The.Walking.Dead.S05E04.1080p.BluRay.x264-ROVERS Movie Subtitles

Download The Walking Dead S05E04 1080p BluRay x264-ROVERS Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:03,720 --> 00:00:06,724 ( Ticking ) 2 00:00:28,720 --> 00:00:31,291 ( pounding ) Hey! Hello! 3 00:00:31,440 --> 00:00:33,249 Hey! 4 00:00:33,400 --> 00:00:36,210 ( Police radio chatter) 5 00:00:38,640 --> 00:00:41,120 ( radio chatter continues ) 6 00:00:44,840 --> 00:00:46,763 Everything's okay. Okay? 7 00:00:46,920 --> 00:00:49,400 Put it down. Drop it right now. 8 00:00:51,640 --> 00:00:53,290 I'm Dr. Steven Edwards. 9 00:00:53,440 --> 00:00:56,489 This is Officer Dawn Lerner. How are you feeling? 10 00:00:56,640 --> 00:00:58,005 Where ** I? 11 00:00:58,200 --> 00:01:01,124 Grady Memorial Hospital in Atlanta. 12 00:01:01,280 --> 00:01:02,930 How did I get here? 13 00:01:03,120 --> 00:01:04,690 My officers found you on the side of the road 14 00:01:04,840 --> 00:01:06,205 surrounded by rotters. 15 00:01:06,360 --> 00:01:07,521 Your wrist was fractured 16 00:01:07,680 --> 00:01:09,170 and you sustained a superficial head wound. 17 00:01:09,320 --> 00:01:11,687 Can you remember your name? 18 00:01:11,880 --> 00:01:13,325 Beth. 19 00:01:19,760 --> 00:01:22,764 The man I was with, is he here, too? 20 00:01:22,920 --> 00:01:23,921 Dawn: You were alone. 21 00:01:24,080 --> 00:01:26,765 If we hadn't saved you, you'd be one of them right now. 22 00:01:29,480 --> 00:01:31,448 So you owe us. 23 00:01:37,280 --> 00:01:39,328 ( Theme music playing ) 24 00:02:15,000 --> 00:02:18,686 - ( monitors beeping ) - ( respirator hissing ) 25 00:02:20,920 --> 00:02:23,685 Couple of them out there were on a run about a week ago. 26 00:02:23,840 --> 00:02:25,569 They found two boxes of Bisquick 27 00:02:25,720 --> 00:02:27,688 and a Merle Haggard tape at a truck stop, 28 00:02:27,840 --> 00:02:30,127 and then this gentleman under a bridge. 29 00:02:30,280 --> 00:02:32,726 Cardiac arrest and extreme dehydration. 30 00:02:34,320 --> 00:02:36,561 I tried to do what I could. 31 00:02:36,760 --> 00:02:38,842 - ( Respirator stops ) - ( rapid beeping ) 32 00:02:39,000 --> 00:02:42,368 Wait, that's it? 33 00:02:42,520 --> 00:02:45,364 If patients don't show any signs of improvement... 34 00:02:45,560 --> 00:02:46,925 ( flatline beeps ) 35 00:02:47,080 --> 00:02:48,684 Well, Dawn calls it. 36 00:02:59,360 --> 00:03:01,408 ( Squelching ) 37 00:03:03,120 --> 00:03:06,124 ( no audible dialogue ) 38 00:03:14,720 --> 00:03:17,007 - Hold up. - ♪ The sun has finally come ♪ 39 00:03:17,160 --> 00:03:21,131 ♪ Time to toss the flowers the patient say ♪ 40 00:03:26,920 --> 00:03:28,684 ♪ A key lime pie ♪ 41 00:03:28,840 --> 00:03:30,490 ♪ Pulled apart for five ♪ 42 00:03:30,640 --> 00:03:33,564 ♪ To wash the last surprise ♪ 43 00:03:38,840 --> 00:03:40,968 ♪ This ain't rational ♪ 44 00:03:41,120 --> 00:03:42,884 ♪ The dawn will burst ♪ 45 00:03:43,040 --> 00:03:45,646 ♪ The room will flood with light ♪ 46 00:03:46,840 --> 00:03:50,003 ♪ You were born a little low ♪ 47 00:03:51,000 --> 00:03:54,004 ♪ Never mind the other... ♪ 48 00:03:57,120 --> 00:03:59,168 Come on. Body's getting cold. 49 00:04:01,320 --> 00:04:03,129 ♪ It's been so long... ♪ 50 00:04:08,040 --> 00:04:09,929 How many people live here? 51 00:04:10,080 --> 00:04:11,525 Just enough to keep us going. 52 00:04:11,680 --> 00:04:13,967 Some of us started here. Some came as patients. 53 00:04:14,120 --> 00:04:16,009 Everyone has a job. 54 00:04:16,160 --> 00:04:17,924 Can't we bury him? 55 00:04:18,080 --> 00:04:20,128 No, we only go out when we need to. 56 00:04:20,320 --> 00:04:22,766 It may not be the most dignified disposal system, 57 00:04:22,920 --> 00:04:26,083 but we work with what we have. 58 00:04:26,280 --> 00:04:29,329 We've managed to secure and guard the stairwells, 59 00:04:29,480 --> 00:04:31,642 but the windows are blown out on the ground floor. 60 00:04:31,800 --> 00:04:33,370 Rotters find their way into the basement 61 00:04:33,520 --> 00:04:34,521 when they hear a noise. 62 00:04:34,680 --> 00:04:37,001 And if the bodies are warm, or warm enough, 63 00:04:37,160 --> 00:04:39,003 they clean up some of the mess. 64 00:04:39,160 --> 00:04:40,924 Use everything you can use. 65 00:04:41,080 --> 00:04:43,287 Plus it's the fastest way down. 66 00:04:45,160 --> 00:04:46,889 (crash ) 67 00:04:47,040 --> 00:04:48,530 ( Splatter) 68 00:04:48,720 --> 00:04:51,326 ( walkers snarling ) 69 00:05:02,440 --> 00:05:04,681 You're looking better and better. 70 00:05:07,240 --> 00:05:08,924 We had a lead on some guns, 71 00:05:09,120 --> 00:05:11,487 so me and my partner were pretty far out. 72 00:05:13,080 --> 00:05:14,844 That's when we saw you, 73 00:05:15,040 --> 00:05:17,088 wriggling in the road. 74 00:05:17,240 --> 00:05:19,686 You don't remember me, huh? 75 00:05:19,880 --> 00:05:22,565 I was fighting a walker. 76 00:05:22,720 --> 00:05:24,882 And then everything went black. 77 00:05:25,040 --> 00:05:29,204 Yeah, one was eyeing your thighs when we showed up. 78 00:05:29,360 --> 00:05:31,886 But I g***t there first. 79 00:05:32,040 --> 00:05:33,929 Jacked that rotter up. 80 00:05:34,080 --> 00:05:36,560 I'm Gorman. 81 00:05:36,720 --> 00:05:38,245 When someone does you a favor, 82 00:05:38,440 --> 00:05:41,410 it's a courtesy to show some appreciation. 83 00:05:43,400 --> 00:05:45,767 Unless you want me to write down everything you're taking. 84 00:05:49,320 --> 00:05:51,448 Everything costs something, right? 85 00:05:56,720 --> 00:05:58,484 Huh. 86 00:05:58,640 --> 00:06:01,041 Dawn: Well, find Joan. 87 00:06:01,200 --> 00:06:03,567 Until then, you've g***t laundry duty 88 00:06:03,720 --> 00:06:04,767 and I want my uniform... 89 00:06:04,920 --> 00:06:07,241 Both: ...washed separately and pressed. 90 00:06:08,400 --> 00:06:10,129 I know. 91 00:06:10,280 --> 00:06:12,044 Smart-a***s. 92 00:06:13,960 --> 00:06:15,962 ( Music playing ) 93 00:06:20,920 --> 00:06:23,048 ( sighs ) 94 00:06:23,200 --> 00:06:26,090 I used to feel like I was drowning in research. 95 00:06:26,280 --> 00:06:28,647 Now the oceans are dry 96 00:06:28,800 --> 00:06:31,531 and I'm suffocating in boredom. 97 00:06:33,000 --> 00:06:34,923 You're lucky. 98 00:06:35,120 --> 00:06:38,488 If you feel safe enough to be bored, 99 00:06:38,640 --> 00:06:40,290 you're lucky. 100 00:06:41,960 --> 00:06:44,008 That's Junior Kimbrough. You like it? 101 00:06:47,040 --> 00:06:50,010 I can't remember the last time I heard a record. 102 00:06:50,160 --> 00:06:52,162 It's one of the few perks I get 103 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 for being the only doctor here. 104 00:06:53,720 --> 00:06:57,645 That and whatever this is? 105 00:06:57,800 --> 00:06:59,404 Guinea pig. 106 00:06:59,600 --> 00:07:01,284 Where's your food? 107 00:07:01,480 --> 00:07:04,051 The more I take, the more I owe, right? 108 00:07:04,200 --> 00:07:06,123 Hey. 109 00:07:07,800 --> 00:07:09,802 Have you ever tried guinea pig? 110 00:07:11,560 --> 00:07:13,164 I didn't think so. 111 00:07:13,320 --> 00:07:14,651 You wouldn't call it a perk. 112 00:07:14,800 --> 00:07:16,643 ( Chuckles ) 113 00:07:16,800 --> 00:07:18,370 Sit down. 114 00:07:18,520 --> 00:07:20,090 Dawn doesn't have to know. Come on. 115 00:07:26,680 --> 00:07:27,886 Here. 116 00:07:36,000 --> 00:07:37,843 ( Chuckles ) 117 00:07:42,680 --> 00:07:44,648 Well? 118 00:07:44,800 --> 00:07:46,484 - Hmm. - (laughs) 119 00:07:46,640 --> 00:07:48,210 It's good enough for Peru. 120 00:07:52,760 --> 00:07:54,649 It's a Caravaggio. 121 00:07:54,800 --> 00:07:57,246 I found it on the street outside the High. 122 00:07:57,400 --> 00:07:58,731 Like trash. 123 00:07:58,880 --> 00:08:00,291 It's beautiful. 124 00:08:00,440 --> 00:08:02,966 It doesn't have a place anymore. 125 00:08:04,800 --> 00:08:07,121 Art isn't about survival. 126 00:08:08,360 --> 00:08:10,886 It's about transcendence. 127 00:08:11,040 --> 00:08:13,202 Being more than animals. 128 00:08:13,360 --> 00:08:14,600 Rising above. 129 00:08:14,800 --> 00:08:16,962 We can't do that anymore? 130 00:08:19,040 --> 00:08:20,610 I don't know. 131 00:08:20,760 --> 00:08:22,888 I sing. 132 00:08:23,040 --> 00:08:25,407 I still sing. 133 00:08:28,960 --> 00:08:31,008 - We g***t a new one. - Man: Found his wallet. 134 00:08:31,160 --> 00:08:33,447 His name is Gavin Trevitt. 135 00:08:33,600 --> 00:08:35,329 Woman: Fell from a first floor apartment 136 00:08:35,480 --> 00:08:37,130 trying to get away from some. 137 00:08:38,400 --> 00:08:39,561 ( No audible dialogue ) 138 00:08:39,720 --> 00:08:41,290 He's lost a lot of blood and his vitals are dropping. 139 00:08:41,440 --> 00:08:42,771 I don't think he's gonna make it. 140 00:08:42,920 --> 00:08:44,410 - We've already given him gas... - I g***t this. 141 00:08:44,560 --> 00:08:47,006 You said you wanted to save people, so save him. 142 00:08:47,160 --> 00:08:49,003 I don't even know the extent of his injuries. 143 00:08:49,160 --> 00:08:50,286 Look, this one's a loser. 144 00:08:50,440 --> 00:08:51,805 You said you didn't want me wasting resources. 145 00:08:51,960 --> 00:08:53,644 Well, today I want you to try. 146 00:08:55,960 --> 00:08:57,564 Okay, plug the EKG and the ultrasound 147 00:08:57,760 --> 00:08:59,683 into that battery pack. Go. Good. 148 00:08:59,840 --> 00:09:02,081 Good, good, good. Now attach it to the...
Music ♫