Death Note S01E07 1080p BluRay x264-W4F track4 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Death.Note.S01E07.1080p.BluRay.x264-W4F_track4_[eng] Movie Subtitles
Download Death Note S01E07 1080p BluRay x264-W4F track4 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,295 --> 00:00:05,548
Within the spreading darkness
2
00:00:05,631 --> 00:00:08,300
I pledged a vow to the revolution
3
00:00:08,384 --> 00:00:13,389
I can't let anybody interrupt it
4
00:00:13,472 --> 00:00:18,602
I'm going to change
5
00:00:27,028 --> 00:00:31,323
The future that
the forbidden fruit foretells...
6
00:00:31,407 --> 00:00:35,369
I'm going to change
7
00:00:35,494 --> 00:00:39,790
The dream into reality
8
00:00:42,376 --> 00:00:48,382
The ending
9
00:00:48,466 --> 00:00:51,677
That everybody wants
10
00:00:52,595 --> 00:00:54,889
Within the spreading darkness
11
00:00:54,972 --> 00:00:57,641
I pledged our vow to the revolution
12
00:00:57,725 --> 00:01:02,563
I can't let anybody interrupt it
13
00:01:02,688 --> 00:01:07,943
Someday I'll show you
14
00:01:08,027 --> 00:01:11,280
A bright and ideal
15
00:01:11,363 --> 00:01:17,369
World
16
00:01:26,629 --> 00:01:29,590
OVERCAST
17
00:01:37,389 --> 00:01:39,558
Regardless of how she came to
her conclusion,
18
00:01:39,642 --> 00:01:42,019
she knows the truth.
19
00:01:42,978 --> 00:01:45,272
If she gives this information
to the police...
20
00:01:45,356 --> 00:01:49,318
they'll figure out that
Light Yagami equals Kira.
21
00:01:50,152 --> 00:01:51,445
I have to finish her off.
22
00:01:52,488 --> 00:01:53,489
What's wrong?
23
00:01:55,366 --> 00:01:56,534
Oh, nothing...
24
00:01:58,744 --> 00:02:01,872
I've been going over
what you just told me
25
00:02:02,456 --> 00:02:05,543
and I think that we should investigate
that theory as soon as possible.
26
00:02:06,418 --> 00:02:07,419
Really?
27
00:02:07,795 --> 00:02:08,879
Yes.
28
00:02:09,004 --> 00:02:10,714
Have you told this to anyone else?
29
00:02:11,173 --> 00:02:13,217
No, you're the first.
30
00:02:15,261 --> 00:02:16,554
You're lucky.
31
00:02:16,679 --> 00:02:18,430
But how are you going to
eliminate her?
32
00:02:18,514 --> 00:02:20,641
Wouldn't it be bad
if you did it here?
33
00:02:20,933 --> 00:02:24,145
I've already figured that out...
without you telling me.
34
00:02:24,979 --> 00:02:26,981
Wow! So out in the open.
35
00:02:27,648 --> 00:02:31,026
Could you tell me the date
and time of the bus-jacking incident?
36
00:02:31,485 --> 00:02:34,488
It was on December 20,
in front of Asagao Hill.
37
00:02:34,905 --> 00:02:37,867
At 11:02.
Headed to Space Land.
38
00:02:38,909 --> 00:02:44,415
December 20.
Headed to Space Land, right?
39
00:02:44,707 --> 00:02:45,749
Yes.
40
00:02:46,041 --> 00:02:49,503
SHOKO MAKI
SUICIDE JANUARY 1,2007
41
00:02:49,587 --> 00:02:55,307
COMMITS SUICIDE IN A WAY THAT NOBODY WILL BE INCONVENIENCED AND HER BODY
WILL NOT BE DISCOVERED. DIES BY IMPLEMENTING THIS PLAN WITHIN 48 HOURS.
42
00:02:55,426 --> 00:02:57,595
Now no one will find her body.
43
00:02:58,137 --> 00:02:59,555
Even if they do find her,
44
00:02:59,889 --> 00:03:02,558
they'll assume that she killed herself
because of her fiance.
45
00:03:05,769 --> 00:03:08,272
Ryuk, what's so funny?
46
00:03:14,153 --> 00:03:17,573
I'm very sorry for questioning
all of you individually.
47
00:03:18,532 --> 00:03:20,451
Kira is not one of us.
48
00:03:22,786 --> 00:03:25,998
Ryuzaki, how can you definitely
say that he's not among us?
49
00:03:26,415 --> 00:03:31,670
To be honest, I set some traps
to check if you were Kira, but...
50
00:03:32,421 --> 00:03:35,507
I didn't feel the need to
set them on any of you.
51
00:03:39,345 --> 00:03:40,346
Excuse me.
52
00:03:44,016 --> 00:03:46,936
After he told us to
turn off our cell phones...!
53
00:03:47,645 --> 00:03:48,646
I g***t it.
54
00:03:48,854 --> 00:03:50,314
I'm just about finished.
55
00:03:50,731 --> 00:03:52,399
Enter with your key.
56
00:03:54,610 --> 00:03:55,861
Watari is on his way.
57
00:03:57,863 --> 00:03:58,864
I understand.
58
00:03:59,698 --> 00:04:02,618
If it's all right,
l'll report this incident.
59
00:04:02,868 --> 00:04:06,997
No, I'd like to report it myself.
60
00:04:07,248 --> 00:04:11,001
After talking to you, I've decided to
do it as soon as possible.
61
00:04:13,629 --> 00:04:14,672
I suppose you're right.
62
00:04:18,175 --> 00:04:20,469
Just ten seconds until 1:15...
63
00:04:21,887 --> 00:04:27,351
I want to see how this woman dies,
but I can't be caught following her.
64
00:04:30,479 --> 00:04:32,773
Go on... hurry to your death!
65
00:04:46,745 --> 00:04:48,706
Kira will definitely
be caught, won't he?
66
00:04:55,838 --> 00:04:58,507
What's wrong? The time has passed...
67
00:05:02,261 --> 00:05:03,304
That's odd.
68
00:05:03,804 --> 00:05:05,431
Why isn't this woman leaving?
69
00:05:06,515 --> 00:05:07,640
My tests have proved that
70
00:05:07,641 --> 00:05:13,313
SUICIDE
71
00:05:13,314 --> 00:05:14,732
The criminals I tested all hanged
themselves at the times that I specified.
72
00:05:15,482 --> 00:05:18,235
I've proved many times that
I should be able
73
00:05:18,319 --> 00:05:20,154
to Control her within
these circumstances.
74
00:05:21,530 --> 00:05:22,573
SO Why?
75
00:05:28,662 --> 00:05:29,705
Ryuk...
76
00:05:30,205 --> 00:05:31,290
Come to think of it,
77
00:05:31,373 --> 00:05:33,917
he was laughing oddly when
I was writing in the Death Note...
78
00:05:34,543 --> 00:05:35,753
That's not all.
79
00:05:36,086 --> 00:05:39,131
The way he laughed when I asked
for her name was also bizarre...
80
00:05:40,049 --> 00:05:42,384
Both were times when something had
to do with her name...
81
00:05:43,635 --> 00:05:44,636
An alias!
82
00:05:54,563 --> 00:05:56,565
Thank you all for working so hard.
83
00:05:57,566 --> 00:05:59,610
T-This person is Watari?
84
00:05:59,943 --> 00:06:01,779
Um, where are your usual clothes?
85
00:06:02,571 --> 00:06:04,365
If I had dressed like I usually do,
86
00:06:04,448 --> 00:06:06,208
it would be like telling everyone
I'm Watari.
87
00:06:06,408 --> 00:06:09,703
It would also give away Ryuzaki's
location in this hotel.
88
00:06:10,245 --> 00:06:11,663
I-I see.
89
00:06:12,247 --> 00:06:18,295
Showing my face in front of you
all means you've won Ryuzaki's trust.
90
00:06:18,462 --> 00:06:20,881
I-I feel kind of honored...
91
00:06:23,759 --> 00:06:27,179
Ryuzaki, I've brought what
you've requested.
92
00:06:27,763 --> 00:06:29,515
Please pass them out to everyone.
93
00:06:29,807 --> 00:06:30,808
Yes.
94
00:06:33,977 --> 00:06:36,355
These are everyone's new police IDs.
95
00:06:36,855 --> 00:06:37,981
New?
96
00:06:40,692 --> 00:06:42,820
An alias.
That's the only thing it could be!
97
00:06:43,612 --> 00:06:46,824
Ryuk can see her real name.
98
00:06:47,449 --> 00:06:49,034
That's why he was laughing.
99
00:06:49,827 --> 00:06:52,830
This woman was being careful
from the start.
100
00:06:53,622 --> 00:06:54,665
That's right.
101
00:06:54,748 --> 00:06:58,752
She believes that Raye died...
because he showed his ID.
102
00:06:59,753 --> 00:07:02,714
That's why she's acting without
revealing her identity.
103
00:07:03,465 --> 00:07:04,508
This isn't good.
104
00:07:05,134 --> 00:07:07,094
It's even harder to ask
for the real name
105
00:07:07,177 --> 00:07:09,471
of someone who has already
given an alias.
106
00:07:10,013 --> 00:07:12,599
If l keep asking her persistently,
she'll get suspicious.
107
00:07:13,183 --> 00:07:16,687
More importantly, it's suspicious
that I knew she was using an alias.
108
00:07:18,772 --> 00:07:20,482
I should be getting back soon.
109
00:07:22,067 --> 00:07:24,236
Someone might have come back.
110
00:07:24,820 --> 00:07:27,197
Oh, yeah.
I suppose you're right.
111
00:07:27,656 --> 00:07:29,408
Hopefully, someone did.
112
00:07:30,075 --> 00:07:31,076
Yes.
113
00:07:34,496 --> 00:07:35,581
D***n it...!
114
00:07:35,998 --> 00:07:37,999
It would also be unnatural
to try to turn her back.
115
00:07:42,171 --> 00:07:44,756
What should I do? At this rate...
116
00:07:45,591 --> 00:07:46,842
Oh no...
117
00:07:47,426 --> 00:07:49,219
If my father calls...
118
00:07:49,470 --> 00:07:51,805
I promised her that I'd let her
talk to him!
119
00:07:52,473 --> 00:07:54,183
It's all over if he Calls!
120
00:07:54,683 --> 00:07:55,726
What do I do?
121
00:07:56,518 --> 00:08:02,107
What ** I thinking about?
I can just turn off my cell phone.
122
00:08:04,318 --> 00:08:05,319
Calm down.
123
00:08:05,861 --> 00:08:08,405
I just have to find out her name.
124
00:08:08,697 --> 00:08:12,576
Her purse, her pocket,
she's g***t to have a driver's license...
125
00:08:12,659 --> 00:08:14,953
or some sort of personal ID
on her somewhere.
126
00:08:15,245 --> 00:08:16,580
She's a woman.
127
00:08:16,872 --> 00:08:18,540
If it comes down to it,
I can use force...
128
00:08:19,583 --> 00:08:20,709
That's stupid!
129
00:08:20,792 --> 00:08:23,045
I Can't do anything that'll
cause a stir here...
130
00:08:23,378 --> 00:08:25,297
I've g***t to get her to
somewhere isolated.
131
00:08:25,672 --> 00:08:28,425
Where? What explanation
can I offer...
132
00:08:28,884 --> 00:08:31,428
...this extremely cautious woman?
133
00:08:31,678 --> 00:08:34,014
No, I've g***t to change
my plan of attack...
134
00:08:34,223 --> 00:08:35,349
I can do this.
135
00:08:35,557 --> 00:08:37,726
I can get her name without
setting...
Share and download Death.Note.S01E07.1080p.BluRay.x264-W4F_track4_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.