ROYD-084-12345 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,000, Character said: Good morning, Mom. Good morning, Jing

2
At 00:00:04,830, Character said: Morning, Mom... Good morning, Jing.

3
At 00:00:07,470, Character said: I'm making breakfast. Do you want to eat?

4
At 00:00:11,870, Character said: I'm not going to eat.

5
At 00:00:14,910, Character said: Give me a cup of coffee.
I know, wait.

6
At 00:00:31,690, Character said: What's wrong? You look so sad.

7
At 00:00:35,930, Character said: Thank you.

8
At 00:00:38,600, Character said: I just don't know if I
I don't know if I can go on like this.

9
At 00:00:42,300, Character said: What's wrong? You're getting married.

10
At 00:00:47,980, Character said: I'm just a little uneasy now.

11
At 00:00:55,380, Character said: I guess so.

12
At 00:00:59,750, Character said: Mom, did you ever feel uneasy before you g***t married?

13
At 00:01:04,230, Character said: I guess so.

14
At 00:01:08,600, Character said: But it's been 10 years.

15
At 00:01:15,440, Character said: After you get married, will this anxiety
Will it calm down?

16
At 00:01:23,750, Character said: Life changes.

17
At 00:01:26,650, Character said: And Shimono is a good person too.

18
At 00:01:31,390, Character said: It's okay, right?

19
At 00:01:37,530, Character said: The thought of getting married makes me nervous.

20
At 00:01:44,830, Character said: Good morning, Haruki.

21
At 00:01:47,140, Character said: Good morning, you're up so early in the morning.
It's rare.

22
At 00:01:50,740, Character said: Do you want to eat? I'll make it for you.

23
At 00:01:57,080, Character said: Have you been going out lately?

24
At 00:02:07,020, Character said: You have to answer us well

25
At 00:02:11,390, Character said: He's always like this.

26
At 00:02:15,930, Character said: Is he okay?

27
At 00:02:18,530, Character said: I was hoping he would be more energetic.

28
At 00:02:22,840, Character said: It's really worrying.

29
At 00:02:30,680, Character said: I was ignored even when I talked to him before.

30
At 00:02:35,650, Character said: Hey, is he in good spirits lately?

31
At 00:02:40,790, Character said: Yes.

32
At 00:02:42,760, Character said: He's just a girl who likes you a lot.

33
At 00:02:50,530, Character said: Is that so?

34
At 00:02:53,600, Character said: He'll be lonely after he gets married.

35
At 00:03:00,910, Character said: Maybe so.

36
At 00:03:04,580, Character said: But I still want to talk to him before that.

37
At 00:03:08,720, Character said: I hope so.

38
At 00:03:14,120, Character said: I don't want to go back to that time, but I hope that he will talk to us more.

39
At 00:03:18,560, Character said: I want to talk to him too.

40
At 00:03:23,000, Character said: I miss him so much.

41
At 00:03:35,810, Character said: Are you there, Haruki?

42
At 00:03:39,550, Character said: How are you doing?

43
At 00:03:42,250, Character said: It's getting warm outside too.

44
At 00:03:47,820, Character said: I think you know that

45
At 00:03:50,830, Character said: I'm getting married.

46
At 00:03:58,000, Character said: So I can only stay with you for a little while.

47
At 00:04:05,010, Character said: I'm sorry I couldn't go before
I saw your cheerful face before I left.

48
At 00:04:15,150, Character said: Haruki

49
At 00:04:26,930, Character said: I'll leave now.

50
At 00:04:57,690, Character said: And then...

51
At 00:05:00,800, Character said: It's still a little hard to decide.

52
At 00:05:10,270, Character said: Wait, put me on speakerphone.

53
At 00:05:16,180, Character said: Can you hear me? - Yes.

54
At 00:05:20,850, Character said: -Can you hear me? - Yes.

55
At 00:05:24,550, Character said: I'm really looking forward to it.

56
At 00:05:28,820, Character said: Are you ready today? Do you have time?

57
At 00:05:31,730, Character said: Today is fine.

58
At 00:05:35,760, Character said: But I can't get out right now.

59
At 00:05:40,600, Character said: It's okay. Take your time.

60
At 00:05:45,240, Character said: I still need to figure out where to go for the banquet.
All kinds of things.

61
At 00:05:52,910, Character said: A lot of things to do

62
At 00:05:56,050, Character said: Really feel tired but very much looking forward to it

63
At 00:05:59,120, Character said: There is this

64
At 00:06:03,430, Character said: But the wedding dress is white

65
At 00:06:07,430, Character said: Yes, I'm going to wear a wedding dress.

66
At 00:06:12,070, Character said: You've always wanted to wear it.

67
At 00:06:16,940, Character said: But it's better in pink.

68
At 00:06:19,840, Character said: Pink is good.

69
At 00:06:22,480, Character said: Pink is really good for you.
It's a pink color.

70
At 00:06:29,450, Character said: Pink is good.

71
At 00:06:33,560, Character said: But it's still a warm color for a woman.

72
At 00:06:36,730, Character said: Warm colors are good.

73
At 00:06:39,030, Character said: After all, it's a wedding ceremony, it's not a dress-up party.

74
At 00:06:43,930, Character said: It's a warm color.

75
At 00:06:46,740, Character said: That's nice. What ** I going to do?

76
At 00:06:51,010, Character said: I don't care, you're the main character.

77
At 00:06:57,550, Character said: This is our wedding ceremony.

78
At 00:07:01,820, Character said: Yes, but so ** I.

79
At 00:07:06,390, Character said: I want to make it nice.

80
At 00:07:09,260, Character said: You haven't chosen so carefully either

81
At 00:07:13,260, Character said: Yes, it's better to have a special color for white.

82
At 00:07:19,630, Character said: Wait, it's already time.

83
At 00:07:23,510, Character said: I have to start preparing.

84
At 00:07:26,210, Character said: Now? You can take your time.

85
At 00:07:31,250, Character said: -You don't have to worry about time. - Really?

86
At 00:07:34,850, Character said: Really? It's not good if you mess up in time.

87
At 00:07:40,190, Character said: That's not going to happen.

88
At 00:07:43,020, Character said: Yeah, right.

89
At 00:07:46,660, Character said: -Then take your time. - I'll take a shower and come back.

90
At 00:07:50,930, Character said: Yeah.

91
At 00:07:53,200, Character said: I'll call you after I take a shower.

92
At 00:07:57,210, Character said: I'll be waiting for you.

93
At 00:07:59,070, Character said: See you later.

94
At 00:08:01,180, Character said: I'm hanging up.

95
At 00:13:15,920, Character said: What are you doing in such a panic?

96
At 00:13:18,430, Character said: Mom...

97
At 00:13:21,700, Character said: That...

98
At 00:13:26,200, Character said: What's wrong?

99
At 00:13:34,080, Character said: Is this a camera?

100
At 00:13:36,380, Character said: It's nothing.

101
At 00:13:42,180, Character said: Really? That's good.

102
At 00:13:46,220, Character said: It's almost time for Shimano to come, right? Are you ready?

103
At 00:13:51,190, Character said: Not yet.

104
At 00:13:54,400, Character said: It's almost time, right?

105
At 00:13:57,300, Character said: Yes, I'll go get ready.

106
At 00:14:05,610, Character said: Welcome back. You're here, Shimano.

107
At 00:14:09,280, Character said: Thank you.

108
At 00:14:10,680, Character said: It's been a long time. I bought some desserts for you.

109
At 00:14:14,550, Character said: I don't know if it's to your liking, but you don't have to be so polite.

110
At 00:14:19,320, Character said: Thank you.

111
At 00:14:22,420, Character said: Come in for tea if you can. I'd like to talk to you too.

112
At 00:14:25,860, Character said: No, not today. Are you busy?

113
At 00:14:31,330, Character said: -I'm fine. - Sit down if you have time.

114
At 00:14:35,340, Character said: I'm sorry, I'm sorry.

115
At 00:14:39,840, Character said: Put this on.

116
At 00:14:45,050, Character said: -I'll get the tea. - Thank you.

117
At 00:14:45,510, Character said: -I'll get the tea. - Thank you.

118
At 00:14:52,790, Character said: You don't have to be so formal.

119
At 00:14:55,620, Character said: I'm very nervous.

120
At 00:15:01,200, Character said: -You've already booked the wedding, right? - Yes.

121
At 00:15:03,800, Character said: What did you choose?

122
At 00:15:06,100, Character said: | The wedding dress, but it's going to take some time to decide.

123
At 00:15:13,380, Character said: It's a lot of work.

124
At 00:15:16,980, Character said: Yes, I've already chosen everything I want to choose.

125
At 00:15:22,450, Character said: But it's a lot of work to do.

126
At 00:15:25,150, Character said: It's a pain in the a***s.

127
At 00:15:26,660, Character said: Do you want to see it? Do you want to wear Japanese clothes?

128
At 00:15:30,290, Character said: I don't think so.

129
At 00:15:31,730, Character said: I'd like to see you in it.

130
At 00:15:35,700, Character said: It should be very suitable for you and then think about it.

131
At 00:15:41,400, Character said: By Hosho

132
At 00:15:44,240, Character said: There's also a dinner table.

133
At 00:15:46,240, Character said: I'm worried about the more the merrier.

134
At 00:15:51,380, Character said: After all, even if you choose a good meal, you won't be able to eat it.

135
At 00:15:55,720, Character said: -Yes. - Yes.

136
At 00:15:58,090, Character said: Yes. - Yes. Because you need to toast.

137
At 00:16:02,990, Character said: You need to take wedding photos.

138
At 00:16:07,100, Character said: Yes, that's what happened.

139
At 00:16:09,460, Character said: It's really a problem.

140
At 00:16:11,300, Character said: What are you doing, Haruki?

141
At 00:16:16,270, Character said: After all, there are a lot of good food, so you have to choose one by one.

142
At 00:16:37,630, Character said: That

143
At 00:16:40,830, Character said: That one...

144
At 00:16:49,070, Character said: Is it a...

Download Subtitles ROYD-084-12345 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages