The Walking Dead S05E13 HDTV x264-KILLERS Subtitles in Multiple Languages
The.Walking.Dead.S05E13.HDTV.x264-KILLERS Movie Subtitles
Download The Walking Dead S05E13 HDTV x264-KILLERS Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,407 --> 00:00:03,518
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:03,612 --> 00:00:07,080
He has a camp he wants
us to audition for membership.
3
00:00:07,165 --> 00:00:08,998
What is this place?
4
00:00:09,117 --> 00:00:11,117
This is the
start of sustainability.
5
00:00:11,253 --> 00:00:14,204
We need people who've
lived out there.
6
00:00:14,289 --> 00:00:17,507
They're still
your guns, but inside here, we
7
00:00:17,626 --> 00:00:19,125
store them for safety.
8
00:00:19,261 --> 00:00:21,678
Everybody said
you gave them jobs.
9
00:00:21,796 --> 00:00:23,179
Yeah, that's part of this place.
10
00:00:23,298 --> 00:00:24,847
This place
is gonna make us weak.
11
00:00:24,966 --> 00:00:26,849
We'll make it work.
12
00:00:26,968 --> 00:00:29,469
If they can't make it, then
we'll just take this place.
13
00:01:06,992 --> 00:01:09,776
No, no, it's cool.
I'm usually up.
14
00:01:09,778 --> 00:01:11,778
I used to open for a coffee shop
15
00:01:11,780 --> 00:01:14,447
every day for seven years.
16
00:01:14,449 --> 00:01:17,200
Your brain, it gets wired
17
00:01:17,202 --> 00:01:19,369
to things you don't
need anymore.
18
00:01:19,371 --> 00:01:22,872
I still like carrying
around my cell phone, too.
19
00:01:22,874 --> 00:01:24,874
One of these days
it's gonna ring
20
00:01:24,876 --> 00:01:26,843
and freak my a***s out.
21
00:01:26,845 --> 00:01:30,096
Hey, if you happen to bag a boar
out there, can I have a leg?
22
00:01:31,633 --> 00:01:33,516
To make a prosciutto.
23
00:01:33,518 --> 00:01:36,936
I used to cure meats in my
basement even before all this.
24
00:01:36,938 --> 00:01:39,355
I made some kick-a***s
pickles, too.
25
00:01:39,357 --> 00:01:40,940
Sure, Olivia.
26
00:01:46,564 --> 00:01:48,231
Thanks.
27
00:03:31,302 --> 00:03:33,136
Come and get me.
28
00:04:01,966 --> 00:04:12,791
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
29
00:04:21,435 --> 00:04:23,852
I don't see it, but it's close.
30
00:04:23,854 --> 00:04:26,271
There's just one of 'em.
31
00:04:26,273 --> 00:04:28,940
We won't be here long.
32
00:04:28,942 --> 00:04:30,692
So what do you think?
33
00:04:30,694 --> 00:04:31,977
We can go in when it's empty.
34
00:04:31,979 --> 00:04:33,979
How is that?
It's locked up at night.
35
00:04:33,981 --> 00:04:36,365
The window. There's just a latch.
I can leave it open.
36
00:04:38,152 --> 00:04:39,985
- A latch?
- Yeah.
37
00:04:39,987 --> 00:04:41,787
What if one of those
pricks shuts it?
38
00:04:41,789 --> 00:04:44,656
Wait a couple of days,
leave it open again.
39
00:04:44,658 --> 00:04:46,658
It's getting closer.
40
00:04:46,660 --> 00:04:48,660
We need to do it
sooner than later.
41
00:04:48,662 --> 00:04:50,162
Right now,
they're not watching us.
42
00:04:50,164 --> 00:04:52,831
Not worrying about
meetings like this.
43
00:04:52,833 --> 00:04:55,167
We may need the guns,
we may not.
44
00:04:55,169 --> 00:04:57,252
We will whatever way it goes.
45
00:04:57,254 --> 00:05:00,338
They're the luckiest
d***n people I ever met.
46
00:05:00,340 --> 00:05:02,174
And they just keep
getting luckier.
47
00:05:02,176 --> 00:05:03,592
How's that?
48
00:05:03,594 --> 00:05:05,510
We're here now.
49
00:05:08,482 --> 00:05:10,399
They've g***t a couple
of footlockers
50
00:05:10,401 --> 00:05:13,602
just full of 9 millimeter
autos, Rugers, Kel-Tecs.
51
00:05:13,604 --> 00:05:16,021
Just tossed in there.
They don't use them.
52
00:05:16,023 --> 00:05:17,406
They're never gonna know
they're gone.
53
00:05:17,408 --> 00:05:20,075
Someone's g***t one now, right?
54
00:05:21,361 --> 00:05:23,361
Mmm.
55
00:05:23,363 --> 00:05:27,199
Listen, the others,
we want them to try.
56
00:05:27,201 --> 00:05:28,667
You, too.
57
00:05:30,287 --> 00:05:32,621
So we keep it quiet.
Just us.
58
00:05:32,623 --> 00:05:34,206
Here it comes.
59
00:05:34,208 --> 00:05:37,292
- I g***t him.
- Hey, wait.
60
00:05:49,106 --> 00:05:50,806
We said we were
taking me out shooting.
61
00:05:50,808 --> 00:05:52,607
I couldn't go back
with a full mag.
62
00:05:52,609 --> 00:05:55,060
Lucky he came by.
63
00:05:55,062 --> 00:05:56,978
We should get back.
64
00:05:58,398 --> 00:06:01,566
You'll pull the latch,
we'll pick our moment.
65
00:06:01,568 --> 00:06:04,202
Us, we don't need to be lucky.
66
00:06:05,789 --> 00:06:07,372
What the hell's that?
67
00:06:08,742 --> 00:06:11,042
Is that a W?
68
00:06:11,044 --> 00:06:12,794
Yeah.
69
00:06:55,622 --> 00:06:58,673
I don't know if this
is some kind of play,
70
00:06:58,675 --> 00:07:01,376
handing authority to strangers.
71
00:07:01,378 --> 00:07:04,129
The authority
to break up fistfights.
72
00:07:04,131 --> 00:07:07,299
If it was just that, she should
have given one of these to Daryl.
73
00:07:08,685 --> 00:07:11,803
I don't know if it's
for us or for them.
74
00:07:11,805 --> 00:07:15,891
Or maybe Deanna's trying
to get rid of us and them.
75
00:07:15,893 --> 00:07:19,477
You put these jackets
on me and you,
76
00:07:19,479 --> 00:07:22,063
have the people see it.
77
00:07:22,065 --> 00:07:24,533
If that's the play,
that'd be smart.
78
00:07:26,403 --> 00:07:28,236
And she seems smart.
79
00:07:29,823 --> 00:07:32,290
Smart for then or smart for now?
80
00:07:33,794 --> 00:07:36,044
This is now.
81
00:07:50,344 --> 00:07:52,143
Come out!
82
00:07:52,145 --> 00:07:54,179
Now!
83
00:08:06,360 --> 00:08:09,110
You can tell the difference between
walkers and humans by sound?
84
00:08:15,252 --> 00:08:18,036
Can you tell the difference
between a good guy and a bad guy?
85
00:08:19,623 --> 00:08:21,673
Rick doesn't seem
to be an expert at that.
86
00:08:21,675 --> 00:08:23,541
There ain't much
of a difference no more.
87
00:08:23,543 --> 00:08:24,876
That how you feel
about your people?
88
00:08:24,878 --> 00:08:27,212
Why you following me?
89
00:08:28,298 --> 00:08:29,798
I didn't know I was.
90
00:08:29,800 --> 00:08:32,217
I came out to hunt rabbits.
91
00:08:34,388 --> 00:08:36,554
I know why you're out here.
92
00:08:38,859 --> 00:08:40,358
Mind if I join?
93
00:08:44,948 --> 00:08:46,898
Keep up.
94
00:08:46,900 --> 00:08:48,950
And keep quiet.
95
00:08:52,239 --> 00:08:54,456
You protect and serve.
96
00:08:54,458 --> 00:08:57,709
You patrol, walk the wall,
watch out for the kids.
97
00:08:57,711 --> 00:09:00,712
If there's a conflict,
you solve it.
98
00:09:00,714 --> 00:09:03,164
And people will listen to you.
99
00:09:03,166 --> 00:09:04,883
Because we're wearing
windbreakers?
100
00:09:04,885 --> 00:09:07,218
Because they believe in this.
101
00:09:07,220 --> 00:09:09,721
Because I'm telling them to.
102
00:09:11,391 --> 00:09:13,675
A police officer
used to live here.
103
00:09:13,677 --> 00:09:17,429
So we had these jackets and I
wanted to make it official.
104
00:09:17,431 --> 00:09:19,147
So it's official.
105
00:09:19,149 --> 00:09:21,933
There's gonna be a
government here one day.
106
00:09:21,935 --> 00:09:25,520
That's why I want
Maggie working with me.
107
00:09:25,522 --> 00:09:26,855
There's gonna be a police force.
108
00:09:26,857 --> 00:09:28,940
That's why I want
you two to start it.
109
00:09:28,942 --> 00:09:31,660
I see a vibrant community here
110
00:09:31,662 --> 00:09:35,080
with industry, commerce,
111
00:09:35,082 --> 00:09:37,365
civilization.
112
00:09:37,367 --> 00:09:40,618
Real lives.
113
00:09:40,620 --> 00:09:44,172
It might be horses
and mills, but-- what?
114
00:09:44,174 --> 00:09:47,008
Does that sound like
pie in the sky?
115
00:09:47,010 --> 00:09:48,843
No.
116
00:09:50,380 --> 00:09:52,047
No.
117
00:09:54,184 --> 00:09:56,768
No.
118
00:09:56,770 --> 00:09:58,687
Can we talk security?
119
00:09:58,689 --> 00:10:01,890
We need a constant patrol
along the walls.
120
00:10:01,892 --> 00:10:04,476
Not just looking for damage,
121
00:10:04,478 --> 00:10:06,611
but signs that anyone
climbed in from outside.
122
00:10:09,149 --> 00:10:12,067
You can move
right up the supports.
123
00:10:12,069 --> 00:10:14,569
That's what I'd do.
124
00:10:14,571 --> 00:10:16,371
People are the real threat now.
125
00:10:16,373 --> 00:10:19,824
Rick, I know you think that we should
all be armed within the walls.
126
00:10:19,826 --> 00:10:22,660
I-- I can't do that.
127
00:10:24,297 --> 00:10:26,297
That's fine.
128
00:10:26,299 --> 00:10:29,084
You make these changes,
we won't need to.
129
00:10:29,086 --> 00:10:31,419
Excuse me.
130
00:10:35,342 --> 00:10:38,343
I want to volunteer to be one of
the lookouts in the clock tower.
131
00:10:38,345 --> 00:10:40,428
There are no lookouts
in the clock tower.
132
00:10:40,430 --> 00:10:42,764
- What?
- We saw someone up there earlier.
133
00:10:42,766 --> 00:10:46,401
That was an empty rifle
my son Spencer put up there.
134
00:10:46,403 --> 00:10:49,487
He mans it sometimes,
but not often.
135
00:10:49,489 --> 00:10:52,857
Look, there hasn't
been the need.
136
00:10:52,859 --> 00:10:54,993
We need a lookout in that tower
137
00:10:54,995 --> 00:10:56,945
right now, 24/7.
138
00:10:56,947 --> 00:10:58,913
It's the only way we'll be able
to see if someone's coming at us.
139
00:10:58,915 --> 00:11:00,582
Okay, okay, we'll make shifts.
140
00:11:00,584 --> 00:11:03,535
I'll take those shifts,
as many as possible.
141
00:11:04,955 -->...
Share and download The.Walking.Dead.S05E13.HDTV.x264-KILLERS subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.