Jur-435 ★ Nanami Tina Subtitles in Multiple Languages
Jur-435 ★ Nanami Tina Movie Subtitles
Download Jur-435 ★ Nanami Tina Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:16,963 --> 00:00:19,830
I'll leave the towel and change my clothes.
2
00:00:21,370 --> 00:00:25,840
Are you carrying a tablet again?
3
00:00:27,970 --> 00:00:32,670
If it's too long, you can't get up
4
00:01:43,340 --> 00:01:47,140
It has been three years since she became with her husband
5
00:01:51,793 --> 00:01:59,460
The wedding date was postponed, and it became a nuisance to the house of his father-in law who was right next door.
6
00:02:01,780 --> 00:02:08,240
My mother remarried five years ago and my father who lived alone accepted her heartily
7
00:02:18,180 --> 00:02:19,180
It's delicious!
8
00:02:28,880 --> 00:02:29,680
Welcome back
9
00:02:30,600 --> 00:02:32,800
Dad made me curry
10
00:03:03,060 --> 00:03:05,980
It's good. You're amazing, Dad!
11
00:03:06,910 --> 00:03:09,490
I was alone once...
12
00:03:09,490 --> 00:03:13,910
...so it took me three days to cook and eat on a night when there was nothing to do
13
00:03:20,400 --> 00:03:20,600
Hey
14
00:03:20,600 --> 00:03:23,600
Why don't you stop using your phone for meals?
15
00:03:24,520 --> 00:03:26,140
We are family after all
16
00:03:27,433 --> 00:03:27,700
Yeah
17
00:03:27,700 --> 00:03:29,720
My work is not done yet
18
00:03:29,720 --> 00:03:31,500
But it tastes good
19
00:03:31,500 --> 00:03:34,430
He has always been like that
20
00:03:34,430 --> 00:03:35,090
I'm still not able to concentrate one thing.
21
00:03:53,740 --> 00:03:54,740
It's delicious!
22
00:03:55,320 --> 00:03:57,460
Good, there is a refill too
23
00:04:39,190 --> 00:04:39,390
Dad
24
00:04:40,223 --> 00:04:40,490
Tina
25
00:04:43,980 --> 00:04:45,720
Let me put the blanket
26
00:04:47,743 --> 00:04:48,210
No need
27
00:04:48,210 --> 00:04:50,530
Don't worry about it
28
00:04:50,530 --> 00:04:52,130
You can do that much by yourself
29
00:04:52,130 --> 00:04:54,090
Please don' t say such things
30
00:04:54,090 --> 00:04:56,690
I even had to cook for you.
31
00:04:57,610 --> 00:05:01,370
But, it's my dream to be a bride too...
32
00:05:01,370 --> 00:05:02,010
...because we're family!
33
00:05:03,810 --> 00:05:05,970
Thank you so much Tina-san
34
00:05:15,430 --> 00:05:16,190
What is it?
35
00:05:20,420 --> 00:05:23,100
It reminds me of the place where your father died
36
00:05:25,590 --> 00:05:26,190
Oh really
37
00:05:29,846 --> 00:05:30,980
When he was young
38
00:05:30,980 --> 00:05:32,940
He only remembers little
39
00:05:32,940 --> 00:05:33,780
That's all I can remember.
40
00:05:35,850 --> 00:05:37,210
Oh, really?
41
00:05:39,460 --> 00:05:41,140
Then from now on...
42
00:05:41,140 --> 00:05:42,860
Think of me as your real father!
43
00:05:44,810 --> 00:05:46,570
Thank you very much
44
00:05:51,700 --> 00:05:52,600
Tina-san
45
00:05:53,406 --> 00:05:53,940
Actually
46
00:05:54,550 --> 00:05:58,370
The same thing happened to me
47
00:05:59,776 --> 00:05:59,910
No
48
00:06:03,373 --> 00:06:04,040
What is it
49
00:06:05,806 --> 00:06:06,540
Please tell
50
00:06:10,936 --> 00:06:11,470
Actually
51
00:06:17,763 --> 00:06:19,830
It reminds me of the dead wife.
52
00:06:25,850 --> 00:06:29,310
Oh, I said something unnecessary...
53
00:06:29,310 --> 00:06:29,690
Sorry!
54
00:06:33,620 --> 00:06:34,020
I'm going to take a bath
55
00:06:48,360 --> 00:06:48,560
Dad
56
00:06:51,600 --> 00:06:52,000
And so
57
00:06:52,000 --> 00:06:54,820
With my father's loneliness in mind
58
00:06:56,513 --> 00:06:57,780
He raised his voice
59
00:07:36,933 --> 00:07:37,800
Hang in there
60
00:07:51,400 --> 00:07:52,420
Hang in there a little longer.
61
00:20:47,426 --> 00:20:48,960
Dad, are you going out?
62
00:20:50,580 --> 00:20:51,220
I'm a bit lost.
63
00:20:52,620 --> 00:20:55,480
The last book's finished, so...
64
00:20:55,480 --> 00:20:58,380
Is that so? Be careful!
65
00:21:00,380 --> 00:21:01,660
l'll be back in an hour or two
66
00:21:03,033 --> 00:21:03,300
Okay
67
00:33:37,100 --> 00:33:38,500
I'm glad you like it.
68
00:33:39,100 --> 00:33:40,280
No, no...
69
00:33:40,280 --> 00:33:42,460
This egg is really good!
70
00:33:42,460 --> 00:33:42,980
Half-ripe?
71
00:33:43,880 --> 00:33:45,340
This is really good.
72
00:33:48,106 --> 00:33:48,440
Sato,
73
00:33:51,820 --> 00:33:52,840
Kazuhaki
74
00:33:53,480 --> 00:33:54,500
You still have some left
75
00:33:54,500 --> 00:33:57,520
I started dieting recently
76
00:33:57,520 --> 00:33:58,940
Oh no! I'm going to be late
77
00:34:00,300 --> 00:34:00,780
See you
78
00:34:01,560 --> 00:34:01,940
Hey
79
00:34:16,160 --> 00:34:17,680
Sorry for leaving so much
80
00:34:20,200 --> 00:34:20,600
to eat
81
00:34:22,560 --> 00:34:23,160
It's okay
82
00:34:24,700 --> 00:34:25,700
I'm used to it.
83
00:34:31,160 --> 00:34:32,060
Hey, Dad!
84
00:34:34,760 --> 00:34:36,760
Tina made this for me
85
00:34:39,080 --> 00:34:39,280
Dad
86
00:35:00,050 --> 00:35:00,750
If...
87
00:35:00,750 --> 00:35:02,790
...I was born again
88
00:35:02,790 --> 00:35:04,370
Would you be my father?
89
00:35:08,613 --> 00:35:10,280
You'd like a mother right
90
00:35:10,280 --> 00:35:11,920
Just kidding
91
00:35:16,420 --> 00:35:22,090
Tina, things didn't go well with Kazuhaki did they?
92
00:35:29,343 --> 00:35:30,410
Sorry...actually
93
00:35:30,823 --> 00:35:31,090
Dad!
94
00:35:34,453 --> 00:35:34,720
Sory
95
00:35:34,720 --> 00:35:39,040
You should have been more careful
96
00:35:54,240 --> 00:35:56,240
It must've been lonely for you
97
00:36:02,980 --> 00:36:03,780
How pathetic
98
00:36:03,780 --> 00:36:05,980
What happened to me
99
00:36:08,496 --> 00:36:08,630
Um
100
00:36:09,390 --> 00:36:09,790
Before
101
00:36:16,833 --> 00:36:21,500
I told Tina to think of me as her real father, but now it's different.
102
00:36:27,346 --> 00:36:31,280
Now she thinks that I'm still a man and can replace Kazuaki
103
00:36:33,346 --> 00:36:34,080
I think so.
104
00:36:54,140 --> 00:36:56,340
You're holding it in, aren't you?
105
00:36:57,060 --> 00:36:57,840
It's the same thing
106
00:37:06,633 --> 00:37:06,900
Dad!
107
00:37:15,540 --> 00:37:16,920
Please stop
108
00:38:52,813 --> 00:38:54,280
Do you know what to do
109
00:41:56,110 --> 00:41:57,510
If you don't lick him
110
00:43:54,010 --> 00:43:54,410
No, no
111
00:45:26,980 --> 00:45:28,780
Do you like this place too?
112
00:46:13,840 --> 00:46:15,140
It feels better than touching it yourself
113
00:48:35,606 --> 00:48:37,140
A new seal has come out
114
00:48:43,960 --> 00:48:45,440
He doesn' t always lick
115
01:02:47,603 --> 01:02:50,470
I'm sorry, but you don't have to be patient
116
01:16:42,390 --> 01:16:46,140
After being embraced by Kazuaki
117
01:18:12,716 --> 01:18:15,250
Isn' it okay for a child to come soon?
118
01:18:18,290 --> 01:18:20,210
This is just a gift
119
01:18:23,613 --> 01:18:25,280
I hope you can do it soon
120
01:18:26,060 --> 01:18:27,140
Why are you in such hurry
121
01:18:28,750 --> 01:18:30,370
You want to make your child more efficient
122
01:18:33,390 --> 01:18:34,150
Efficiency
123
01:18:36,693 --> 01:18:38,160
My efficiency priority
124
01:18:38,160 --> 01:18:40,440
Maybe you think that only the smartphone is touching
125
01:18:40,440 --> 01:18:44,000
It's better if we move parallel
126
01:18:44,000 --> 01:18:45,660
It's more efficient to do it
127
01:18:45,660 --> 01:18:47,020
I can enjoy my life
128
01:18:52,186 --> 01:18:55,120
You know, you should go for a test next time
129
01:18:55,120 --> 01:18:56,640
If there is something wrong with your body
130
01:18:56,920 --> 01:18:57,445
It would better if you were treated
131
01:19:00,320 --> 01:19:03,640
There are various things such as improving your daily habits
132
01:19:05,140 --> 01:19:06,340
or taking medicine
133
01:19:06,340 --> 01:19:07,440
Come see me at the hospital
134
01:19:10,520 --> 01:19:12,320
if we can't wait any longer
135
01:19:25,150 --> 01:19:26,350
I'll take a shower
136
01:55:00,860 --> 01:55:04,980
The weather is good now, but it looks like it's going to rain at night.
137
01:55:14,340 --> 01:55:15,660
Have a nice day
138
02:01:42,153 --> 02:01:44,020
You want me to do something?
139
02:06:55,216 --> 02:06:55,750
Tina-san
140
02:08:25,313 --> 02:08:25,580
Good
141
02:10:49,380 --> 02:10:50,180
I'm tired of
142
02:12:07,190 --> 02:12:07,230
going out
143
02:12:07,250 --> 02:12:12,590
Can you take a bath for me, Tina? I'm so tired after such long time.
144
02:12:34,686 --> 02:12:36,820
Here are your towel and clothes!
145
02:12:43,310 --> 02:12:45,510
Are you taking the tablet again!?
146
02:12:47,780 --> 02:12:51,550
If it takes too long to wash up...
147
02:12:51,550 --> 02:12:52,130
I'll make you climb up.
148
02:13:15,473 --> 02:13:16,740
Don't come near me!
149
02:13:18,020 --> 02:13:19,380
Please don´t disturb anyone
150
02:13:20,840 --> 02:13:21,040
Ok?
151
02:26:48,816 --> 02:26:49,750
Open your legs
152
02:33:31,426 --> 02:33:32,360
Turn your hips
153
02:33:42,710 --> 02:33:43,310
Sit down.
154
02:33:55,500 --> 02:33:55,920
Tell me when you'ready to go
155
02:34:33,133 --> 02:34:34,000
What's wrong?
156
02:49:56,963 --> 02:49:57,830
I'm going out
157
02:52:38,946 --> 02:52:40,280
Don't push yourself.
158
02:52:40,660 --> 02:52:42,160
You can ask your dad to carry heavy stuff for you
159
02:52:42,160 --> 02:52:44,260
Are you going home late?
160
02:52:44,900 --> 02:52:46,860
I'll be back by the end of the week
161
02:53:10,286 --> 02:53:10,820
Dad, did
162
02:53:11,680 --> 02:53:12,880
you eat alone last night
163
02:53:15,326 --> 02:53:17,460
It seems like it was a tough day
164
02:53:17,460 --> 02:53:18,120
You look like a girl.
165
02:53:18,760 --> 02:53:19,820
I'm not good enough for you
166
02:53:22,130 --> 02:53:22,930
How are you?
167
02:53:23,710 --> 02:53:24,970
It's okay
168
02:53:26,803 --> 02:53:27,070
Dad,
169
02:53:28,790 --> 02:53:32,050
can we eat meat together
170
02:53:34,806 --> 02:53:35,740
Can you really
171
02:53:36,260...
Share and download Jur-435 ★ Nanami Tina subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.