Vec vidjeno ENG Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,637 --> 00:00:08,Starring

00:00:14,433 --> 00:00:16,in Goran Markovic movie

00:00:20,108 --> 00:00:23,DEJA VU aka REFLECTIONS

00:00:43,602 --> 00:00:44,Here you are.

00:00:47,193 --> 00:00:48,Thank you.

00:00:51,837 --> 00:00:52,What's this?

00:00:55,791 --> 00:00:57,What ** I doing here, anyway?

00:01:05,956 --> 00:01:10,Something came up, the pianist is ill
and she couldn't come.

00:01:14,049 --> 00:01:19,We're making great efforts to find a
replacement. We are expecting new pianist.

00:01:19,646 --> 00:01:24,But we don't know if she's gonna show up and when.
I can't guarantee you that.

00:01:26,094 --> 00:01:27,I'm out of here.

00:01:31,139 --> 00:01:33,Why did a come here in the first place?

00:01:35,930 --> 00:01:38,This is a ballet concert, some rubbish.

00:01:45,664 --> 00:01:49,What's this? Medics?
They are taking someone.

00:02:00,311 --> 00:02:02,This must be the pianist replacement.

00:02:08,588 --> 00:02:10,No, this is not possible.

00:02:14,603 --> 00:02:18,That man...
No, no. This is, this is...

00:02:33,773 --> 00:02:38,I was 9 years old, and he...
That was in 1971.

00:02:39,243 --> 00:02:42,This man should have
60 years now, but he...

00:02:47,821 --> 00:02:50,No, no... Think!

00:02:54,961 --> 00:02:56,That's not possible.

00:03:33,035 --> 00:03:40,That's him! No, wait. Pull yourself together.
Maybe he just looks like him.

00:03:46,114 --> 00:03:49,Come on, remember,
remember everything!

00:03:49,923 --> 00:03:50,Remember.

00:04:01,626 --> 00:04:06,This is ridicilous! This man is so stupid.
He's taking this test for the 23th time and fails!

00:04:07,964 --> 00:04:12,"Jakovljevic Brothers"
workers' university, december
00:04:14,715 --> 00:04:17,In Esperanto, the way of making words
came from Eastern nations.

00:04:18,895 --> 00:04:21,The basics mostly came from
Latin and Germanic languages,

00:04:22,024 --> 00:04:26,while there's largest influence by
Slavic languages in the prefixes and suffixes.

00:04:26,618 --> 00:04:28,Because of this neutrality,
small countries

00:04:29,427 --> 00:04:34,which cannot count on internationality
of their languages, accept Esperanto.

00:04:35,716 --> 00:04:38,In socialism, the following parole
must come to the fore:

00:04:44,542 --> 00:04:45,Let's repeat together:

00:04:53,410 --> 00:04:56,No problem, comrade principal.
He always listen to me.

00:04:57,131 --> 00:04:58,Continue, continue.

00:05:08,344 --> 00:05:10,Colleague Mihajlo.
Colleague, hello?

00:05:16,699 --> 00:05:19,Are you talking to me?
- Yes.

00:05:22,555 --> 00:05:25,Please, be kind and come
to the next assembly.

00:05:26,182 --> 00:05:29,Principal said that he knows that...
You understand?

00:05:33,419 --> 00:05:36,It will be political subject,
so we need a quorum.

00:05:41,074 --> 00:05:41,Thank you.

00:05:48,213 --> 00:05:51,F***k it, I always think about that writing test.
Do we really need it?

00:05:51,572 --> 00:05:58,Every candidate for C category is obligated to pass the writing
exam from mother language. after passing the theory test.

00:06:29,868 --> 00:06:30,We were just...

00:06:35,164 --> 00:06:36,Don't whisper.

00:06:45,287 --> 00:06:47,Comradess, are you
looking for someone?

00:06:48,586 --> 00:06:51,For how long you will be in this room?
- Until 13h. Why?

00:06:52,631 --> 00:06:54,You want to apply for karate?
- No...

00:06:55,965 --> 00:06:57,I don't want to apply for karate.

00:06:58,788 --> 00:07:00,Maybe I can help you somehow?

00:07:01,677 --> 00:07:03,Be sure you can't help me.

00:07:15,111 --> 00:07:16,The contact with crowd
is very important.

00:07:16,969 --> 00:07:22,I surely don't look up or down, but around me.
Straight in the eyes of the crowd.

00:07:24,358 --> 00:07:27,Watch carefully. I'm making turn
on the end of the runway.

00:07:29,097 --> 00:07:32,I step forward with one leg.
I turn nicely, and that's it.

00:07:35,644 --> 00:07:37,I surely don't look at my legs.

00:07:39,587 --> 00:07:44,I do everything without rush,
awared that people are looking at me,

00:07:47,866 --> 00:07:49,that i'm interesting.

00:09:01,914 --> 00:09:08,He's late today. That faggot
has come back to his lair.

00:09:10,152 --> 00:09:11,How do you know that he's...
- Faggot?

00:09:12,699 --> 00:09:14,What else he is?

00:09:21,210 --> 00:09:27,You think that we don't know about our enemy?
That we don't have informations about them?

00:09:29,539 --> 00:09:33,About who?
- About thugs, artists, intelectuals.

00:09:35,248 --> 00:09:37,They all give their asses.

00:09:40,260 --> 00:09:41,Stole, don't.

00:09:42,975 --> 00:09:45,You don't believe me?
- I believe you, why shouldn't I?

00:09:46,152 --> 00:09:49,You think if I'm retired that
I don't know what is happening?

00:09:51,238 --> 00:09:53,What's wrong with you, Stole?
I never thought of that.

00:09:54,131 --> 00:09:56,You liar! You are same as them!

00:09:58,666 --> 00:10:02,When it was time for hunting bourgeoisie,
arresting Stalinists, I was good!

00:10:03,399 --> 00:10:06,I was good for eliminating
Chetniks in Germany!

00:10:10,621 --> 00:10:16,Once, UDBA was everything in this country!
And now, they liquidated Rankovic.

00:10:20,205 --> 00:10:23,One day you will meet your justice!

00:10:47,049 --> 00:10:48,Good day, colleague.

00:11:03,236 --> 00:11:05,Stop. Hands on your
hip, pocket or lapel.

00:11:10,593 --> 00:11:13,Sorry about yesterday.
I didn't know you work here.

00:11:14,792 --> 00:11:17,Temporary. I'm replacing colleague.

00:11:19,057 --> 00:11:22,You stop, too.
Why are you turning on heels?

00:11:26,813 --> 00:11:28,We're turning like this.

00:11:31,446 --> 00:11:33,What's mysterious about that?

00:11:37,678 --> 00:11:41,To the right! We're turning
to the right during bypass.

00:11:45,946 --> 00:11:47,Come on. Excellent.

00:11:50,412 --> 00:11:56,That was good. Are you a pro mannequin?
- No, I was attending the ballet.

00:11:57,514 --> 00:12:01,It's very important for model
to have talented elegance.

00:12:02,626 --> 00:12:06,Listen, pal! Leave me alone, will you?
Mind your own bussines.

00:12:07,664 --> 00:12:09,Be polite and leave the room.

00:12:11,295 --> 00:12:17,Very well. If there's anything I can do for you...
- Say hello to your wife.

00:12:24,760 --> 00:12:26,What's funny? Walk!

00:12:30,855 --> 00:12:34,Comrade principal, I need to speak to you.
We don't have any room for our class.

00:12:35,015 --> 00:12:38,How come? - Esperanto teacher took our
room. The guy introduced midday classes.

00:12:39,730 --> 00:12:41,That's impossible.
Let's take a look at schedule.

00:12:42,388 --> 00:12:43,Good day.
- Good day.

00:13:07,385 --> 00:13:09,Were you talking to me?

00:13:16,936 --> 00:13:18,I asked: Were you talking to me?

00:13:21,035 --> 00:13:24,Don't think that I'm... I'm your colleague.
- Which subject?

00:13:26,555 --> 00:13:29,I teach piano here.
- What's all this about?

00:13:30,998 --> 00:13:34,You know, I g***t tickets from our
collective. It's hard to get them.

00:13:35,244 --> 00:13:36,What?
I don't understand you.

00:13:37,339 --> 00:13:40,For concert.
- What is this for?

00:13:41,169 --> 00:13:43,If you're free tonight...
A ticket for concert.

00:13:48,234 --> 00:13:49,How much do I owe you?
- Don't, please.

00:14:00,199 --> 00:14:03,Thank you.
Well, until tonight.

00:14:09,401 --> 00:14:14,Fellas, you are here again.
Come in, freely, this is all for you.

00:14:15,461 --> 00:14:17,Good day.
- Good day.

00:14:18,565 --> 00:14:24,Why don't you teach karate, or piano maybe?
Maybe someone wants to be a model?

00:15:10,436 --> 00:15:11,What's with you?

00:15:22,459 --> 00:15:24,Let's go.
- What?

00:15:27,766 --> 00:15:28,I'm bored.

00:15:48,037 --> 00:15:50,Can we go to your place?
- Excuse me?

00:15:55,401 --> 00:15:57,We can't. I don't live alone.

00:15:57,948 --> 00:16:00,Are you married?
- No, no, it's...

00:16:01,078 --> 00:16:05,Ok, we'll go to my place. But we have
to be quiet so we don't disturb my dad.

00:16:36,156 --> 00:16:39,Why are you afraid?
This is Gipsy. Come.

00:16:48,452 --> 00:16:49,This way.

00:16:55,616 --> 00:16:57,Bobika.
- Leave me.

00:16:58,733 --> 00:17:00,Come on, Bobika.

00:17:03,830 --> 00:17:05,My brother.

00:18:23,000 --> 00:18:24,What's wrong?

00:18:33,932 --> 00:18:35,Don't be afraid.

00:18:39,856 --> 00:18:40,Just let yourself to me.

00:19:06,470 --> 00:19:08,An artist is some sort of traveler.

00:19:09,000 --> 00:19:13,Art is a path that artist is going through from
the moment he look the world around him

00:19:14,307 --> 00:19:18,until...

Download Subtitles Vec vidjeno ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages