Game of Thrones - 8x05 - The Bells WEB MEMENTO en Subtitles in Multiple Languages
Game of Thrones - 8x05 - The Bells.WEB.MEMENTO.en Movie Subtitles
Download Game of Thrones - 8x05 - The Bells WEB MEMENTO en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,424 --> 00:00:05,174
We have won the Great War.
2
00:00:06,299 --> 00:00:07,757
Now we will win the last war.
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,257
The objective here is to remove Cersei
4
00:00:10,340 --> 00:00:12,215
without destroying King's Landing.
5
00:00:14,549 --> 00:00:16,174
You heading to King's Landing?
6
00:00:16,382 --> 00:00:18,215
There's some unfinished business.
7
00:00:18,507 --> 00:00:19,424
Me too.
8
00:00:19,674 --> 00:00:21,507
I don't plan on coming back.
9
00:00:22,340 --> 00:00:23,674
Neither do I.
10
00:00:25,299 --> 00:00:28,549
I always wanted to be there
when they execute your sister.
11
00:00:29,507 --> 00:00:31,174
Seems like I won't get the chance.
12
00:00:32,424 --> 00:00:33,966
Stay with me.
13
00:00:35,174 --> 00:00:36,340
Please.
14
00:00:36,757 --> 00:00:38,174
Cersei's hateful...
15
00:00:40,674 --> 00:00:41,716
And so ** I.
16
00:00:50,591 --> 00:00:52,049
I need to tell you something.
17
00:00:54,549 --> 00:00:57,507
But you have to swear
you'll never tell another soul.
18
00:00:57,591 --> 00:01:00,674
What if there's someone else?
Someone better.
19
00:01:01,133 --> 00:01:03,883
At a certain point, you choose
a person you believe in,
20
00:01:03,966 --> 00:01:05,299
and you fight for that person.
21
00:01:05,382 --> 00:01:07,591
Even if you know it's a mistake?
22
00:01:10,382 --> 00:01:11,883
He has the better claim to the throne.
23
00:01:11,966 --> 00:01:13,507
Every time a Targaryen is born,
24
00:01:13,591 --> 00:01:14,591
the gods flip a coin.
25
00:01:15,008 --> 00:01:16,591
The Mad King
gave his enemies the justice
26
00:01:16,674 --> 00:01:17,716
he thought they deserved.
27
00:01:17,799 --> 00:01:18,966
Children are not their fathers.
28
00:01:19,591 --> 00:01:21,133
- Be a dragon.
- You have a gentle heart.
29
00:01:21,215 --> 00:01:23,632
A Targaryen alone in the world
30
00:01:23,716 --> 00:01:24,924
is a terrible thing.
31
00:01:25,257 --> 00:01:27,049
You don't
want to awake the dragon, do you?
32
00:03:11,864 --> 00:03:21,864
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
33
00:03:56,549 --> 00:03:57,465
Come in.
34
00:04:01,465 --> 00:04:02,591
And?
35
00:04:04,382 --> 00:04:05,924
Nothing?
36
00:04:06,008 --> 00:04:07,632
She won't eat.
37
00:04:12,507 --> 00:04:14,716
We'll try again at supper.
38
00:04:16,966 --> 00:04:18,632
I think they're watching me.
39
00:04:19,632 --> 00:04:23,549
- Who?
- Her soldiers.
40
00:04:23,632 --> 00:04:27,591
Of course they are.
That's their job.
41
00:04:37,757 --> 00:04:39,549
What have I told you, Martha?
42
00:04:40,883 --> 00:04:44,091
The greater the risk,
the greater the reward.
43
00:04:45,424 --> 00:04:48,299
Go on. They'll be missing you
in the kitchen.
44
00:05:11,841 --> 00:05:13,465
The Northern armies?
45
00:05:13,549 --> 00:05:15,049
Just crossed the Trident.
46
00:05:15,133 --> 00:05:18,008
They'll be at the walls
of King's Landing in two days.
47
00:05:19,174 --> 00:05:20,674
How is she?
48
00:05:20,757 --> 00:05:23,382
She hasn't seen anyone
since we returned.
49
00:05:23,465 --> 00:05:26,799
Hasn't left her chambers,
hasn't accepted any food.
50
00:05:27,966 --> 00:05:29,716
She shouldn't be alone.
51
00:05:29,799 --> 00:05:32,883
You're worried for her.
I admire your empathy.
52
00:05:32,966 --> 00:05:34,841
Aren't you worried for her?
53
00:05:34,924 --> 00:05:37,049
I'm worried for all of us.
54
00:05:37,133 --> 00:05:39,299
They say every time
a Targaryen is born,
55
00:05:39,382 --> 00:05:42,591
the gods toss a coin
and the world holds its breath.
56
00:05:42,674 --> 00:05:45,424
We're not much for riddles
where I'm from.
57
00:05:45,507 --> 00:05:48,340
We both know what she's about to do.
58
00:05:54,215 --> 00:05:56,340
That's her decision to make.
She is our queen.
59
00:05:56,424 --> 00:06:00,549
Men decide where power resides,
whether or not they know it.
60
00:06:03,091 --> 00:06:04,883
What do you want?
61
00:06:04,966 --> 00:06:06,716
All I've ever wanted.
62
00:06:06,799 --> 00:06:09,716
The right ruler on the Iron Throne.
63
00:06:11,257 --> 00:06:14,091
I still don't know
how her coin has landed.
64
00:06:14,174 --> 00:06:17,507
But I'm quite certain about yours.
65
00:06:25,549 --> 00:06:27,465
I don't want it.
66
00:06:27,549 --> 00:06:28,883
I never have.
67
00:06:31,340 --> 00:06:35,049
I have known more kings
and queens than any man living.
68
00:06:35,133 --> 00:06:36,799
I've heard what they say to crowds,
69
00:06:36,883 --> 00:06:38,716
and seen what they do in the shadows.
70
00:06:38,799 --> 00:06:42,174
I have furthered their designs,
however horrible.
71
00:06:42,257 --> 00:06:44,966
But what I tell you now is true:
72
00:06:45,049 --> 00:06:48,257
You will rule wisely and well,
while she--
73
00:06:48,340 --> 00:06:50,133
She...
74
00:06:50,215 --> 00:06:51,299
is my queen.
75
00:07:13,133 --> 00:07:14,591
Your Grace?
76
00:07:39,799 --> 00:07:42,257
There's something you need to know.
77
00:07:43,549 --> 00:07:45,799
Someone has betrayed me.
78
00:07:51,966 --> 00:07:53,340
Yes.
79
00:07:57,299 --> 00:07:59,091
Jon Snow.
80
00:08:04,966 --> 00:08:05,924
Varys.
81
00:08:08,133 --> 00:08:10,257
He knows the truth about Jon.
82
00:08:11,549 --> 00:08:13,091
He does.
83
00:08:17,841 --> 00:08:20,174
Because you told him.
84
00:08:22,465 --> 00:08:24,215
You learned from Sansa.
85
00:08:25,174 --> 00:08:26,841
And she learned from Jon,
86
00:08:26,924 --> 00:08:29,507
though I begged him not to tell her.
87
00:08:30,883 --> 00:08:32,716
As I said...
88
00:08:33,465 --> 00:08:34,549
he betrayed me.
89
00:08:34,632 --> 00:08:36,465
I'm glad Sansa told me.
90
00:08:36,549 --> 00:08:38,091
I ** your Hand.
91
00:08:38,174 --> 00:08:40,674
I need to be aware
of any threats you're facing.
92
00:08:42,174 --> 00:08:43,465
And Varys?
93
00:08:43,549 --> 00:08:46,674
Your Master of Whisperers
needs to be aware too.
94
00:08:47,507 --> 00:08:49,924
You spoke to him first.
95
00:08:50,008 --> 00:08:51,257
Without coming to me.
96
00:08:51,340 --> 00:08:53,799
Without asking my permission.
97
00:08:55,424 --> 00:08:58,049
It was a mistake.
98
00:09:00,049 --> 00:09:02,841
Why do you think Sansa told you?
99
00:09:02,924 --> 00:09:04,632
What do you think she hoped to gain?
100
00:09:04,716 --> 00:09:08,340
- She trusts me.
- Yes, she trusts you.
101
00:09:09,465 --> 00:09:13,549
She trusted you to spread secrets
102
00:09:13,632 --> 00:09:16,716
that could destroy your own queen.
103
00:09:18,716 --> 00:09:21,008
And you did not let her down.
104
00:09:24,674 --> 00:09:28,215
If I have failed you, my queen,
forgive me.
105
00:09:30,091 --> 00:09:32,382
Our intentions were good.
106
00:09:33,799 --> 00:09:37,382
We wanted what you want.
A better world, all of us.
107
00:09:38,632 --> 00:09:41,465
Varys as much as anyone.
108
00:09:50,174 --> 00:09:52,299
But it doesn't matter now.
109
00:09:54,465 --> 00:09:55,424
No.
110
00:09:56,757 --> 00:09:58,424
It doesn't matter now.
111
00:11:58,883 --> 00:12:00,841
It was me.
112
00:12:06,215 --> 00:12:07,841
I hope I deserve this.
113
00:12:07,924 --> 00:12:09,591
Truly, I do.
114
00:12:09,674 --> 00:12:11,757
I hope I'm wrong.
115
00:12:19,299 --> 00:12:20,382
Goodbye, old friend.
116
00:13:01,883 --> 00:13:02,966
Lord Varys.
117
00:13:04,716 --> 00:13:06,883
I, Daenerys of House Targaryen,
118
00:13:06,966 --> 00:13:08,799
First of My Name,
119
00:13:08,883 --> 00:13:12,133
Breaker of Chains
and Mother of Dragons...
120
00:13:13,966 --> 00:13:16,008
sentence you to die.
121
00:13:26,507 --> 00:13:27,632
Dracarys.
122
00:14:18,799 --> 00:14:20,382
This was all she brought with her
123
00:14:20,465 --> 00:14:22,382
when we crossed the Narrow Sea.
124
00:14:23,465 --> 00:14:25,507
Her only possession.
125
00:15:10,215 --> 00:15:12,424
_
126
00:15:12,544 --> 00:15:13,906
_
127
00:15:41,215 --> 00:15:43,841
What did I say would
happen if you told your sister?
128
00:15:43,924 --> 00:15:47,215
I don't want it,
and that's what I told him.
129
00:15:48,507 --> 00:15:50,716
She betrayed your trust.
130
00:15:50,799 --> 00:15:52,549
She killed Varys as much as I did.
131
00:15:54,174 --> 00:15:56,632
This was a victory for her.
132
00:15:58,133 --> 00:15:59,340
Now she knows what happens
133
00:15:59,424 --> 00:16:01,340
when people hear the truth about you.
134
00:16:03,966 --> 00:16:07,966
Far more people in Westeros
love you than love me.
135
00:16:10,465 --> 00:16:12,841
I don't have love here.
136
00:16:14,299 --> 00:16:16,340
I only have fear.
137
00:16:19,257 --> 00:16:21,133
I love you.
138
00:16:23,674 --> 00:16:26,465
And you will always be my queen.
139
00:16:33,299 --> 00:16:35,299
Is that all I ** to you?
140
00:16:37,049 --> 00:16:39,008
Your queen?
141
00:17:15,883 --> 00:17:17,841
All right, then.
142
00:17:25,215 --> 00:17:27,049
Let it be fear.
143
00:17:31,049 --> 00:17:34,299
The people who live
there, they're not your enemies.
144
00:17:34,382 --> 00:17:37,133
They're innocents, like the ones
you liberated in Meereen.
145
00:17:37,215 --> 00:17:39,133
In Meereen,
the slaves turned on the masters
146
00:17:39,215 --> 00:17:42,299
and liberated the city
themselves the moment I arrived.
147
00:17:42,382 --> 00:17:43,591
They're afraid.
148
00:17:43,674 -->...
Share and download Game of Thrones - 8x05 - The Bells.WEB.MEMENTO.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.