Shootdown 1988 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Shootdown.1988.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download Shootdown 1988 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:44,640 --> 00:01:45,640
Nan Moore.
2
00:01:48,820 --> 00:01:53,280
Well, I'm sorry, but I don't believe you
hold the proper ranking for what you're
3
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
suggesting.
4
00:01:55,120 --> 00:01:57,560
David, this is not a private line.
5
00:01:58,580 --> 00:01:59,820
Watch what you're saying.
6
00:02:02,400 --> 00:02:03,860
I'm trying to get out of here.
7
00:02:04,880 --> 00:02:05,880
I'll see you later.
8
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
Good. Bye.
9
00:02:19,070 --> 00:02:20,450
I'm so sorry, dear.
10
00:02:20,690 --> 00:02:21,810
No overtime?
11
00:02:22,170 --> 00:02:25,610
Oh, they'd have to pass a special bill
to keep me here today.
12
00:02:25,830 --> 00:02:28,150
Two more minutes, and I remember
taxpayers' dollars.
13
00:02:28,710 --> 00:02:32,870
Oh, good God, is it Friday? Have I
missed something? Could it be a date? Is
14
00:02:32,870 --> 00:02:36,030
there something you'd like to tell us?
Well, actually, ladies and gentlemen, I
15
00:02:36,030 --> 00:02:37,810
do have a few choice words for you.
16
00:02:38,250 --> 00:02:41,730
No, no, no. Oh, and tell John that you
have a great year.
17
00:02:42,030 --> 00:02:43,510
Oh, I will. Thanks. Bye.
18
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
start cleaning up.
19
00:03:01,120 --> 00:03:02,480
I've g***t to finish this.
20
00:03:03,960 --> 00:03:05,560
You're so compulsive.
21
00:03:05,900 --> 00:03:12,720
Well, I'm going to be gone for a whole
year and I'm not going to leave this
22
00:03:12,720 --> 00:03:13,720
half painted.
23
00:03:15,100 --> 00:03:16,540
That's my shirt, Elizabeth.
24
00:03:17,860 --> 00:03:19,040
Looks great, doesn't it?
25
00:03:19,800 --> 00:03:21,620
Yeah, I ironed it.
26
00:03:22,620 --> 00:03:25,920
John, feel free to borrow anything of
mine you want. That's what sisters are
27
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
for.
28
00:03:31,390 --> 00:03:35,230
John. John, don't you dare. Don't come
near me with that. John, it's our shirt.
29
00:03:35,430 --> 00:03:36,430
That's my point exactly.
30
00:03:36,590 --> 00:03:37,590
You're dripping.
31
00:03:37,630 --> 00:03:39,270
Oh, look what you did.
32
00:03:40,390 --> 00:03:45,330
Me? Yeah, I was doing just fine until I
saw you running off with my clothes.
33
00:03:45,550 --> 00:03:46,990
Oh, well, I'm not so sure about that.
34
00:03:47,810 --> 00:03:49,050
I mean, look.
35
00:03:51,210 --> 00:03:52,690
You missed a spot right here.
36
00:03:53,670 --> 00:03:56,190
John, this entire wall needs another
coat.
37
00:03:57,040 --> 00:04:00,900
Fine mess you left us in, Ollie. Off to
China, leaving us with only half a wall
38
00:04:00,900 --> 00:04:02,180
painted. No!
39
00:04:05,560 --> 00:04:06,780
John, I'm really sorry.
40
00:04:07,720 --> 00:04:09,240
John, I ** really sorry.
41
00:04:09,880 --> 00:04:11,580
John, I ** really sorry!
42
00:04:30,480 --> 00:04:33,500
sweating midterms and finals, and you're
going to be living the life of Riley in
43
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
Beijing.
44
00:04:34,560 --> 00:04:37,660
I don't think that there is a life of
Riley in Beijing.
45
00:04:38,740 --> 00:04:40,880
Well, it must be great to have all your
studying over with.
46
00:04:41,340 --> 00:04:45,620
Well, I'll be back in a year, and you
can tell me how you sailed through
47
00:04:45,620 --> 00:04:46,920
college. Elizabeth,
48
00:04:48,520 --> 00:04:52,280
hey, you have the brains and you have
the ability.
49
00:04:52,520 --> 00:04:53,439
Not now, John.
50
00:04:53,440 --> 00:04:56,280
Hey, how many times do I have to tell
you you don't have to fact yourself up
51
00:04:56,280 --> 00:04:57,360
against anybody else?
52
00:04:58,260 --> 00:05:02,430
Right. I have a sister with a degree in
economics. A brother with a law degree
53
00:05:02,430 --> 00:05:04,430
from an Ivy League school, thank you
very much.
54
00:05:04,670 --> 00:05:05,670
I see a problem.
55
00:05:06,230 --> 00:05:07,230
Hey.
56
00:05:07,570 --> 00:05:10,890
It is exciting. You're moving on to a
new point in your life.
57
00:05:12,270 --> 00:05:13,270
I guess.
58
00:05:16,010 --> 00:05:17,010
It is.
59
00:05:25,170 --> 00:05:26,470
Mom's going to be lonely, you know.
60
00:05:27,850 --> 00:05:28,970
You're the last one to leave.
61
00:05:29,390 --> 00:05:31,330
I think she's looking forward to being
alone.
62
00:05:31,950 --> 00:05:33,650
She gets to spend some time with David.
63
00:05:34,050 --> 00:05:36,350
Well, I don't care what kind of friends
she puts up.
64
00:05:36,930 --> 00:05:40,170
She raised four kids in this house, and
now she's going to be by herself.
65
00:05:43,430 --> 00:05:46,350
Just, you take care of her, Elizabeth.
66
00:05:48,470 --> 00:05:49,470
I will.
67
00:05:51,170 --> 00:05:53,270
All right, come on, let's go. They're
probably waiting for us.
68
00:05:56,360 --> 00:05:59,220
She is flying high above the dinner
table.
69
00:06:02,560 --> 00:06:09,560
I think I had the
70
00:06:09,560 --> 00:06:10,259
shish kebab.
71
00:06:10,260 --> 00:06:11,800
Thank you. I wouldn't.
72
00:06:13,140 --> 00:06:14,180
Why not, Mother?
73
00:06:15,200 --> 00:06:18,360
Because I've had the pasta, and I think
that you'll enjoy it more.
74
00:06:21,040 --> 00:06:25,000
You think this is hard now, but you're
going to miss me telling you what to do.
75
00:06:27,260 --> 00:06:29,060
I'm sure it'll take some getting used
to.
76
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
I'm just kidding.
77
00:06:35,280 --> 00:06:37,600
Oh, yeah, right there.
78
00:06:39,080 --> 00:06:42,400
Now listen, competition is key, right?
79
00:06:43,020 --> 00:06:44,720
Grade point average is important.
80
00:06:45,860 --> 00:06:49,820
Extracurricular activities are a must. I
cannot emphasize this enough.
81
00:06:51,120 --> 00:06:52,620
Why don't you get the kid a night off?
82
00:06:53,020 --> 00:06:56,480
There are no nights off in the quest for
excellence.
83
00:06:58,460 --> 00:07:01,340
Remember, Andover, Columbia,
84
00:07:02,440 --> 00:07:03,440
Princeton.
85
00:07:05,380 --> 00:07:06,380
Law school.
86
00:07:06,740 --> 00:07:10,400
You must be feeling pretty cocky about
the law boards if you're still pushing
87
00:07:10,400 --> 00:07:11,219
law school.
88
00:07:11,220 --> 00:07:14,440
Oh, boy, ask me in a few months when I
get those results.
89
00:07:15,400 --> 00:07:18,840
Well, maybe he should be just a little
bit cocky.
90
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
Well, that's it, Mother.
91
00:07:20,180 --> 00:07:21,180
Encourage him.
92
00:07:22,280 --> 00:07:25,440
I'm not ashamed to be proud, and neither
should you, John. I mean, you graduated
93
00:07:25,440 --> 00:07:27,820
from the finest schools, and you've done
it with honor.
94
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
Thank you.
95
00:07:32,300 --> 00:07:37,860
Well, I don't want to put a damper on
the evening, but it's going to be a very
96
00:07:37,860 --> 00:07:39,100
sparse life in China.
97
00:07:42,320 --> 00:07:44,520
Oh, Mom, he's only going away for a
year.
98
00:07:45,120 --> 00:07:46,120
It's not forever.
99
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
I'm sorry.
100
00:07:49,180 --> 00:07:51,180
It's just a long time since I had a cry.
101
00:07:56,600 --> 00:08:02,220
My brother Ben died of cancer.
102
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
Well,
103
00:08:06,760 --> 00:08:11,600
those were different tears.
104
00:08:12,180 --> 00:08:15,260
No, Ben would never have wanted his
mother to cry.
105
00:08:15,560 --> 00:08:17,480
Not at a moment like this. No.
106
00:08:19,820 --> 00:08:25,980
Now, he probably would have put a puppet
on his lap and said something like,
107
00:08:26,060 --> 00:08:27,060
Mom!
108
00:08:49,100 --> 00:08:51,820
Elizabeth and I have to drive all the
way up to Connecticut tomorrow.
109
00:08:53,040 --> 00:08:54,360
That's a good idea.
110
00:08:55,120 --> 00:08:56,580
Oh, you'll be fine.
111
00:08:57,000 --> 00:09:00,300
It's the nature of mothers and daughters
to disagree about everything.
112
00:09:00,980 --> 00:09:01,980
It'll pass.
113
00:09:02,280 --> 00:09:05,960
It's the same with Mary. Do you want me
to make you a sandwich to take on your
114
00:09:05,960 --> 00:09:11,180
trip? Mother, it's a 45 -minute shuttle
to New York. And then forever on to
115
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
China.
116
00:09:12,400 --> 00:09:16,260
Stop kicking yourself because you're
taking Elizabeth. It's her first year.
117
00:09:17,390 --> 00:09:19,110
Besides, I don't need you to take me to
the airport.
118
00:09:19,510 --> 00:09:20,510
Watch that.
119
00:09:25,490 --> 00:09:27,210
I think you should marry David.
120
00:09:27,750 --> 00:09:30,170
And I think you should stay in
Washington.
121
00:09:31,890 --> 00:09:34,330
Wow, so much for that discussion.
122
00:09:35,390 --> 00:09:36,770
I like him very much.
123
00:09:37,190 --> 00:09:38,190
Next topic.
124
00:09:39,430 --> 00:09:42,470
I just want to make sure that you're
taken care of.
125
00:09:43,570 --> 00:09:45,930
I have a job. I don't need to be taken
care of.
126
00:09:46,859 --> 00:09:47,859
Pretty 1980s, huh?
127
00:09:49,700 --> 00:09:53,100
It's time that somebody started picking
up the slack for you.
128
00:09:53,700 --> 00:09:55,020
Take up the slack for me?
129
00:09:55,880 --> 00:10:00,620
John, I wish there was more that I could
give. I wish it hadn't been so hard for
130
00:10:00,620 --> 00:10:01,359
all of you.
131
00:10:01,360 --> 00:10:04,440
Mother, you taught us not to let those
things get in our way.
132
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Yes.
133
00:10:08,080 --> 00:10:12,960
I just want you to have time. Time to
make choices.
134
00:10:13,880 --> 00:10:14,880
Fall in love.
135
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
Get married.
136
00:10:18,360 --> 00:10:21,540
You just want to get your hands on the
grandchildren.
137
00:10:24,100 --> 00:10:25,160
I have no shame.
138
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
I can't wait.
139
00:10:32,420 --> 00:10:33,500
I'm going to miss you.
140
00:11:03,440 -->...
Share and download Shootdown.1988.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.