HTMS-027.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,577, Character said: In The Cabin Smell Of S***x Love Affair Broad Daylight

2
At 00:06:49,000, Character said: Is Suzuki Bunzaemon here?

3
At 00:06:51,600, Character said: Who are you?

4
At 00:06:53,100, Character said: I'm with the police.

5
At 00:07:00,900, Character said: Please wait a moment.

6
At 00:07:05,500, Character said: Father, the police are here.

7
At 00:07:08,100, Character said: I see. I know.

8
At 00:07:28,600, Character said: Suzuki Bunzaemon?

9
At 00:07:30,700, Character said: Yes, that's me.

10
At 00:07:31,700, Character said: Please come with me to the police.

11
At 00:07:34,626, Character said: What do you need?

12
At 00:07:35,700, Character said: I need you to report against the election.

13
At 00:07:37,700, Character said: You're going to arrest me?

14
At 00:07:39,700, Character said: No, I'm not.

15
At 00:07:42,600, Character said: Oh, you're here.

16
At 00:07:45,700, Character said: How is your wife?

17
At 00:07:48,700, Character said: You're in the process of arresting by the police.

18
At 00:07:51,599, Character said: I see, know it

19
At 00:07:54,500, Character said: Mr. Yusha, please wait 10 minutes.

20
At 00:07:58,773, Character said: I won't run away.

21
At 00:08:01,006, Character said: I'm sorry, but please wait 10 minutes.

22
At 00:08:08,085, Character said: I understand, let's wait 10 minutes.

23
At 00:08:11,580, Character said: I'm sorry.

24
At 00:08:42,306, Character said: There must be something between them.
And they are not related by law.

25
At 00:09:26,193, Character said: Father.

26
At 00:10:27,692, Character said: Father.

27
At 00:10:39,273, Character said: I'm going.

28
At 00:10:42,820, Character said: Father.

29
At 00:11:15,917, Character said: Fumie.

30
At 00:11:17,500, Character said: Tell Tadashi to contact the lawyer.

31
At 00:11:21,253, Character said: Yes, I know.

32
At 00:11:23,346, Character said: This way please.

33
At 00:11:58,566, Character said: Is father arrested?

34
At 00:12:00,639, Character said: He told me, go out.

35
At 00:12:04,353, Character said: What are you doing there?

36
At 00:12:06,793, Character said: Did you kiss?

37
At 00:12:09,500, Character said: Please stop.
I was bitten by a bug earlier.

38
At 00:12:13,500, Character said: Then why are you hiding it with your hands?

39
At 00:12:16,993, Character said: Because you say strange things.

40
At 00:12:21,413, Character said: It's not a bug b***e.
It's a kiss mark.

41
At 00:12:24,820, Character said: My eyes are not strange.

42
At 00:12:26,720, Character said: What are you talking about? Idiot.

43
At 00:12:30,500, Character said: Who did you get bitten by?

44
At 00:12:32,500, Character said: I told you I was bitten by a bug.

45
At 00:12:35,500, Character said: Who did you get bitten by?

46
At 00:12:45,847, Character said: Who did you get bitten by?

47
At 00:12:59,760, Character said: Who?

48
At 00:13:04,799, Character said: Father.

49
At 00:13:09,546, Character said: Father?

50
At 00:13:11,067, Character said: Did he get caught?

51
At 00:13:16,500, Character said: That's right.

52
At 00:13:18,859, Character said: I was in the yard.

53
At 00:13:21,500, Character said: I can't believe you did it.

54
At 00:13:24,012, Character said: Please stop.

55
At 00:13:26,173, Character said: Did you do it by force?

56
At 00:13:29,919, Character said: Just a kiss?

57
At 00:13:35,512, Character said: You did it.

58
At 00:13:40,846, Character said: I didn't do it.

59
At 00:13:43,626, Character said: Liar.

60
At 00:13:45,467, Character said: Believe me.

61
At 00:13:47,392, Character said: I resisted, because I was tired.

62
At 00:13:49,500, Character said: Then I was sucked into it.

63
At 00:13:52,500, Character said: So?

64
At 00:13:55,267, Character said: - That's all.
- I can't believe it.

65
At 00:13:58,683, Character said: The police were waiting outside.

66
At 00:14:00,814, Character said: I didn't have time for that.

67
At 00:14:03,529, Character said: Did you do it after they came?

68
At 00:14:06,035, Character said: Yes.
I didn't have time to do that.

69
At 00:14:09,575, Character said: It's strange. Father caught
you while the police were there.

70
At 00:14:14,895, Character said: That's right.

71
At 00:14:16,695, Character said: He told the police to wait.

72
At 00:14:19,248, Character said: He hugged me from the back.
I can't believe it.

73
At 00:14:21,640, Character said: - Believe it?
- It's true

74
At 00:14:23,745, Character said: - Show me.
- What do you want?

75
At 00:14:26,305, Character said: Here. Show me.

76
At 00:14:28,573, Character said: Are you so suspicious?

77
At 00:14:31,813, Character said: I'm telling you to show me.

78
At 00:14:38,771, Character said: I understand.

79
At 00:15:09,067, Character said: Are you done?

80
At 00:15:54,306, Character said: Let me get you out of here.

81
At 00:15:56,231, Character said: Stop it.

82
At 00:16:02,033, Character said: Do you believe me?
What I said?

83
At 00:16:08,726, Character said: Answer me.

84
At 00:16:14,113, Character said: I'm going to kill you tonight.

85
At 00:16:17,079, Character said: Father told you to call the lawyer.

86
At 00:16:20,953, Character said: I understand.

87
At 00:16:29,333, Character said: It's me. I'm on my way.

88
At 00:17:07,145, Character said: Yes?

89
At 00:17:09,318, Character said: What's wrong?

90
At 00:17:11,752, Character said: Where are you? It's too late.

91
At 00:17:15,679, Character said: I'm sorry.

92
At 00:17:19,466, Character said: My father was taken to the police.

93
At 00:17:24,614, Character said: I couldn't get out.

94
At 00:17:27,201, Character said: - How long will it take?
- Ten minutes.

95
At 00:17:32,626, Character said: I understand, Okay.

96
At 00:22:03,500, Character said: It's coming.

97
At 00:22:05,500, Character said: It's coming.

98
At 00:22:07,673, Character said: Wonderful.

99
At 00:22:23,697, Character said: It's so yummy.

100
At 00:22:53,460, Character said: My little...

101
At 00:22:59,460, Character said: Oh, wonderful.

102
At 00:23:12,400, Character said: I'm so sorry.

103
At 00:23:18,960, Character said: Sasaki!

104
At 00:23:37,400, Character said: Sasaki!

105
At 00:24:01,432, Character said: Sasaki, I love you.

106
At 00:24:06,465, Character said: I love you.

107
At 00:24:09,672, Character said: I love you too.

108
At 00:24:29,400, Character said: Sasaki!

109
At 00:24:46,773, Character said: Wonderful.

110
At 00:25:12,400, Character said: Sasaki!

111
At 00:25:33,613, Character said: There's a big hole.

112
At 00:25:36,400, Character said: Sasaki, I love you.

113
At 00:25:39,873, Character said: It's over.

114
At 00:25:43,520, Character said: Sasaki, I love you.

115
At 00:25:46,960, Character said: I'll never leave you again.

116
At 00:25:51,266, Character said: Please, I'm in love with you.

117
At 00:25:57,247, Character said: I'm in love with you.

118
At 00:25:59,706, Character said: I love you.

119
At 00:26:14,400, Character said: I'm sorry.

120
At 00:26:23,400, Character said: Sasaki!

121
At 00:26:34,400, Character said: So great.

122
At 00:26:36,920, Character said: It feels good.

123
At 00:26:39,400, Character said: It feels so good.

124
At 00:26:48,400, Character said: Sasaki!

125
At 00:26:51,400, Character said: I love you.

126
At 00:27:41,255, Character said: Sasaki!

127
At 00:27:42,953, Character said: Go on, it's so good.

128
At 00:27:45,993, Character said: Sasaki! It feels good.

129
At 00:27:49,471, Character said: Fumie, you're so warm.

130
At 00:27:52,018, Character said: Sasaki! so great.

131
At 00:27:55,253, Character said: I love you.

132
At 00:27:57,658, Character said: I love you too.

133
At 00:28:21,400, Character said: It hurts so much.

134
At 00:28:26,712, Character said: Sasaki, I love you.

135
At 00:28:29,013, Character said: I love you.

136
At 00:28:31,400, Character said: I love you too.

137
At 00:29:07,256, Character said: Sasaki-san, wonderful.

138
At 00:29:21,559, Character said: Let's go over there.

139
At 00:30:48,400, Character said: Sticky... Sticky...

140
At 00:30:51,400, Character said: Sticky...

141
At 00:30:53,400, Character said: Sticky...

142
At 00:31:05,087, Character said: Don't worry, it'll be alright.

143
At 00:31:08,400, Character said: It'll be alright.

144
At 00:31:20,485, Character said: Don't worry, it'll be alright.

145
At 00:32:34,400, Character said: Sasaki-san...

146
At 00:32:36,400, Character said: You're the best.

147
At 00:32:40,400, Character said: You too.

148
At 00:32:42,400, Character said: Don't cry.

149
At 00:34:05,648, Character said: Sasaki-san...

150
At 00:34:07,622, Character said: You're the best.

151
At 00:34:11,788, Character said: You too.

152
At 00:34:26,126, Character said: Did he get arrested and taken away?

153
At 00:34:30,740, Character said: No, he wasn't arrested.

154
At 00:34:35,593, Character said: He was taken away twice.

155
At 00:34:43,140, Character said: Don't worry, I will take care of you.

156
At 00:34:49,071, Character said: I wanted to make you some hot soup.

157
At 00:34:54,419, Character said: It's not easy, is it?

158
At 00:35:11,293, Character said: Fumie, will you wait for me over there?

159
At 00:35:16,727, Character said: Sure.

160
At 00:35:43,052, Character said: Sasaki, It feels good.

161
At 00:36:11,173, Character said: Stop it.

162
At 00:36:25,252, Character said: What should I do?

163
At 00:36:28,375, Character said: You can put it in, as many as you want.

164
At 00:36:36,500, Character said: Where it's in, I want to look at it.

165
At 00:36:53,232, Character said: It feels so good.

166
At 00:37:03,465, Character said: It feels so good.

167
At 00:37:07,317, Character said: I can't...

168

Download Subtitles HTMS-027 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles