VEC-417 eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,010, Character said: Subtitles by Quickie
JavSubtitled.blogspot.com

2
At 00:00:05,800, Character said: What do you think of this?

2
At 00:00:07,610, Character said: Too high profile

3
At 00:00:09,410, Character said: From the perspective of boys

4
At 00:00:11,875, Character said: Don’t you think it’s great?

5
At 00:00:16,010, Character said: -Is it not good
-I always feel weird

6
At 00:00:20,880, Character said: can you

7
At 00:00:22,020, Character said: But it looks delicious

8
At 00:00:24,820, Character said: This seems to be good

9
At 00:00:27,760, Character said: -What's wrong-I'm in gong

10
At 00:00:31,360, Character said: Thanks

11
At 00:00:33,030, Character said: -Excuse me
-I'll bring some refreshments.

12
At 00:00:35,160, Character said: -good night, Hello

13
At 00:00:39,630, Character said: It's a mess here

14
At 00:00:41,240, Character said: can you

15
At 00:00:42,500, Character said: You are not neatly arranged

16
At 00:00:46,710, Character said: Just leave it

17
At 00:00:51,180, Character said: I'll help you organize

18
At 00:00:53,180, Character said: what are you doing

19
At 00:00:54,450, Character said: My friend is still here

20
At 00:00:56,850, Character said: I'll wait for it later

21
At 00:00:58,450, Character said: Wait, I won't accept it

22
At 00:01:03,530, Character said: She's annoying

23
At 00:01:09,530, Character said: This room is really dirty

24
At 00:01:11,530, Character said: Don’t say
I don’t have to take it

25
At 00:01:15,940, Character said: Your room

26
At 00:01:19,010, Character said: Really messy

27
At 00:01:22,410, Character said: -I'm sorry for your friend
-nothing

28
At 00:01:24,950, Character said: Let you see such a dirty room

29
At 00:01:27,680, Character said: I haven't introduced
myself to you

30
At 00:01:30,350, Character said: No need

31
At 00:01:31,750, Character said: Just call me Komatsu

32
At 00:01:33,290, Character said: Hello

33
At 00:01:34,890, Character said: It’s his blessing
to be your friend

34
At 00:01:37,690, Character said: You win

35
At 00:01:39,490, Character said: Sorry to make you laugh
nothing

36
At 00:01:43,160, Character said: -It's really a joke
-Mother

37
At 00:01:45,970, Character said: Don't you throw garbage

38
At 00:01:48,570, Character said: -This is your mother.-Yeah.

39
At 00:01:51,370, Character said: I thought it was your sister

40
At 00:01:52,970, Character said: -How is it possible
-You really can talk

41
At 00:01:59,710, Character said: Won't you organize

42
At 00:02:08,260, Character said: This looks great

43
At 00:02:10,730, Character said: This looks super delicious

44
At 00:02:14,200, Character said: Yes

45
At 00:02:16,200, Character said: I really want to go here

46
At 00:02:19,270, Character said: I want to go with my girlfriend

47
At 00:02:21,870, Character said: I want to go

48
At 00:02:24,470, Character said: What do you think

49
At 00:02:27,480, Character said: -I think so too
-right?

50
At 00:02:32,810, Character said: Must go someday

51
At 00:02:40,760, Character said: How to design the itinerary

52
At 00:02:53,700, Character said: There's no trash here

53
At 00:03:08,380, Character said: This place is really great

54
At 00:03:10,720, Character said: When are you going

55
At 00:03:13,590, Character said: -I can do it anytime
-What about next week?

56
At 00:03:18,790, Character said: -It ’s still five on Tuesday
-Okay.

57
At 00:03:27,140, Character said: It seems pretty good here

58
At 00:03:40,820, Character said: There is still garbage here

59
At 00:04:02,700, Character said: How to choose

60
At 00:04:28,730, Character said: are you ready

61
At 00:04:31,000, Character said: I'll organize it myself later

62
At 00:04:34,340, Character said: -Go out
-Your room is messy

63
At 00:04:37,270, Character said: I have to talk to my friends

64
At 00:04:40,140, Character said: -What are you talking about?
-Don't worry about it

65
At 00:04:44,280, Character said: -What are you talking about?
-Don't ask

66
At 00:04:47,620, Character said: Hurry out

67
At 00:04:53,150, Character said: Go out soon

68
At 00:04:59,030, Character said: -I'm sorry
-It's okay.

69
At 00:05:01,500, Character said: -Remember to eat 'dimsu'
-Ok

70
At 00:05:07,500, Character said: -Then you guys have a good chat
-Thank you

71
At 00:05:12,840, Character said: I'm so sorry

72
At 00:05:15,180, Character said: -My mother is very annoying
-No

73
At 00:05:18,510, Character said: She would come in suddenly

74
At 00:05:46,140, Character said: I put my phone where I ** working
I will go back

75
At 00:05:53,610, Character said: -What about your friends?
-He is waiting for me here first

76
At 00:05:58,220, Character said: -Okay
-I'll be back in a moment

77
At 00:06:04,560, Character said: Be careful when you go out

78
At 00:06:09,960, Character said: Sit down

79
At 00:06:11,770, Character said: Ok

80
At 00:06:17,110, Character said: -Sorry
-No

81
At 00:06:21,840, Character said: I ask you

82
At 00:06:23,910, Character said: Yes

83
At 00:06:25,580, Character said: That's right

84
At 00:06:27,580, Character said: -I ask you
-please say

85
At 00:06:29,920, Character said: Do you have a girlfriend

86
At 00:06:32,850, Character said: no

87
At 00:06:34,990, Character said: -Really? -Really

88
At 00:06:38,590, Character said: Your handsome should be very womanish

89
At 00:06:41,260, Character said: Not at all

90
At 00:06:46,200, Character said: -Is that true? -Yes

91
At 00:06:49,740, Character said: In this case

92
At 00:06:52,270, Character said: Is it still you

93
At 00:06:54,280, Character said: Virgin?

94
At 00:06:58,680, Character said: Saying so

95
At 00:07:03,550, Character said: no surprise

96
At 00:07:05,620, Character said: what happened?

97
At 00:07:07,025, Character said: You just ..

98
At 00:07:11,230, Character said: Look at my a***s
and get an erection

99
At 00:07:15,700, Character said: Found by me

100
At 00:07:22,040, Character said: Was seen by you

101
At 00:07:27,040, Character said: How could not see

102
At 00:07:33,380, Character said: Really rude

103
At 00:07:37,050, Character said: Yours seems big

104
At 00:07:45,260, Character said: -Ask you
-please say

105
At 00:07:47,060, Character said: Can I see

106
At 00:07:49,460, Character said: -I beg you
-This won’t work.

107
At 00:07:53,940, Character said: -Why not? -It's weird

108
At 00:07:58,010, Character said: -It’s okay. -No.

109
At 00:08:02,280, Character said: -Why not? -It's weird

110
At 00:08:09,420, Character said: In this case

111
At 00:08:14,090, Character said: I will show you

112
At 00:08:16,620, Character said: So you can show me

113
At 00:08:21,500, Character said: Are you serious

114
At 00:08:26,170, Character said: Don't you like farts

115
At 00:08:30,170, Character said: Yes

116
At 00:08:34,310, Character said: Then

117
At 00:08:52,730, Character said: You can take a closer look

118
At 00:08:56,260, Character said: Really can

119
At 00:09:35,170, Character said: Do you want

120
At 00:09:38,240, Character said: miss you

121
At 00:09:42,840, Character said: Let you look more closely

122
At 00:09:47,250, Character said: Thanks so much

123
At 00:09:48,980, Character said: Can I go deeper

124
At 00:09:52,920, Character said: Then come and see

125
At 00:10:06,730, Character said: It's really tempting
to look like this

126
At 00:10:13,610, Character said: Are you excited

127
At 00:10:16,610, Character said: So hi

128
At 00:10:24,750, Character said: You can come closer

129
At 00:10:28,160, Character said: Really can

130
At 00:10:31,560, Character said: This distance is great

131
At 00:10:35,760, Character said: Can be closer

132
At 00:10:37,770, Character said: Are you close

133
At 00:10:40,100, Character said: I almost met

134
At 00:10:44,240, Character said: You can get closer

135
At 00:11:02,590, Character said: Fulfilled

136
At 00:11:15,470, Character said: I also feel great

137
At 00:11:22,540, Character said: You are so fragrant

138
At 00:11:31,020, Character said: I ** also excited

139
At 00:11:42,360, Character said: Do you want to see
the little cave too?

140
At 00:11:47,170, Character said: Fantastic

141
At 00:12:05,190, Character said: Want to see

142
At 00:12:07,660, Character said: Here?

143
At 00:12:09,790, Character said: Want to die

144
At 00:12:13,790, Character said: In this case

145
At 00:12:15,530, Character said: beg me

146
At 00:12:18,330, Character said: How to ask

147
At 00:12:21,000, Character said: Say I want to see the little cave

148
At 00:12:24,740, Character said: Dare not say

149
At 00:12:27,740, Character said: I want to see the little cave

150
At 00:12:33,350, Character said: Ok

151
At 00:12:56,770, Character said: Little cave

152
At 00:12:59,510, Character said: Let you see clearly

153
At 00:13:11,320, Character said: Great

154
At 00:13:12,920, Character said: Really uncontrollable

155
At 00:13:18,260, Character said: This is

156
At 00:13:22,000, Character said: Let's run out of love

157
At 00:13:27,200, Character said: Yes

158
At 00:13:31,010, Character said: You have to watch carefully

159
At 00:13:33,270, Character said: Because i'm so excited

160
At 00:13:44,420, Character said: Are you serious?

161
At 00:13:47,760, Character said: Have

162
At 00:13:50,690, Character said: That's almost

163
At 00:13:56,030, Character said: It's up to me to see you

164
At 00:14:09,110, Character said: I beg you

165
At 00:14:12,450, Character said: Ok

166
At 00:14:19,650, Character said: Are so responsive

167
At 00:14:42,140, Character said: I want to watch

168
At 00:14:44,680, Character said: I will be shy

169
At 00:14:48,620, Character said: Show me

170
At 00:15:00,830, Character said: I'm really...

Download Subtitles VEC-417 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles