Earth.Abides.S01E06.1080p.AMZN-[y2flix.cc] Movie Subtitles

Download Earth Abides S01E06 1080p AMZN-[y2flix cc] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:18,227 --> 00:00:19,562 {\an8}I'm kind of in denial of the whole leaving thing. 2 00:00:19,562 --> 00:00:21,063 {\an8}- Well, we're gonna be back. - Okay. 3 00:00:21,063 --> 00:00:22,565 Wait! You can't go yet. 4 00:00:22,565 --> 00:00:23,941 We gotta do our secret handshake. 5 00:00:23,941 --> 00:00:25,025 We don't have a secret handshake. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,444 That's how secret it is. 7 00:00:26,444 --> 00:00:28,362 - Bye! - Love you! 8 00:00:28,362 --> 00:00:31,115 Let me stay too. Ish. 9 00:00:31,115 --> 00:00:32,533 Please? 10 00:00:32,533 --> 00:00:34,827 Where ** I supposed to go, man? 11 00:00:34,827 --> 00:00:36,412 [clattering] 12 00:00:36,412 --> 00:00:38,456 You'll need this out there. 13 00:00:39,832 --> 00:00:41,333 [Ish] I love that my favorite place 14 00:00:41,333 --> 00:00:42,918 is your favorite place. 15 00:00:42,918 --> 00:00:44,795 [Joey] The library is the only place 16 00:00:44,795 --> 00:00:47,381 that I can see how people used to live. 17 00:00:47,381 --> 00:00:49,675 [scrubbing intensely] 18 00:00:49,675 --> 00:00:50,801 [Emma] There's always a debt. 19 00:00:53,345 --> 00:00:55,890 There's not always forgiveness. 20 00:00:55,890 --> 00:00:57,099 Who's sick? 21 00:00:57,099 --> 00:00:58,225 Joey. 22 00:00:58,225 --> 00:00:59,769 He has a slight fever. 23 00:00:59,769 --> 00:01:00,978 Just a little bug. 24 00:01:00,978 --> 00:01:02,021 M-mom? 25 00:01:02,021 --> 00:01:04,064 Dad? 26 00:01:04,064 --> 00:01:05,316 [collapsing] 27 00:01:05,316 --> 00:01:07,026 - Joey? Joey? - Joey? Joe! 28 00:01:07,026 --> 00:01:09,195 [Molly] Whatever it is, it is moving fast, 29 00:01:09,195 --> 00:01:10,696 a-and it is infecting 30 00:01:10,696 --> 00:01:12,531 even those who survived the first time. 31 00:01:13,491 --> 00:01:14,825 [Emma chuckles] 32 00:01:14,825 --> 00:01:15,826 Heather! 33 00:01:18,037 --> 00:01:19,538 Oh, I knew you'd come back to us. 34 00:01:21,499 --> 00:01:24,001 Where's Raif? 35 00:01:24,001 --> 00:01:25,878 He's gone. 36 00:01:34,637 --> 00:01:36,847 Could you start from the beginning? 37 00:01:42,144 --> 00:01:43,687 I loved him. 38 00:01:45,147 --> 00:01:47,525 From the moment I saw him, at six. 39 00:01:49,568 --> 00:01:50,611 That's where it starts. 40 00:01:50,611 --> 00:01:51,862 [light music playing] 41 00:01:54,114 --> 00:01:56,242 He loved you. 42 00:01:56,242 --> 00:01:57,535 [sniffling] 43 00:01:57,535 --> 00:02:00,955 Like Dad said, we drove north. 44 00:02:00,955 --> 00:02:03,040 [♪] 45 00:02:04,375 --> 00:02:06,544 [Heather] We didn't see another living person. 46 00:02:14,760 --> 00:02:17,304 We found a beautiful beach, 47 00:02:17,304 --> 00:02:20,599 and for a long time, it seemed we'd never leave. 48 00:02:22,309 --> 00:02:24,144 We knew we'd already broken our promise 49 00:02:24,144 --> 00:02:26,772 to return home before it g***t cold, 50 00:02:26,772 --> 00:02:28,399 but it felt like we both kept making promises 51 00:02:28,399 --> 00:02:30,985 to each other every day. 52 00:02:30,985 --> 00:02:33,279 We also knew we didn't come out into the world 53 00:02:33,279 --> 00:02:36,240 to be just as alone as in San Lupo, 54 00:02:36,240 --> 00:02:37,867 - so we went looking. - Yeah. 55 00:02:41,662 --> 00:02:44,582 Every town along the coast was the same. 56 00:02:44,582 --> 00:02:46,125 Empty. 57 00:02:46,667 --> 00:02:48,252 Unpeopled. 58 00:02:52,590 --> 00:02:54,008 Well, what did you expect? 59 00:02:58,971 --> 00:03:00,347 [Heather] Every town had something 60 00:03:00,347 --> 00:03:02,308 that had been left behind, 61 00:03:02,308 --> 00:03:04,268 it seemed, for us. 62 00:03:04,268 --> 00:03:05,686 Whaa! 63 00:03:07,563 --> 00:03:08,981 [Raif] This place is so cool. 64 00:03:08,981 --> 00:03:10,649 [Heather] I wonder what they made here. 65 00:03:10,649 --> 00:03:12,109 I think it was like a lumber mill. 66 00:03:12,109 --> 00:03:14,236 [laughing] 67 00:03:14,236 --> 00:03:15,321 [Raif] Echo! 68 00:03:15,321 --> 00:03:16,196 [Heather] Hey! 69 00:03:16,196 --> 00:03:17,781 [Raif] Woo! 70 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 Oh! 71 00:03:23,120 --> 00:03:24,580 [Heather] We didn't know what the numbers meant. 72 00:03:24,580 --> 00:03:26,707 - Interesting. - Why? 73 00:03:26,707 --> 00:03:29,460 But we knew the arrows were directions we couldn't ignore. 74 00:03:31,962 --> 00:03:34,465 We saw it painted on rocks and sidewalks. 75 00:03:36,759 --> 00:03:38,218 You're pretty cool. 76 00:03:38,218 --> 00:03:39,929 Hey! I'm driving. 77 00:03:39,929 --> 00:03:41,388 No, you're not. 78 00:03:45,601 --> 00:03:48,270 But no matter where we drove, 79 00:03:48,270 --> 00:03:50,689 the arrows kept pointing us nowhere. 80 00:03:53,901 --> 00:03:55,778 Our search for people had taken us 81 00:03:55,778 --> 00:03:58,614 much further than we'd planned, 82 00:03:58,614 --> 00:04:01,742 so we decided to settle in one spot. 83 00:04:03,369 --> 00:04:05,537 This is so much better than I dreamed it would be. 84 00:04:05,537 --> 00:04:07,790 [gulls crying] 85 00:04:12,586 --> 00:04:14,630 [Heather] But we knew this was our last stop 86 00:04:14,630 --> 00:04:16,215 before coming home. 87 00:04:16,215 --> 00:04:17,967 We were planning 88 00:04:17,967 --> 00:04:19,635 on coming home. 89 00:04:23,973 --> 00:04:25,015 Are you hungry? 90 00:04:33,732 --> 00:04:34,608 Raif! 91 00:04:38,362 --> 00:04:39,279 What? 92 00:04:39,279 --> 00:04:40,531 Taxus brevifolia. 93 00:04:40,531 --> 00:04:42,282 One of the few things I learned 94 00:04:42,282 --> 00:04:44,034 in school before Joey did. 95 00:04:45,494 --> 00:04:47,746 Uh, taxes. Uh, sorry, what? 96 00:04:47,746 --> 00:04:49,331 The Pacific yew tree, 97 00:04:49,331 --> 00:04:51,375 one of the most healing trees known to humans. 98 00:04:51,375 --> 00:04:52,876 Mm. 99 00:04:52,876 --> 00:04:54,878 Every part of this magical tree can heal. 100 00:04:54,878 --> 00:04:57,297 From open wounds to nasty coughs. 101 00:04:57,297 --> 00:04:58,465 Oh, really? We should get some 102 00:04:58,465 --> 00:04:59,633 of that for Molly, then. 103 00:04:59,633 --> 00:05:01,093 I'm gonna go see if there's more. 104 00:05:01,093 --> 00:05:02,553 Cut it through here. 105 00:05:02,553 --> 00:05:04,805 - From here? - Yeah. 106 00:05:11,687 --> 00:05:12,896 [twig snaps] 107 00:05:14,356 --> 00:05:16,358 [snapping] 108 00:05:16,650 --> 00:05:18,068 Raif? 109 00:05:23,449 --> 00:05:24,658 [gasping] 110 00:05:27,870 --> 00:05:28,829 Wait! 111 00:05:37,504 --> 00:05:38,505 [Raif] Are you okay? 112 00:05:39,423 --> 00:05:40,466 I saw someone. 113 00:05:41,550 --> 00:05:43,469 [Raif] What? You saw someone? 114 00:05:43,469 --> 00:05:44,762 Somebody's here? 115 00:05:47,598 --> 00:05:48,932 We need to keep an eye out. 116 00:05:48,932 --> 00:05:50,309 We should sleep in shifts tonight. 117 00:05:50,309 --> 00:05:51,310 [sudden grunt] 118 00:05:51,310 --> 00:05:52,269 [gasping] 119 00:05:54,188 --> 00:05:55,522 Food. Now. 120 00:05:55,522 --> 00:05:56,440 Or I will. 121 00:05:59,860 --> 00:06:02,196 Tell us everything. 122 00:06:02,738 --> 00:06:04,364 There's enough food to share! 123 00:06:04,364 --> 00:06:06,325 You don't have to hold him like that. Please. 124 00:06:06,325 --> 00:06:07,951 Share? It's take or die! 125 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 [Raif] No, we were looking for others. 126 00:06:09,369 --> 00:06:10,537 Ah! No! 127 00:06:10,537 --> 00:06:12,372 Others? There are no others. 128 00:06:12,372 --> 00:06:13,290 Stop! 129 00:06:13,290 --> 00:06:14,833 No! Gaah! 130 00:06:14,833 --> 00:06:15,751 [knife plunges into flesh] 131 00:06:15,751 --> 00:06:16,835 [Heather gasps] 132 00:06:16,835 --> 00:06:19,213 Ah! 133 00:06:22,716 --> 00:06:23,967 I didn't want to. 134 00:06:27,679 --> 00:06:29,098 He shouldn't have tried to fight. 135 00:06:30,140 --> 00:06:31,308 [roaring] 136 00:06:31,308 --> 00:06:32,684 [gasping] 137 00:06:33,268 --> 00:06:34,186 [body falls] 138 00:06:40,484 --> 00:06:42,569 - [Raif groans] - Raif? 139 00:06:42,569 --> 00:06:44,154 Let's just get you safe, okay? 140 00:06:44,154 --> 00:06:46,949 Yeah. Yeah. I need you to be okay. 141 00:06:48,325 --> 00:06:51,120 Okay? Just tell me you'll be okay. 142 00:06:51,120 --> 00:06:53,247 I won't be. 143 00:06:53,789 --> 00:06:57,084 I don't know what to do! 144 00:06:57,084 --> 00:06:58,043 Say my name. 145 00:06:58,043 --> 00:06:59,169 Please? 146 00:06:59,586 --> 00:07:01,505 [weakly] Heather. 147 00:07:01,505 --> 00:07:02,714 Heather. 148 00:07:05,676 --> 00:07:07,511 Heather. 149 00:07:10,013 --> 00:07:11,265 No. 150 00:07:11,265 --> 00:07:13,016 No! Please, stay with me. Please. 151 00:07:13,016 --> 00:07:14,935 Please, stay with me. 152 00:07:14,935 --> 00:07:18,397 [slow string music playing] 153 00:07:18,397 --> 00:07:20,023 Please! 154 00:07:20,023 --> 00:07:22,025 [sobbing] 155 00:07:22,025 --> 00:07:24,111 [kissing] 156 00:07:43,046 --> 00:07:45,966 [lonely theme plays] 157 00:07:45,966 --> 00:07:48,969 [♪] 158 00:07:59,521 --> 00:08:01,356 [Heather] The Jeep broke down. 159 00:08:01,356 --> 00:08:04,443 It took me endless weeks to walk home. 160...
Music ♫