Sherlock Holmes s01e04 The Solitary Cyclist eng Subtitles in Multiple Languages
Sherlock Holmes s01e04 The Solitary Cyclist.eng Movie Subtitles
Download Sherlock Holmes s01e04 The Solitary Cyclist eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:02:38,534 --> 00:02:40,035
Watson.
3
00:02:40,160 --> 00:02:40,911
Yes.
4
00:02:41,036 --> 00:02:43,205
Watch.
5
00:02:47,042 --> 00:02:50,420
The chemical reaction
you are about to witness
6
00:02:50,546 --> 00:02:55,175
will solve the mystery
concerning the persecution
7
00:02:55,259 --> 00:02:57,469
of Mr. John Vincent Harden.
8
00:02:57,553 --> 00:02:58,887
Excellent,
9
00:02:58,971 --> 00:03:00,889
the tobacco millionaire,
shall I take notes?
10
00:03:00,973 --> 00:03:04,518
No, I will dictate
in the fullness of time.
11
00:03:09,982 --> 00:03:12,734
There's a young lady wishes
to see you, Mr. Holmes.
12
00:03:12,860 --> 00:03:15,821
This is not
a convenient moment!
13
00:03:15,904 --> 00:03:18,574
She's very well spoken,
a genuine lady.
14
00:03:18,699 --> 00:03:20,534
No doubt.
15
00:03:20,617 --> 00:03:23,912
And persistent, too.
16
00:03:23,996 --> 00:03:26,498
Mrs. Hudson, I, too,
** extremely persistent,
17
00:03:26,582 --> 00:03:28,208
especially when I'm working.
18
00:03:28,333 --> 00:03:31,420
It is a matter
of great urgency, Mr. Holmes,
19
00:03:31,545 --> 00:03:35,048
or I would not be troubling you
on a Saturday evening.
20
00:03:37,718 --> 00:03:41,722
Perhaps you could, uh, delay
your chemical reaction, Holmes.
21
00:03:41,805 --> 00:03:43,765
Very well.
22
00:03:49,605 --> 00:03:51,190
Do sit down, Miss, uh?
23
00:03:51,273 --> 00:03:52,649
Violet Smith.
24
00:03:52,774 --> 00:03:54,985
Dr. Watson.
25
00:03:57,112 --> 00:03:58,530
Thank you Mrs. Hudson.
26
00:03:58,614 --> 00:04:01,950
A genuine lady,
I told you.
27
00:04:03,368 --> 00:04:05,537
Oh, please.
28
00:04:05,621 --> 00:04:09,958
Um, thank you,
I'll be quite happy here.
29
00:04:11,168 --> 00:04:15,047
Very well, Miss Smith,
30
00:04:15,130 --> 00:04:17,716
you must tell us
your matter of great urgency.
31
00:04:17,799 --> 00:04:19,635
It is obviously
not your health.
32
00:04:19,718 --> 00:04:23,096
So ardent a bicyclist
must be full of energy.
33
00:04:23,180 --> 00:04:24,973
Yes, I bicycle a good deal.
34
00:04:25,098 --> 00:04:27,935
Slight roughening on
the side of the soles
35
00:04:28,018 --> 00:04:30,479
caused by the friction
of the pedals.
36
00:04:30,604 --> 00:04:32,606
Excellent, Watson.
37
00:04:32,689 --> 00:04:35,025
The marks on your shoes.
38
00:04:35,150 --> 00:04:37,277
Oh, yes!
39
00:04:37,402 --> 00:04:38,987
Even if I have
to travel a long way,
40
00:04:39,112 --> 00:04:41,740
I take my bicycle on the train
with me as I did today.
41
00:04:41,823 --> 00:04:45,369
You will excuse me,
but it is my business.
42
00:04:46,286 --> 00:04:47,704
Yes, I nearly
fell into the error
43
00:04:47,829 --> 00:04:50,374
of supposing you earned
a living by typewriting,
44
00:04:50,499 --> 00:04:52,459
but of course,
it is obviously music.
45
00:04:52,543 --> 00:04:56,713
You will observe, Watson,
the spatulate finger ends,
46
00:04:56,839 --> 00:05:00,425
which is common
to both professions.
47
00:05:00,509 --> 00:05:04,346
There is a spirituality
about the face, however,
48
00:05:04,429 --> 00:05:06,431
which the typewriter
does not generate.
49
00:05:06,515 --> 00:05:08,976
This lady is a musician.
50
00:05:09,059 --> 00:05:12,312
Why, yes, Mr. Holmes,
I teach music!
51
00:05:12,396 --> 00:05:15,607
In the country, I presume,
from your complexion.
52
00:05:15,691 --> 00:05:19,111
Near Farnham
on the borders of Surrey!
53
00:05:21,530 --> 00:05:26,493
But please, let me explain
why I ** here.
54
00:05:30,706 --> 00:05:35,502
I ** an only child, and
my father died some years ago.
55
00:05:35,586 --> 00:05:37,754
His name and profession?
56
00:05:37,880 --> 00:05:39,047
James Smith,
57
00:05:39,173 --> 00:05:42,301
he conducted the orchestra
at the old lmperial Theater.
58
00:05:42,384 --> 00:05:45,846
Ah, the old lmperial, Holmes.
59
00:05:45,929 --> 00:05:47,389
Yes.
60
00:05:47,472 --> 00:05:49,808
Please continue.
61
00:05:51,894 --> 00:05:56,398
My mother and I were left
without a relation in the world
62
00:05:56,523 --> 00:05:59,151
except for one uncle,
Ralph Smith,
63
00:05:59,234 --> 00:06:02,571
who went to Africa
15 years ago,
64
00:06:02,654 --> 00:06:04,573
and we have not had a word
from him since,
65
00:06:04,698 --> 00:06:07,993
despite our Christmas cards
and photographs.
66
00:06:09,786 --> 00:06:12,956
Mr. Holmes,
I have to tell you that--
67
00:06:13,081 --> 00:06:15,667
I think you wish to tell me
68
00:06:15,751 --> 00:06:18,545
that you and your mother
are very poor,
69
00:06:18,629 --> 00:06:22,591
not withstanding your obvious
grace, dignity and talent.
70
00:06:22,716 --> 00:06:24,593
We were very poor.
71
00:06:24,718 --> 00:06:25,719
Ah.
72
00:06:30,098 --> 00:06:33,435
About four months ago,
in February,
73
00:06:33,560 --> 00:06:35,687
we were told there was
an advertisement in the Times,
74
00:06:35,771 --> 00:06:37,856
inquiring for
our whereabouts.
75
00:06:37,940 --> 00:06:40,025
You can imagine
how excited we were,
76
00:06:40,108 --> 00:06:42,819
for we thought that someone
had left us a fortune.
77
00:06:42,945 --> 00:06:44,613
I went at once
to the lawyers
78
00:06:44,738 --> 00:06:47,074
whose name was given
in the paper.
79
00:06:51,745 --> 00:06:53,413
Now, this is
Miss Violet Smith.
80
00:06:53,497 --> 00:06:57,000
The solicitor
introduced me to two men,
81
00:06:57,125 --> 00:07:00,420
a Mr. Carruthers
and a Mr. Woodley.
82
00:07:00,504 --> 00:07:03,674
They were on a visit
from South Africa.
83
00:07:13,559 --> 00:07:17,145
I wish I could tell you your
uncle left you a vast fortune,
84
00:07:17,271 --> 00:07:18,188
but as I said...
85
00:07:18,313 --> 00:07:21,483
He died in extreme poverty.
86
00:07:21,608 --> 00:07:26,864
However, I myself
** not without means.
87
00:07:30,367 --> 00:07:33,120
My mother and I
never sought charity.
88
00:07:33,245 --> 00:07:37,374
No, nor do I offer it.
89
00:07:39,293 --> 00:07:41,628
Please.
90
00:07:44,506 --> 00:07:47,009
I have a question
to ask of you.
91
00:07:47,134 --> 00:07:50,053
Your Uncle Ralph
said you were very musical,
92
00:07:50,179 --> 00:07:52,222
do you teach music?
93
00:07:52,347 --> 00:07:53,849
Yes.
94
00:07:53,974 --> 00:07:57,686
Miss Smith, I ** now a widower
with a 10-year-old daughter.
95
00:07:57,811 --> 00:07:59,771
Young Sarah.
96
00:08:03,192 --> 00:08:05,277
She needs a music teacher.
97
00:08:05,360 --> 00:08:07,654
So, you see,
I do not offer charity.
98
00:08:07,738 --> 00:08:11,450
A job, he wants
to give you a job!
99
00:08:13,702 --> 00:08:18,290
Whereabouts in London
do you live, Mr. Carruthers?
100
00:08:18,373 --> 00:08:20,501
I don't.
101
00:08:20,626 --> 00:08:24,922
I live about six miles
from Farnham, in Surrey,
102
00:08:25,047 --> 00:08:27,049
at Chiltern Grange.
103
00:08:27,174 --> 00:08:29,635
I couldn't possibly leave
my mother on her own.
104
00:08:29,718 --> 00:08:33,597
I will pay you
100 pounds a year.
105
00:08:36,141 --> 00:08:37,726
A hundred a year?
106
00:08:37,851 --> 00:08:38,936
Yes.
107
00:08:39,061 --> 00:08:41,438
Approximately double
the market price, I think.
108
00:08:41,563 --> 00:08:43,190
Oh, at least!
109
00:08:43,315 --> 00:08:48,362
Which you obviously accepted,
or you wouldn't be here now.
110
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Yes.
111
00:08:49,571 --> 00:08:51,406
I accepted the offer.
112
00:08:51,490 --> 00:08:52,866
Mr. Carruthers agreed
113
00:08:52,950 --> 00:08:55,911
that I should go home every
weekend to my mother in town.
114
00:08:56,036 --> 00:08:58,330
So this is one of your
weekend visits to London?
115
00:08:58,413 --> 00:09:01,124
It is.
116
00:09:01,250 --> 00:09:04,378
Tell me about your life
at Chiltern Grange.
117
00:09:06,588 --> 00:09:10,843
For a while,
it was quite perfect.
118
00:09:10,926 --> 00:09:15,180
Every Monday morning I would
take the train to Farnham
119
00:09:15,264 --> 00:09:19,226
and then bicycle from
the station to the house.
120
00:09:41,748 --> 00:09:45,085
The little girl's
name was Sarah,
121
00:09:45,169 --> 00:09:47,087
and she was delightful,
122
00:09:47,171 --> 00:09:51,508
as well as being
a very good pupil.
123
00:09:53,510 --> 00:09:55,804
That was very much
better, Sarah.
124
00:09:55,929 --> 00:09:57,598
May I try it again?
125
00:09:57,723 --> 00:10:00,976
Of course,
that's why we're here.
126
00:10:03,812 --> 00:10:07,733
Mr. Carruthers was
appreciative of my work,
127
00:10:07,816 --> 00:10:11,737
and an extremely kind
and considerate host.
128
00:10:13,447 --> 00:10:15,449
Sounds idyllic.
129
00:10:15,532 --> 00:10:16,950
It was.
130
00:10:18,327 --> 00:10:21,872
What happened to spoil it?
131
00:10:21,997 --> 00:10:23,665
A visitor.
132
00:10:23,790 --> 00:10:25,792
Mr. Woodley.
133
00:10:25,876 --> 00:10:28,462
However did you guess,
Mr. Holmes?
134
00:10:28,587 --> 00:10:33,467
Miss Smith,
I never guess.
135
00:10:34,593 --> 00:10:37,804
Tell me about his visit.
136
00:10:38,514 --> 00:10:42,017
He arrived
and was to stay for a week.
137
00:10:44,186 --> 00:10:47,523
But to me it seemed
like three months.
138
00:10:47,648 --> 00:10:52,694
Oh, that odious
red mustache!
139
00:11:00,577 --> 00:11:02,871
One evening after dinner,
140
00:11:02,996 --> 00:11:05,123
Mr. Carruthers...
Share and download Sherlock Holmes s01e04 The Solitary Cyclist.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.