DASS-090-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,650, Character said: so comfortable

2
At 00:00:05,940, Character said: Amazing

3
At 00:00:10,600, Character said: going to c***m

4
At 00:00:13,570, Character said: Already want to c***m? do it again
Shoot

5
At 00:00:25,720, Character said: have you ejaculated

6
At 00:00:31,370, Character said: comfortable

7
At 00:00:39,310, Character said: look at you

8
At 00:00:43,210, Character said: (Yayoi Mizuki)
I registered our marriage with him half a year ago

9
At 00:00:46,510, Character said: Although he is a gentle and honest person

10
At 00:00:49,020, Character said: I just feel a little unsatisfied making love

11
At 00:01:05,580, Character said: I want to marry you, Mizuki
Yes

12
At 00:01:09,290, Character said: the ceremony is about to take place

13
At 00:01:11,710, Character said: soon look forward to it

14
At 00:01:14,270, Character said: look forward to

15
At 00:01:40,820, Character said: actually i want to tell you something

16
At 00:01:44,100, Character said: what

17
At 00:01:46,290, Character said: I want to do one thing before I get married

18
At 00:01:50,110, Character said: whats the matter

19
At 00:01:51,600, Character said: Want to study abroad in the United States

20
At 00:01:57,210, Character said: Study abroad?

21
At 00:01:59,180, Character said: It takes a month actually I'm checking
Information for studying abroad

22
At 00:02:04,830, Character said: yes?

23
At 00:02:07,280, Character said: this person

24
At 00:02:13,180, Character said: who is it

25
At 00:02:14,990, Character said: he is michael providing the homestay

26
At 00:02:20,560, Character said: can live in his house

27
At 00:02:24,950, Character said: It feels very gentle, doesn't it?

28
At 00:02:28,940, Character said: go if you like

29
At 00:02:31,410, Character said: really can you

30
At 00:02:34,470, Character said: once in a lifetime
Do whatever you want before you get married

31
At 00:02:39,030, Character said: Oh, thanks

32
At 00:02:41,940, Character said: I always wanted to be afraid of your rejection
never dared to say

33
At 00:02:47,760, Character said: speak up

34
At 00:02:50,550, Character said: Feel bad before marriage
want to take this opportunity to go once

35
At 00:02:55,840, Character said: Yeah, I can do whatever Katsuya wants to do
in favor of

36
At 00:03:00,950, Character said: best wife ever

37
At 00:03:05,410, Character said: I'm afraid you'll object

38
At 00:03:09,360, Character said: it won't be like that, will it?

39
At 00:03:11,660, Character said: really gentle

40
At 00:03:13,620, Character said: go to America

41
At 00:03:15,470, Character said: Thank you. What gift do I expect to bring you?

42
At 00:03:18,360, Character said: just come back

43
At 00:03:20,400, Character said: of course will be back

44
At 00:03:23,080, Character said: his family is rich

45
At 00:03:25,360, Character said: while getting married
I also bought the house I live in now.

46
At 00:03:30,630, Character said: nothing but s***x for him
really no dissatisfaction

47
At 00:03:34,510, Character said: tell others about it
will be annoying no one can discuss

48
At 00:03:45,370, Character said: Stay there for a long time, don't cheat

49
At 00:03:50,550, Character said: won't do
Really? Is it just me?

50
At 00:03:53,860, Character said: only with you

51
At 00:03:55,190, Character said: If you say it, abide by the agreement

52
At 00:03:58,720, Character said: only you

53
At 00:04:00,080, Character said: If you lie, you will be stabbed with thousands of needles

54
At 00:04:02,890, Character said: A thousand needles? I understand, I won’t lie

55
At 00:04:10,530, Character said: you allow me to be happy

56
At 00:04:13,710, Character said: best wife ever

57
At 00:04:16,840, Character said: love you i love you too

58
At 00:04:21,260, Character said: (black home)

59
At 00:04:24,000, Character said: (boyfriend c***k not big enough)
(Looking for Lustful Big Dicks)

60
At 00:04:27,100, Character said: (black home cuckold)

61
At 00:04:30,850, Character said: (a few weeks later)

62
At 00:04:34,890, Character said: hello are you okay

63
At 00:04:38,140, Character said: very good

64
At 00:04:41,100, Character said: Have you eaten yet? It's too exciting

65
At 00:04:44,480, Character said: stimulation eaten

66
At 00:04:47,670, Character said: Eat more vegetable
Can't eat hamburgers

67
At 00:04:54,450, Character said: Do you only eat hamburgers?

68
At 00:04:58,140, Character said: not bad

69
At 00:04:59,860, Character said: awesome

70
At 00:05:01,960, Character said: come back soon

71
At 00:05:06,610, Character said: I really want to go back, I want to now

72
At 00:05:11,120, Character said: Since he went to study in America

73
At 00:05:13,950, Character said: I often make video calls with him

74
At 00:05:19,560, Character said: It's very interesting. There are many unrestrained women in the United States.

75
At 00:05:25,180, Character said: buy me some presents

76
At 00:05:30,060, Character said: ok to buy tomorrow

77
At 00:05:32,210, Character said: waiting for you to buy

78
At 00:05:36,400, Character said: I want to make you happy

79
At 00:05:38,840, Character said: dude go to the shower
shower ok

80
At 00:05:43,380, Character said: I will go

81
At 00:05:45,150, Character said: understand bye

82
At 00:05:48,430, Character said: Bye-Bye

83
At 00:05:52,920, Character said: forgot to turn off the screen

84
At 00:05:56,720, Character said: did you hear that hi

85
At 00:06:04,390, Character said: really

86
At 00:06:07,000, Character said: Katsuya, forgot to turn off the phone

87
At 00:06:12,320, Character said: really

88
At 00:06:21,540, Character said: Hello

89
At 00:06:25,720, Character said: man what are you doing today

90
At 00:06:29,360, Character said: how are you yes good luck

91
At 00:06:41,470, Character said: go play

92
At 00:06:44,810, Character said: then maybe go clubbing

93
At 00:06:58,270, Character said: yes great

94
At 00:07:04,180, Character said: Do you think it's great

95
At 00:07:33,110, Character said: give me twenty minutes

96
At 00:07:38,290, Character said: I'll be there in forty minutes

97
At 00:07:59,360, Character said: Are they as big as Americans?

98
At 00:08:05,330, Character said: It's totally different from Katsuya's

99
At 00:08:09,470, Character said: so amazing

100
At 00:08:52,210, Character said: (After Teng also returned to China)
(one month before marriage)

101
At 00:08:53,940, Character said: America is great you must go once

102
At 00:08:57,760, Character said: all big people big people

103
At 00:09:04,580, Character said: Excited to see Americans

104
At 00:09:10,680, Character said: It has been a month since he came back from studying abroad

105
At 00:09:16,540, Character said: I will never forget
Big d***k I saw back then

106
At 00:09:24,010, Character said: Tenderness is also strange

107
At 00:09:27,250, Character said: What is Mizuki thinking? She's in a daze

108
At 00:09:31,140, Character said: oh nothing

109
At 00:09:35,020, Character said: is that right there is one thing

110
At 00:09:40,530, Character said: I want to ask you something

111
At 00:09:43,890, Character said: Ok

112
At 00:09:46,500, Character said: Actually Mr. Michael when he was studying abroad

113
At 00:09:54,690, Character said: What's wrong

114
At 00:09:57,700, Character said: you go on

115
At 00:10:00,540, Character said: michael is very interested in japan
always wanted to come here

116
At 00:10:06,770, Character said: He often took care of me when I was studying abroad

117
At 00:10:10,270, Character said: I want him to come and stay with me for a week as a token of gratitude.
can't you

118
At 00:10:18,270, Character said: OK

119
At 00:10:19,730, Character said: Really? I thought you'd say no.

120
At 00:10:23,070, Character said: very happy thank you

121
At 00:10:26,440, Character said: michael is a nice guy

122
At 00:10:29,560, Character said: so happy, he will be happy

123
At 00:10:34,200, Character said: I didn't expect Mizuki to agree.

124
At 00:10:37,720, Character said: must tell him

125
At 00:10:40,330, Character said: I'm looking forward to it, I must prepare well

126
At 00:10:44,370, Character said: Oh yes

127
At 00:10:50,190, Character said: when is he coming

128
At 00:10:52,640, Character said: Let him come here immediately if you agree

129
At 00:10:56,800, Character said: right now uh

130
At 00:11:00,850, Character said: looking forward to it

131
At 00:11:06,730, Character said: I really want to introduce you to Mizuki.

132
At 00:11:12,750, Character said: okay

133
At 00:11:20,760, Character said: (a week later)

134
At 00:11:22,830, Character said: Excited and nervous
be nervous

135
At 00:11:26,590, Character said: Guoqi Gong
it's OK

136
At 00:11:30,580, Character said: Michael long time no see
haven't seen you for a long time

137
At 00:11:34,570, Character said: okay fine

138
At 00:11:37,540, Character said: great

139
At 00:11:40,140, Character said: who is this

140
At 00:11:41,720, Character said: I'm Mizuki girlfriend

141
At 00:11:43,670, Character said: girlfriend? nice to meet you
first meet

142
At 00:11:47,340, Character said: first meet
well done beautiful

143
At 00:11:51,400, Character said: pretty pretty huh

144
At 00:11:55,420, Character said: Long time no see. Is everything going well?

145
At 00:11:59,240, Character said: very smooth

146
At 00:12:01,490, Character said: It's going well, miss me
looking forward to your arrival

147
At 00:12:04,710, Character said: First time in Japan

148
At 00:12:07,060, Character said: yeah go around
please

149
At 00:12:10,930, Character said: where do you want to go

150
At 00:12:13,200, Character said: Asakusa bar
Is it Tokyo Tower?

151

Download Subtitles DASS-090-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles