The.Walking.Dead.S05E12.HDTV.x264-KILLERS Movie Subtitles

Download The Walking Dead S05E12 HDTV x264-KILLERS Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,174 --> 00:00:03,364 Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:03,484 --> 00:00:04,766 My name is Aaron... 3 00:00:04,902 --> 00:00:08,070 He has a camp, he wants us to audition for membership. 4 00:00:10,190 --> 00:00:11,271 If we found a group, 5 00:00:11,275 --> 00:00:12,691 we wanted to be able to bring them all home. 6 00:00:12,776 --> 00:00:14,242 There's enough room for all of us. 7 00:00:14,862 --> 00:00:17,079 We need this. So we're going. 8 00:00:17,164 --> 00:00:19,114 All of us. 9 00:00:19,216 --> 00:00:22,951 Some time tonight we'll be outside his camp's walls, 10 00:00:23,087 --> 00:00:26,288 I'm going to have to decide whether to bring my family in. 11 00:00:26,373 --> 00:00:29,558 I'm not sure if anything can convince me to go in there. 12 00:01:14,071 --> 00:01:15,570 We brought dinner. 13 00:01:18,125 --> 00:01:20,409 It's okay. 14 00:01:20,411 --> 00:01:22,828 Come on in, guys. 15 00:01:56,280 --> 00:01:59,948 Before we take this any further, I need you all to turn over your weapons. 16 00:02:01,251 --> 00:02:03,368 Stay, you hand them over. 17 00:02:03,370 --> 00:02:05,454 We don't know if we want to stay. 18 00:02:05,456 --> 00:02:07,339 It's fine, Nicholas. 19 00:02:07,341 --> 00:02:10,792 If we were gonna use them, we would have started already. 20 00:02:10,794 --> 00:02:12,961 Let them talk to Deanna first. 21 00:02:12,963 --> 00:02:14,513 Who's Deanna? 22 00:02:14,515 --> 00:02:17,299 She knows everything you'd want to know about this place. 23 00:02:19,470 --> 00:02:21,853 Rick, why don't you start? 24 00:02:26,310 --> 00:02:28,226 Sasha. 25 00:02:40,240 --> 00:02:42,491 It's a good thing we're here. 26 00:03:10,572 --> 00:03:21,055 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 27 00:03:30,134 --> 00:03:32,351 Hello. 28 00:03:32,353 --> 00:03:33,936 I'm Deanna Monroe. 29 00:03:33,938 --> 00:03:35,554 Rick Grimes. 30 00:03:37,358 --> 00:03:38,820 - You mind if I film this? - What? 31 00:03:38,940 --> 00:03:41,643 Do you mind if I film our talk? 32 00:03:41,645 --> 00:03:43,779 Go ahead. 33 00:03:46,923 --> 00:03:49,290 Why film this? 34 00:03:50,677 --> 00:03:52,710 We're about transparency here. 35 00:03:55,882 --> 00:03:58,433 Please. 36 00:03:58,435 --> 00:04:00,268 How long have you been out there? 37 00:04:00,270 --> 00:04:02,220 Since the beginning. 38 00:04:02,222 --> 00:04:03,721 How did you all find each other? 39 00:04:03,723 --> 00:04:05,273 Did you know each other before or--? 40 00:04:05,275 --> 00:04:07,392 We didn't know each other before. 41 00:04:15,902 --> 00:04:17,819 I was a congressperson. 42 00:04:17,821 --> 00:04:20,955 Ohio, 15th district. 43 00:04:20,957 --> 00:04:23,074 You? 44 00:04:23,076 --> 00:04:25,159 I don't think it matters anymore. 45 00:04:25,161 --> 00:04:26,794 Oh, I know it does. 46 00:04:27,964 --> 00:04:30,331 What is this place? 47 00:04:30,333 --> 00:04:33,251 This is the start of sustainability. 48 00:04:33,253 --> 00:04:35,720 That's what the brochures we found say. 49 00:04:35,722 --> 00:04:38,056 This was a planned community 50 00:04:38,058 --> 00:04:41,759 with its own solar grid, cisterns, 51 00:04:41,761 --> 00:04:44,596 eco-based sewage filtration. 52 00:04:44,598 --> 00:04:47,932 Starting in the low 800,000s... 53 00:04:47,934 --> 00:04:50,935 ...if there is such a thing. 54 00:04:50,937 --> 00:04:52,854 And they sold them all. 55 00:04:52,856 --> 00:04:54,572 How did you end up here? 56 00:04:54,574 --> 00:04:57,358 Well, my family and I were trying to get back to Ohio 57 00:04:57,360 --> 00:05:00,445 so I could help my district manage the crisis. 58 00:05:00,447 --> 00:05:02,530 And... 59 00:05:02,532 --> 00:05:05,116 ...the army stopped us on a back road 60 00:05:05,118 --> 00:05:07,452 and directed us here. 61 00:05:07,454 --> 00:05:09,454 They were supposed to come later. 62 00:05:10,957 --> 00:05:12,790 They didn't. 63 00:05:14,260 --> 00:05:18,179 But there were supplies here 64 00:05:18,181 --> 00:05:20,298 and we made the best of it. 65 00:05:20,300 --> 00:05:22,767 You put up the wall? 66 00:05:22,769 --> 00:05:25,970 Well, there was this huge shopping mall 67 00:05:25,972 --> 00:05:27,972 being built nearby. 68 00:05:27,974 --> 00:05:30,942 And my husband Reg is a professor of architecture. 69 00:05:32,312 --> 00:05:36,564 And who he was mattered quite a bit. 70 00:05:36,566 --> 00:05:38,983 He g***t the first plates up with our sons. 71 00:05:38,985 --> 00:05:43,821 And after a few weeks, more people arrived 72 00:05:43,823 --> 00:05:46,624 and we had help. 73 00:05:46,626 --> 00:05:48,459 We had a community. 74 00:05:48,461 --> 00:05:52,664 You've been behind these walls this entire time? 75 00:05:53,967 --> 00:05:57,802 We need people who have lived out there. 76 00:05:57,804 --> 00:06:00,388 Your group is the first we've even considered 77 00:06:00,390 --> 00:06:02,724 taking in for a long time. 78 00:06:02,726 --> 00:06:05,343 You should keep your gates closed. 79 00:06:07,347 --> 00:06:09,263 Why? 80 00:06:11,101 --> 00:06:14,852 Because it's all about survival now. 81 00:06:14,854 --> 00:06:16,437 At any cost. 82 00:06:18,274 --> 00:06:21,826 People out there are always looking for an angle. 83 00:06:21,828 --> 00:06:24,328 Looking to play on your weakness. 84 00:06:25,949 --> 00:06:28,366 They measure you 85 00:06:28,368 --> 00:06:31,869 by what they can take from you. 86 00:06:31,871 --> 00:06:34,756 By how they can use you to live. 87 00:06:36,593 --> 00:06:41,045 So bringing people into a place like this now-- 88 00:06:41,047 --> 00:06:44,382 Are you telling me not to bring your people in? 89 00:06:44,384 --> 00:06:47,719 Are you already looking after this place? 90 00:06:51,057 --> 00:06:53,474 Aaron says I can trust you. 91 00:06:53,476 --> 00:06:55,526 Aaron doesn't know me. 92 00:06:55,528 --> 00:06:57,278 I've killed people. 93 00:06:58,815 --> 00:07:01,482 I don't even know how many by now. 94 00:07:03,236 --> 00:07:05,737 But I know why they're all dead. 95 00:07:07,290 --> 00:07:09,290 They're dead so my family, 96 00:07:09,292 --> 00:07:12,577 all those people out there, can be alive. 97 00:07:12,579 --> 00:07:15,079 So I could be alive for them. 98 00:07:16,549 --> 00:07:19,751 Sounds like I'd want to be part of your family. 99 00:07:22,756 --> 00:07:26,007 Rick, 100 00:07:26,009 --> 00:07:29,010 northern Virginia was effectively evacuated. 101 00:07:29,012 --> 00:07:32,146 Millions of people gone. 102 00:07:32,148 --> 00:07:34,432 For a long time, there's hardly been anyone here, 103 00:07:34,434 --> 00:07:36,684 living or dead, but still... 104 00:07:38,905 --> 00:07:40,905 we have lost people. 105 00:07:42,075 --> 00:07:44,776 And... 106 00:07:44,778 --> 00:07:46,944 I've done things. 107 00:07:49,365 --> 00:07:51,282 What have you done? 108 00:07:53,453 --> 00:07:57,255 I exiled three men who didn't work out. 109 00:07:57,257 --> 00:07:59,457 And we both know that's as good as killing them. 110 00:08:03,797 --> 00:08:05,880 What do you want from us? 111 00:08:07,851 --> 00:08:09,851 These families... 112 00:08:13,606 --> 00:08:16,140 these families should be able to raise their children 113 00:08:16,142 --> 00:08:17,692 in a safe environment. 114 00:08:17,694 --> 00:08:21,279 Your son, your daughter, 115 00:08:21,281 --> 00:08:24,615 should have a place to grow up. 116 00:08:24,617 --> 00:08:26,400 What do I want? 117 00:08:28,371 --> 00:08:31,706 I want you to help us survive. 118 00:08:31,708 --> 00:08:34,742 I know you can help us do that. 119 00:08:36,546 --> 00:08:38,379 How? 120 00:08:39,999 --> 00:08:43,801 I ** exceptionally good at reading people. 121 00:08:43,803 --> 00:08:47,004 If I didn't win reelection, 122 00:08:47,006 --> 00:08:49,507 I was gonna be a professional poker player. 123 00:08:51,010 --> 00:08:52,844 I'm not kidding. 124 00:08:54,347 --> 00:08:55,680 Rick... 125 00:08:57,567 --> 00:08:59,851 it's 3:37 P.M. 126 00:09:01,070 --> 00:09:03,187 You're skeptical. 127 00:09:06,409 --> 00:09:08,826 You have a right to be. 128 00:09:08,828 --> 00:09:12,413 But it's time to decide 129 00:09:12,415 --> 00:09:14,782 if you're the one who's doing the deciding. 130 00:09:27,714 --> 00:09:29,964 I was a sheriff. 131 00:09:33,636 --> 00:09:37,772 Yeah, I knew it was something like that. 132 00:09:44,584 --> 00:09:48,708 They're still your guns. You can check them out whenever you go beyond the wall. 133 00:09:48,944 --> 00:09:52,328 But inside here, we store them for safety. 134 00:10:16,855 --> 00:10:19,222 Should have brought another bin. 135 00:10:26,815 --> 00:10:29,983 - Both of 'em? - At your disposal. 136 00:10:29,985 --> 00:10:32,819 I'd call dibs on that one. 137 00:10:32,821 --> 00:10:35,572 It's g***t more curb appeal. 138 00:10:35,574 --> 00:10:40,376 Listen, I know you're still feeling us out, 139 00:10:40,378 --> 00:10:42,829 but I'm glad you came. 140 00:10:42,831 --> 00:10:46,499 Anyway, Deanna's asked everyone to give you your space 141 00:10:46,501 --> 00:10:48,551 so they aren't all coming at you at once. 142 00:10:48,553 --> 00:10:52,505 Take your time. Explore. 143 00:10:52,507 --> 00:10:54,924 You need anything, you call me. 144 00:10:56,428 --> 00:10:59,145 I don't-- we don't have phones. 145 00:10:59,147 --> 00:11:02,265 I-- I meant... I'm four houses down. 146 00:11:02,267 --> 00:11:04,684 - Thank you. - So... 147 00:12:51,676 --> 00:12:54,544 Hey. I work in the pantry. 148 00:12:54,546 --> 00:12:56,963 Deanna asked me to bring these over for you and your friends. 149 00:13:00,101 --> 00:13:02,135 Thank you. 150 00:13:03,305 --> 00:13:04,971 We're just cleaning up. 151 00:13:04,973 --> 00:13:06,522 I can see that. 152 00:13:06,524 --> 00:13:09,475 You still have some shaving cream on your chin. 153 00:13:12,897 --> 00:13:14,397 I'm Jessie. 154 00:13:14,399...
Music ♫