JUFD-937 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,820, Character said: (家政婦緊缚奴隸)

2
At 00:00:06,450, Character said: (白色乳房快感震動)
(麻繩調教)

3
At 00:00:21,820, Character said: (真城杏)

4
At 00:00:39,940, Character said: (二階堂家主人/醫學博士/田淵正浩)
(二階堂拓海/乾明)

5
At 00:00:46,710, Character said: (二階堂家執事/高嶋)
(綑綁師/神凪)

6
At 00:00:59,050, Character said: 到二階堂家

7
At 00:01:00,650, Character said: 當家政婦幫傭

8
At 00:01:03,080, Character said: 已經快要半年了

9
At 00:01:07,170, Character said: 一年前

10
At 00:01:08,800, Character said: 父親因病倒下

11
At 00:01:11,800, Character said: 父親所經營的小工廠陷入困境

12
At 00:01:15,510, Character said: 欠了一大筆債

13
At 00:01:18,850, Character said: 為了不讓工廠倒閉

14
At 00:01:21,680, Character said: 讓我自己非常的憔悴

15
At 00:01:24,200, Character said: 對於正在困擾的我

16
At 00:01:26,850, Character said: 多虧了父親的主治醫生

17
At 00:01:28,740, Character said: 二階堂醫生的協助

18
At 00:01:31,970, Character said: 醫生不但去銀行幫忙交涉

19
At 00:01:34,910, Character said: 讓借款緩期

20
At 00:01:36,880, Character said: 還幫忙負擔了醫院的治療費

21
At 00:01:40,850, Character said: 對於畢業之後

22
At 00:01:43,340, Character said: 立刻進入父親工廠幫忙

23
At 00:01:46,140, Character said: 完全不懂社會險惡的我來說

24
At 00:01:48,170, Character said: 根本無能為力

25
At 00:02:19,020, Character said: 那段痛苦的日子
是怎麼熬過來的呢

26
At 00:02:24,620, Character said: 除了自家的小工廠之外
從沒到外面工作過

27
At 00:02:28,220, Character said: 如果突然要我

28
At 00:02:30,620, Character said: 到外面去上班是不可能的

29
At 00:02:34,400, Character said: 對於願意收留我的

30
At 00:02:36,770, Character said: 二階堂醫生必須要有所回報

31
At 00:02:39,880, Character said: 必須要做家政婦來報恩

32
At 00:04:15,450, Character said: 少爺不可以

33
At 00:04:17,540, Character said: 不要這樣請住手

34
At 00:04:23,770, Character said: 我已經忍不住了

35
At 00:04:28,340, Character said: 像真城小姐這樣

36
At 00:04:30,370, Character said: 抱都不能抱的話

37
At 00:04:34,250, Character said: 少爺不要這樣

38
At 00:04:36,220, Character said: 被老爺知道就不好了

39
At 00:04:38,850, Character said: 我只是家政婦而已

40
At 00:04:42,280, Character said: 跟你的身分是不同的

41
At 00:04:45,310, Character said: 不可以的

42
At 00:04:47,800, Character said: 不要叫我少爺

43
At 00:04:50,140, Character said: 我喜歡的是真城

44
At 00:04:52,400, Character said: 不 我喜歡小杏妳

45
At 00:04:56,280, Character said: 就算是不被認同

46
At 00:04:58,570, Character said: 為了小杏我可以拋棄

47
At 00:05:01,400, Character said: 我可以拋棄二階堂這個家

48
At 00:05:11,480, Character said: 不要再說這樣的話了好嗎

49
At 00:05:17,820, Character said: 拓海是二階堂的繼承者

50
At 00:05:22,620, Character said: 老爺會難過的

51
At 00:05:27,540, Character said: 大學的課要遲到了喔

52
At 00:05:42,140, Character said: 雖然知道這樣是不對的

53
At 00:05:45,910, Character said: 對於快要三十歲的我

54
At 00:05:48,280, Character said: 與正在醫學院就學的拓海少爺

55
At 00:05:50,370, Character said: 絕對不會被允許的

56
At 00:05:53,250, Character said: 可是身分不同的戀愛

57
At 00:05:55,850, Character said: 卻讓我們更離不開對方

58
At 00:05:59,820, Character said: 絕對不能讓二階堂醫生知道

59
At 00:06:03,820, Character said: 這樣的戀愛遊戲

60
At 00:06:06,280, Character said: 必須要盡快的結束

61
At 00:06:52,820, Character said: 父親這是為什麼

62
At 00:06:56,650, Character said: 父親拜託你

63
At 00:06:58,420, Character said: 先聽我把話說完

64
At 00:07:00,280, Character said: 為什麼不能理解我呢

65
At 00:07:02,250, Character said: 為什麼不聽我解釋呢

66
At 00:07:04,770, Character said: 我求你了

67
At 00:07:07,310, Character said: 為什麼我有說錯話嗎

68
At 00:07:11,740, Character said: 我求您了父親拜脫

69
At 00:07:14,680, Character said: 請聽我說

70
At 00:07:18,400, Character said: 拓海

71
At 00:07:20,110, Character said: 你不要吵

72
At 00:07:22,370, Character said: 聽說你都沒有去學校

73
At 00:07:25,880, Character said: 打工嗎

74
At 00:07:27,480, Character said: 想打工賺錢嗎

75
At 00:07:30,340, Character said: 不是都有給你零用錢嗎

76
At 00:07:32,680, Character said: 應該很夠你花了

77
At 00:07:36,680, Character said: 你可是二階堂家的繼承人

78
At 00:07:40,310, Character said: 要成為醫生繼承這個家

79
At 00:07:44,820, Character said: 不要

80
At 00:07:47,370, Character said: 我不想當醫生

81
At 00:07:51,140, Character said: 我不像父親頭腦那麼好

82
At 00:07:53,450, Character said: 也沒有什麼聲望

83
At 00:07:55,220, Character said: 也不優秀

84
At 00:07:58,400, Character said: 我要去休學

85
At 00:08:00,970, Character said: 我不想要走在
父親所安排的道路上

86
At 00:08:06,910, Character said: 所以才逃到女人那邊嗎

87
At 00:08:10,420, Character said: 真是被寵壞了

88
At 00:08:13,740, Character said: 你母親十年前過世後

89
At 00:08:16,510, Character said: 就太寵你了

90
At 00:08:19,650, Character said: 請拓海少爺冷靜一下

91
At 00:08:21,850, Character said: 被女人操控著

92
At 00:08:24,250, Character said: 那只是一時被迷惑而已

93
At 00:08:26,370, Character said: 一個快要三十的女人

94
At 00:08:29,600, Character said: 到底哪裡好

95
At 00:08:31,450, Character said: 拓海少爺

96
At 00:08:33,220, Character said: 應該要跟年輕的女大生之類的

97
At 00:08:36,740, Character said: 高嶋這裡沒有你說話的餘地

98
At 00:08:41,880, Character said: 你們都很頑固

99
At 00:08:44,050, Character said: 我不要當醫生

100
At 00:08:46,020, Character said: 大學也要休學

101
At 00:08:47,770, Character said: 我要獨立

102
At 00:08:49,400, Character said: 會靠自己活下去

103
At 00:09:04,770, Character said: 因為那傢伙的母親太早過世

104
At 00:09:09,170, Character said: 讓他變成了媽寶

105
At 00:09:12,420, Character said: 被成熟的女性所勾引

106
At 00:09:17,820, Character said: 真城小姐你覺得呢

107
At 00:09:20,540, Character said: 我這叛逆期的兒子

108
At 00:09:24,250, Character said: 老爺

109
At 00:09:26,220, Character said: 拓海是個老實的孩子

110
At 00:09:29,370, Character said: 說要休學應該只是暫時的困惑

111
At 00:09:33,080, Character said: 他應該會回改的

112
At 00:09:36,540, Character said: 會回來繼承二階堂家的

113
At 00:10:01,400, Character said: 不快點結束的話

114
At 00:10:03,910, Character said: 必須要讓少爺沉澱下來

115
At 00:10:06,770, Character said: 不然會造成醫生的困擾

116
At 00:10:10,220, Character said: 絕對不可以做出背叛恩人的事

117
At 00:10:42,310, Character said: 真城快點跟我一起逃吧

118
At 00:10:44,740, Character said: 逃到父親找不到的地方

119
At 00:10:47,620, Character said: 拓海先冷靜一下

120
At 00:10:50,200, Character said: 不可以離家出走

121
At 00:10:52,420, Character said: 更不能背叛二階堂醫生

122
At 00:10:56,340, Character said: 這樣下去只會變成被父親安排

123
At 00:10:58,510, Character said: 變成醫生被逼結婚的

124
At 00:11:01,220, Character said: 結婚?

125
At 00:11:03,420, Character said: 大學一畢業就會被安排相親

126
At 00:11:06,310, Character said: 肯定是父親熟識的
教授的女兒之類的

127
At 00:11:10,680, Character said: 門當戶對的觀念
實在是無法領教

128
At 00:11:15,140, Character said: 從這個家逃走吧

129
At 00:11:18,340, Character said: 我們離開這裡去結婚

130
At 00:11:20,250, Character said: 我一定會讓妳幸福的

131
At 00:11:22,400, Character said: 快點

132
At 00:11:28,420, Character said: 跟好了

133
At 00:11:36,170, Character said: 快走

134
At 00:11:38,600, Character said: 高嶋

135
At 00:11:40,080, Character said: 少爺請讓頭腦冷靜一下

136
At 00:11:43,050, Character said: 這個女人跟少爺身分差太多了

137
At 00:11:46,450, Character said: 你做什麼

138
At 00:11:48,680, Character said: 老爺會幫你找到適合的女性

139
At 00:11:51,570, Character said: 我才不需要

140
At 00:11:53,570, Character said: 少爺請冷靜

141
At 00:11:55,080, Character said: 過來這邊

142
At 00:11:56,940, Character said: -放開我 -少爺

143
At 00:11:59,340, Character said: 放手

144
At 00:12:13,710, Character said: 這就像是被自己所養的狗
反咬一口一樣

145
At 00:12:19,340, Character said: 枉費對妳那麼好

146
At 00:12:21,600, Character said: 盡敢背叛我

147
At 00:12:33,250, Character said: 若不是我出手的話

148
At 00:12:37,000, Character said: 你父親的小工廠

149
At 00:12:39,200, Character said: 欠債怎麼還得清

150
At 00:12:43,540, Character said: 你父親的病

151
At 00:12:45,570, Character said: 又會如何呢

152
At 00:12:49,050, Character said: 如果不是我

153
At 00:12:51,280, Character said: 妳可能還會很辛苦

154
At 00:12:54,080, Character said: 你父親也還被病痛折磨著

155
At 00:12:59,250, Character said: 沒想到

156
At 00:13:01,650, Character said: 卻來勾引我的兒子

157
At 00:13:05,940, Character said: 真的很抱歉

158
At 00:13:09,370, Character said: 我並沒有勾引拓海

159
At 00:13:13,680, Character said: 我知道這場戀情是不被允許的

160
At 00:13:19,340, Character said: 會分手的

161
At 00:13:21,480, Character said: 我會離開拓海

162
At 00:13:32,850, Character said: 妳現在想抽身嗎

163
At 00:13:36,510, Character said: 可是

164
At 00:13:38,420, Character said: 拓海早就已經被妳
迷得暈頭轉向了

165
At 00:13:48,770, Character said: 妳是怎麼勾引他的

166
At 00:13:51,420, Character said: 是用這成熟的身體嗎

167
At 00:13:54,910, Character said: 還是這成熟的女人味

168
At 00:14:07,110, Character said: 我知道了

169
At 00:14:09,800, Character said: 只要讓兒子看到妳的本性

170
At 00:14:12,620, Character said: 應該就會放棄了吧

171
At 00:14:18,400, Character said: 來人啊

172
At 00:14:20,200, Character said: 這女人拜託了

173
At 00:14:22,110, Character said: 是的

174
At 00:14:35,050, Character said: 請住手

175
At 00:14:37,340, Character said: 不要不要

176
At 00:14:39,400, Character said: 給我老實點

177
At 00:14:42,970, Character said: 不要

178
At 00:14:47,250, Character said: 不要

179
At 00:14:56,450, Character said: 把這淫賤的身體

180
At 00:15:00,540, Character said: 用繩子好好的裝飾吧

181
At 00:15:11,220, Character said: 把這淫蕩的身體

182
At 00:15:14,250, Character said: 給我好好的綁住

183
At 00:15:17,420, Character said: 知道了嗎

184
At 00:15:22,820, Character said: 會讓妳既開心又瘋狂的

185
At 00:15:26,820, Character said: 不要我不要這樣討厭

186
At 00:15:31,710, Character said: 很好

187
At 00:15:34,880, Character said: 繩子已經被妳的身體吃進去了

188
At 00:15:37,940, Character said: 不要

189
At 00:15:46,850, Character said: 不要不要這樣

190
At 00:15:50,600, Character said: 住手不要

191
At 00:15:56,280, Character said: 聽好

192
At 00:15:57,940, Character said: 把妳的本性顯露出來

193
At 00:16:00,540, Character said: 這樣那傢伙才會甘願放棄

194
At 00:16:04,570, Character said: 他如果知道妳是被虐狂
又是變態

195
At 00:16:08,370, Character said: 還是淫蕩的女人

196
At 00:16:11,280, Character said: 他一定會很失望的吧

197
At 00:16:18,170, Character said: 感受快感吧

198
At 00:16:21,310, Character said: 這絕悶的感受

199
At 00:16:24,370, Character said: 盡情的呼喊吧

200
At 00:16:26,400, Character said: 不要

201
At 00:16:28,280, Character said: 不要這樣

202
At 00:16:30,220, Character said: 給我發出好聽的聲音

203
At 00:16:32,000, Character said: 不要

204
At 00:16:33,680, Character said: 妳並不討厭吧

205
At 00:16:36,170, Character said: 高興吧

206
At 00:16:40,400, Character said: 不要我不要這樣

207
At 00:16:46,970, Character said: 全部都可以發洩出來

208
At 00:16:51,650, Character said: 知道了嗎

209
At 00:17:05,510, Character said: 看這個

210
At 00:17:08,600, Character said: 這會讓妳更舒服

211
At 00:17:34,170, Character said: 有感覺了嗎

212
At 00:17:37,650, Character said: 繩子陷進去了吧

213
At 00:17:44,110, Character said: 是不是很爽

214
At 00:17:50,850, Character said: 給我好好的記著

215
At 00:17:58,740, Character said: 越綁妳就要越爽

216
At 00:18:06,510, Character said: 已經開始在爽了吧

217
At 00:18:15,770, Character said: 妳就是這樣的女人

218
At 00:18:19,480, Character said: 被捆綁著

219
At 00:18:21,570, Character said: 被無恥的看著

220
At 00:18:24,220, Character said: 反而會覺得開心的變態女人

221
At 00:18:54,080, Character said: 這魅藥

222
At 00:18:56,250, Character said: 已經慢慢的在發揮作用了

223
At 00:19:00,650, Character said: 已經變熱了吧

224
At 00:19:27,050, Character said: 興奮了吧

225
At 00:19:41,800, Character said: 這姿勢真會讓人害臊

226
At 00:20:33,570, Character said: 果然如我所預期的

227
At 00:20:36,940, Character said: 都已經濕了

228
At 00:20:41,110, Character said: 接下來會好好疼惜妳的

229
At 00:22:52,910, Character said: 這姿勢真棒

230
At 00:22:55,770, Character said: 綁成這樣有什麼感覺

231
At 00:22:59,740, Character said: 連我都覺得難為情了

232...

Download Subtitles JUFD-937 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles