Unbelievable Adventures Of Italians In Russia 1974 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX]ENG Subtitles in Multiple Languages
Unbelievable.Adventures.Of.Italians.In.Russia.1974.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ENG Movie Subtitles
Download Unbelievable Adventures Of Italians In Russia 1974 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX]ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:23,987 --> 00:02:27,190
-Get out quickly, quickly!!!
Quickly, quickly, get out!
2
00:02:27,191 --> 00:02:28,700
Papa, why you were
driving today so quite?
3
00:02:28,961 --> 00:02:31,407
Do not put your nose
into other people's affairs!
4
00:02:31,408 --> 00:02:34,879
Antonio, I'll go to call to the
hospital, maybe it is some call for us?
5
00:02:34,904 --> 00:02:35,320
Good.
6
00:02:35,321 --> 00:02:37,855
-Ciao!
-Ciao, uncle!
7
00:02:37,856 --> 00:02:39,838
-'m repeating : be good
at school and do not
8
00:02:39,850 --> 00:02:41,755
repeate yesterday
incedent in the future!
9
00:02:41,756 --> 00:02:45,314
how you had thought such idea -
set fire to a chair under a teacher! It is
10
00:02:45,327 --> 00:02:49,183
good that chair has been extinguished,
the teacher has not been burned all! Go!
11
00:02:49,184 --> 00:02:52,636
-Caviling.
-Our behaviour is always good!
12
00:02:52,637 --> 00:02:59,072
-Have you matches today?
-Marisa, we have so obedient children!
13
00:02:59,072 --> 00:03:06,269
the only sadness that they look
like your brother!.. Ciao, I have to go!
14
00:03:06,270 --> 00:03:08,977
Today you'll come
home in time, I hope!
15
00:03:09,002 --> 00:03:12,408
But, Marisa, yesterday I stayed in the hospital..
-Of course, with nurse!
16
00:03:12,433 --> 00:03:15,345
-What nurse?
-Ok, so with female doctor!
17
00:03:15,346 --> 00:03:17,411
Right
now?!Good,senior,understood!!!
18
00:03:18,218 --> 00:03:21,438
And stop calling to chief medical officer,
you are putting me in idiotic position!
19
00:03:21,463 --> 00:03:26,322
Antonio, good I decided to call,
we urgent have to go for a woman!
20
00:03:26,560 --> 00:03:30,707
How? You have taken my
brother as the accomplice to yourself!
21
00:03:30,732 --> 00:03:33,929
Relax, the old woman is
dying in the shelter for the aged!
22
00:03:33,942 --> 00:03:36,661
Even old women,
you have lost all shame!
23
00:03:36,686 --> 00:03:39,460
I love you, love!I love ONLY you!
I'll buy you a new set of false teeth!
24
00:03:39,485 --> 00:03:39,929
Yes!!!
25
00:03:39,954 --> 00:03:43,374
For the thirteenth salary!
- Stop talking, we are loosing time!
26
00:03:43,399 --> 00:03:44,585
Wait from you...of course..!!
27
00:04:00,696 --> 00:04:04,168
- Here she is! See, how bad she is?!
28
00:04:04,170 --> 00:04:11,313
lying, pure!. Maybe she is died?
- This is not our deal.
29
00:04:13,014 --> 00:04:14,136
Take!.. Îp-pa!
30
00:04:14,148 --> 00:04:17,551
What are you doing with
me?!!.. what do you want?!
31
00:04:17,552 --> 00:04:19,037
So, you are not
that russian seniora...
32
00:04:19,049 --> 00:04:21,473
No, she is higher, on the third floor!..
- Sorry! Have mistaken!
33
00:04:21,474 --> 00:04:29,347
- Idiots! God d***n you!
Medicinal leech! I'll complain!
34
00:04:54,692 --> 00:04:56,803
Antonio, where we can put her?
35
00:04:56,816 --> 00:05:01,329
How do I know, ask the doctor.
- Doctor, where can we put her?
36
00:05:01,354 --> 00:05:03,868
How do I know, here everything
is busy, look for by yourself.
37
00:05:04,124 --> 00:05:05,657
Maybe somewhere there?
38
00:05:27,201 --> 00:05:32,196
- Here everything is busy too.Look,how
everybody likes to be ill!.. Maybe there?..
39
00:05:32,197 --> 00:05:35,327
No. Let's go further..
40
00:05:35,431 --> 00:05:40,959
Is here free bed?
- Careful, here is a table!
41
00:05:41,263 --> 00:05:44,558
- Is here free bed?
- See by yourself!
- why you can't compress?
42
00:05:44,558 --> 00:05:49,367
- it is free in the toilet.
- you'd be placed there, wit!
43
00:05:49,368 --> 00:05:53,904
- Let's turn the Senora..
- Good, is keeping!
44
00:05:57,931 --> 00:06:02,335
- Nurse, you'd put here a traffic light!
- Where?!
45
00:06:04,675 --> 00:06:07,245
Excuse me doctor, our
old woman is very bad!
46
00:06:07,804 --> 00:06:09,506
Here is more tightly
than at the stadium!
47
00:06:09,531 --> 00:06:11,101
This bed seems to be free!
48
00:06:11,484 --> 00:06:15,104
It cannot be! Be careful
at the turn! I'm falling!
49
00:06:15,129 --> 00:06:18,476
- Hold on to a stretcher!
50
00:06:20,806 --> 00:06:24,351
- Here is a bed!.. Free!
51
00:06:27,266 --> 00:06:29,991
E-e, Where are
you? This is my bed!
52
00:06:30,016 --> 00:06:34,125
You'd put a newspaper, if
it is yours!.. Damned owner!
53
00:06:34,126 --> 00:06:36,869
- Where to put her?
- Let's here.
- E-e, move up!
54
00:06:36,870 --> 00:06:39,874
- Is this you talking to me?
- Yes, to you!
- And why for me?
55
00:06:39,984 --> 00:06:42,443
Because you are the
most thin here.. One.. Two..
56
00:06:42,468 --> 00:06:44,870
No, do you see, do you
see what they are doing?!
57
00:06:44,871 --> 00:06:48,636
I don't want her!
- It is more fun together!
- I don't want her!..
58
00:06:48,661 --> 00:06:51,699
Cmon, look at
her!..How much s***x in she!
59
00:06:51,724 --> 00:06:53,194
Take off your hand! do
you see the lag is broken?
60
00:06:53,195 --> 00:06:56,405
Santucca, Santucca!
He is kicking! Boy!!!
61
00:06:56,418 --> 00:07:03,451
Let it be a son! We are deserve it! After
seven daughters must be at least one son!
62
00:07:03,476 --> 00:07:05,496
No daughters! I order
you to give birth to a son!
63
00:07:05,521 --> 00:07:08,443
'll try!
- À-à, moving!
64
00:07:46,312 --> 00:07:49,790
- Where is the registry?
- Left along the corridor.
65
00:07:53,134 --> 00:07:57,220
Are you her husband?
- Who, me? I don't know here and don't want to know!
66
00:07:57,322 --> 00:08:00,018
We have to warn
relatives, situation is heavy!
67
00:08:00,043 --> 00:08:03,923
- Take her away!
- Tell me the truth, ** I dying?
68
00:08:03,948 --> 00:08:06,971
- No, no, seniora, don't
worry! You'll see, you'll
69
00:08:06,983 --> 00:08:10,622
live more than all of
us, you'll live up to 90!
70
00:08:10,739 --> 00:08:16,652
I'm 92.
- What I said? You did all of us!
71
00:08:16,677 --> 00:08:18,775
Do you know that you
have an appendicitis?
72
00:08:18,800 --> 00:08:20,940
Why an appendicitis, I
have broken leg, isn't it?
73
00:08:20,965 --> 00:08:23,159
As though if you have broken
leg you can't have an appendicitis?
74
00:08:23,184 --> 00:08:26,293
and do not do diagnosis!
Who is a doctor here: you or me?..
75
00:08:26,794 --> 00:08:28,524
Potients became impudent!..
76
00:08:28,537 --> 00:08:33,074
One minute, proffesor..You
must ensure that she born a son!
77
00:08:33,099 --> 00:08:35,177
If it is a doughter again
I'll destroy everything here!
78
00:08:35,202 --> 00:08:39,676
Medicine is powerless, everything depends on you!
- Do not avoid the responsibility!
79
00:08:41,940 --> 00:08:46,326
- Granmother! At least
I found you, my dear!
80
00:08:47,624 --> 00:08:49,913
Tell me, how is she,is it dangerous?
81
00:08:49,938 --> 00:08:55,998
Truthly said, the diagnosis not good. Taking
into account her age...she is not a girl...
82
00:08:56,023 --> 00:08:59,557
Olia!.. I'm dying!
- Granmother!
83
00:08:59,582 --> 00:09:06,415
Listen me careful..I want
you to know. I'm very, very rich..
84
00:09:06,440 --> 00:09:09,368
Do not worry, it will pass,
you'll stand on your feet!
85
00:09:09,393 --> 00:09:13,384
- Let me say..You are
my only granddaughter,
86
00:09:13,397 --> 00:09:17,098
and I'm leaving
everything I have to you!
87
00:09:17,629 --> 00:09:27,555
There's jewelry, gold,
pearls on 9 billions..
88
00:09:30,211 --> 00:09:34,247
Water..
- Give water!
- What water? Champagne!
89
00:09:34,356 --> 00:09:37,818
She raves!She has
nothing, she is pure..
90
00:09:37,990 --> 00:09:41,397
Of course not, who is Êîíå÷íî íåò, who's to argue
with you.. Of course not, granmother, doesn't digress!..
91
00:09:41,544 --> 00:09:44,100
- Drink, Gran, drink!
92
00:09:45,775 --> 00:09:51,452
- It is here I have
nothing,here in Italy.. I
93
00:09:51,465 --> 00:09:57,402
hid heirlooms in Russia
during the Revolution..
94
00:09:57,998 --> 00:10:06,889
Go there, Olga, take the key!.. I
bequeath to you the treasures in Leningrad
95
00:10:07,052 --> 00:10:12,223
They are hidden
beneath a lion..Olga..
96
00:10:16,638 --> 00:10:21,449
Signora,I beg you, speak
louder,here all are close people!
97
00:10:24,594 --> 00:10:27,666
What she was talking about
some billions? Gold, rubies?
98
00:10:27,679 --> 00:10:29,434
Uncontrolled verbal delirium,
99
00:10:29,435 --> 00:10:33,705
a typical example of "Lirio pribaptis".
- Of course, the typical delirium!
100
00:10:33,775 --> 00:10:35,840
And in my opinion,
she was fully conscious!
101
00:10:35,853 --> 00:10:39,172
Cmon?"Dilius primortis"!
- Heavy old, it is clear!
102
00:10:39,197 --> 00:10:42,301
- No, It is nonsence, nonsence! Delirium!
103
00:10:48,497 --> 00:10:52,205
- Cigarettes?
- Yes!
- No, Thank you, Signor doesn't smoke.
104
00:10:52,513 --> 00:10:55,009
Stop throwing your
money away, you are not a
105
00:10:55,034 --> 00:10:58,214
millionaire yet!.So many
valuable things are sold!..
106
00:10:58,458 --> 00:11:01,676
Even the clock had to be pawned!..
-Yes, my clocks!..
107
00:11:01,688 --> 00:11:04,765
What is the difference,
and we sold Fiat.
108
00:11:04,843 --> 00:11:06,041
My Fiat!.
-Stop trifles!
109
00:11:06,053 --> 00:11:09,651
I had no lunches for
the last two days!..trifles!..
110
00:11:09,652 --> 00:11:14,217
It is not my fault!
-But you had lunches, and I was watching at you!..
111
00:11:14,229 --> 00:11:16,840
Right, I ** a brain, and
you have to feed brains..
112
00:11:17,715 --> 00:11:20,262
Cheer up, we will soon be rich!
113
00:11:20,562 --> 00:11:25,824
tired to walk on foot and without a clock!
-Look, mafioso!!!
114
00:11:26,340 --> 00:11:28,570
Christ and the Virgin Mary!
What are you doing here?
115
00:11:30,074 --> 00:11:35,211
What are we doing,Antonio?
-We have decided to take a ride to Moscow.
116
00:11:35,330 --> 00:11:38,630
-And back..
-naturlich,yes!.
-Are you going to Moscow too?
117
00:11:38,655 --> 00:11:42,782
Yes, to see relatives!.How, you
don't know that I'm origin Russian?
118
00:11:42,844 --> 00:11:43,305
Really?
119
00:11:43,481 -->...
Share and download Unbelievable.Adventures.Of.Italians.In.Russia.1974.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.