,929
Hey! I'm driving.
77
00:03:39,929 --> 00:03:41,388
No, you're not.
78
00:03:45,601 --> 00:03:48,270
But no matter
where we drove,
79
00:03:48,270 --> 00:03:50,689
the arrows
kept pointing us nowhere.
80
00:03:53,901 --> 00:03:55,778
Our search for people
had taken us
81
00:03:55,778 --> 00:03:58,614
much further
than we'd planned,
82
00:03:58,614 --> 00:04:01,742
so we decided
to settle in one spot.
83
00:04:03,369 --> 00:04:05,537
This is so much better
than I dreamed it would be.
84
00:04:05,537 --> 00:04:07,790
[gulls crying]
85
00:04:12,586 --> 00:04:14,630
[Heather] But we knew
this was our last stop
86
00:04:14,630 --> 00:04:16,215
before coming home.
87
00:04:16,215 --> 00:04:17,967
We were planning
88
00:04:17,967 --> 00:04:19,635
on coming home.
89
00:04:23,973 --> 00:04:25,015
Are you hungry?
90
00:04:33,732 --> 00:04:34,608
Raif!
91
00:04:38,362 --> 00:04:39,279
What?
92
00:04:39,279 --> 00:04:40,531
Taxus brevifolia.
93
00:04:40,531 --> 00:04:42,282
One of the few things
I learned
94
00:04:42,282 --> 00:04:44,034
in school before Joey did.
95
00:04:45,494 --> 00:04:47,746
Uh, taxes.
Uh, sorry, what?
96
00:04:47,746 --> 00:04:49,331
The Pacific yew tree,
97
00:04:49,331 --> 00:04:51,375
one of the most healing trees
known to humans.
98
00:04:51,375 --> 00:04:52,876
Mm.
99
00:04:52,876 --> 00:04:54,878
Every part of this
magical tree can heal.
100
00:04:54,878 --> 00:04:57,297
From open wounds
to nasty coughs.
101
00:04:57,297 --> 00:04:58,465
Oh, really?
We should get some
102
00:04:58,465 --> 00:04:59,633
of that for Molly, then.
103
00:04:59,633 --> 00:05:01,093
I'm gonna go see
if there's more.
104
00:05:01,093 --> 00:05:02,553
Cut it through here.
105
00:05:02,553 --> 00:05:04,805
- From here?
- Yeah.
106
00:05:11,687 --> 00:05:12,896
[twig snaps]
107
00:05:14,356 --> 00:05:16,358
[snapping]
108
00:05:16,650 --> 00:05:18,068
Raif?
109
00:05:23,449 --> 00:05:24,658
[gasping]
110
00:05:27,870 --> 00:05:28,829
Wait!
111
00:05:37,504 --> 00:05:38,505
[Raif] Are you okay?
112
00:05:39,423 --> 00:05:40,466
I saw someone.
113
00:05:41,550 --> 00:05:43,469
[Raif]
What? You saw someone?
114
00:05:43,469 --> 00:05:44,762
Somebody's here?
115
00:05:47,598 --> 00:05:48,932
We need to keep an eye out.
116
00:05:48,932 --> 00:05:50,309
We should sleep
in shifts tonight.
117
00:05:50,309 --> 00:05:51,310
[sudden grunt]
118
00:05:51,310 --> 00:05:52,269
[gasping]
119
00:05:54,188 --> 00:05:55,522
Food. Now.
120
00:05:55,522 --> 00:05:56,440
Or I will.
121
00:05:59,860 --> 00:06:02,196
Tell us everything.
122
00:06:02,738 --> 00:06:04,364
There's enough food to share!
123
00:06:04,364 --> 00:06:06,325
You don't have to hold him
like that. Please.
124
00:06:06,325 --> 00:06:07,951
Share? It's take or die!
125
00:06:07,951 --> 00:06:09,369
[Raif] No, we were
looking for others.
126
00:06:09,369 --> 00:06:10,537
Ah! No!
127
00:06:10,537 --> 00:06:12,372
Others? There are no others.
128
00:06:12,372 --> 00:06:13,290
Stop!
129
00:06:13,290 --> 00:06:14,833
No! Gaah!
130
00:06:14,833 --> 00:06:15,751
[knife plunges into flesh]
131
00:06:15,751 --> 00:06:16,835
[Heather gasps]
132
00:06:16,835 --> 00:06:19,213
Ah!
133
00:06:22,716 --> 00:06:23,967
I didn't want to.
134
00:06:27,679 --> 00:06:29,098
He shouldn't have
tried to fight.
135
00:06:30,140 --> 00:06:31,308
[roaring]
136
00:06:31,308 --> 00:06:32,684
[gasping]
137
00:06:33,268 --> 00:06:34,186
[body falls]
138
00:06:40,484 --> 00:06:42,569
- [Raif groans]
- Raif?
139
00:06:42,569 --> 00:06:44,154
Let's just get you safe, okay?
140
00:06:44,154 --> 00:06:46,949
Yeah. Yeah.
I need you to be okay.
141
00:06:48,325 --> 00:06:51,120
Okay?
Just tell me you'll be okay.
142
00:06:51,120 --> 00:06:53,247
I won't be.
143
00:06:53,789 --> 00:06:57,084
I don't know what to do!
144
00:06:57,084 --> 00:06:58,043
Say my name.
145
00:06:58,043 --> 00:06:59,169
Please?
146
00:06:59,586 --> 00:07:01,505
[weakly] Heather.
147
00:07:01,505 --> 00:07:02,714
Heather.
148
00:07:05,676 --> 00:07:07,511
Heather.
149
00:07:10,013 --> 00:07:11,265
No.
150
00:07:11,265 --> 00:07:13,016
No! Please, stay with me.
Please.
151
00:07:13,016 --> 00:07:14,935
Please, stay with me.
152
00:07:14,935 --> 00:07:18,397
[slow string music playing]
153
00:07:18,397 --> 00:07:20,023
Please!
154
00:07:20,023 --> 00:07:22,025
[sobbing]
155
00:07:22,025 --> 00:07:24,111
[kissing]
156
00:07:43,046 --> 00:07:45,966
[lonely theme plays]
157
00:07:45,966 --> 00:07:48,969
[♪]
158
00:07:59,521 --> 00:08:01,356
[Heather]
The Jeep broke down.
159
00:08:01,356 --> 00:08:04,443
It took me endless weeks
to walk home.
160...
Share and download Earth.Abides.S01E06.1080p.AMZN-[y2flix.cc] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.