Bonjour.Tristesse.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Bonjour Tristesse 2024 2160p 4K WEB x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:18,526 --> 00:01:22,358 ♪♪ Blue skies smiling at me ♪ 2 00:01:23,635 --> 00:01:28,088 ♪ Nothing but blue skies Do I see ♪ 3 00:01:32,126 --> 00:01:36,026 ♪ Blue birds singing a song ♪ 4 00:01:36,165 --> 00:01:40,686 ♪ Nothing but blue skies from now on ♪ 5 00:01:43,344 --> 00:01:46,313 ♪ I never saw the sun shining so bright ♪ 6 00:01:46,451 --> 00:01:50,455 ♪ Never saw things going so right ♪ 7 00:01:50,593 --> 00:01:54,044 ♪ Noticing the days hurrying by ♪ 8 00:01:54,183 --> 00:01:58,187 ♪ When you're in love Oh my how they fly ♪ 9 00:01:58,325 --> 00:02:02,260 ♪ Blue days All of them gone ♪ 10 00:02:03,985 --> 00:02:07,817 ♪ Nothing but blue skies from now on ♪ 11 00:02:23,143 --> 00:02:26,491 ♪ Blue skies smiling at me ♪ 12 00:02:28,458 --> 00:02:33,014 ♪ Nothing but blue skies Do I see ♪ 13 00:02:35,672 --> 00:02:39,676 ♪ Blue days All of them gone ♪ 14 00:02:41,678 --> 00:02:45,993 ♪ Nothing but blue skies from now on ♪♪ 15 00:03:14,297 --> 00:03:15,505 Are you dead? 16 00:03:26,275 --> 00:03:29,243 From over there, you looked like something washed-up by the sea. 17 00:03:35,732 --> 00:03:37,217 Cécile. 18 00:03:43,084 --> 00:03:44,776 Cécile. 19 00:05:56,666 --> 00:05:59,117 Cécile, play us a song. 20 00:05:59,255 --> 00:06:00,670 And not one of those sad ones. 21 00:06:00,808 --> 00:06:02,362 A real live tune. 22 00:06:16,237 --> 00:06:17,929 - Whoo! - Oh! 23 00:06:21,139 --> 00:06:22,312 Oh my God. OK. 24 00:06:22,451 --> 00:06:23,728 All right. OK, OK. 25 00:06:33,427 --> 00:06:34,670 Whoa! 26 00:06:56,036 --> 00:06:58,590 - Elsa? - Mm-hmm? 27 00:06:58,728 --> 00:07:00,420 Would you like me to read to you? 28 00:07:02,801 --> 00:07:05,286 - No? - Non. Merci. 29 00:07:06,426 --> 00:07:08,566 Why not? 30 00:07:08,704 --> 00:07:11,120 It always sounds like a nice idea to be read to, 31 00:07:11,258 --> 00:07:13,640 but it never really works, does it? 32 00:07:13,778 --> 00:07:15,193 I don't know. 33 00:07:15,331 --> 00:07:17,782 The person reading aloud enjoys it more 34 00:07:17,920 --> 00:07:19,266 than the person listening. 35 00:07:21,130 --> 00:07:23,235 It's very awkward when a word is mispronounced. 36 00:07:24,616 --> 00:07:26,446 It shouldn't be, but it is. 37 00:07:26,584 --> 00:07:28,275 Yeah, well, I love being read to. 38 00:07:28,413 --> 00:07:29,932 - Yeah? - Mm-hmm. 39 00:07:30,070 --> 00:07:31,485 Yeah. 40 00:07:31,623 --> 00:07:34,281 Are you really listening when you are being read to? 41 00:07:34,419 --> 00:07:35,765 Of course I **. Well, I try. 42 00:07:37,008 --> 00:07:38,596 It's not really about listening is it? 43 00:07:38,734 --> 00:07:41,461 Raymond, everything is about listening. 44 00:09:01,886 --> 00:09:02,887 Ooh! 45 00:09:14,933 --> 00:09:16,141 Hmm. 46 00:09:25,012 --> 00:09:26,462 What are you guys up to? 47 00:09:26,600 --> 00:09:28,015 We're playing solitaire. 48 00:09:29,258 --> 00:09:30,570 You're both playing solitaire? 49 00:09:30,708 --> 00:09:31,916 Mm-hmm. 50 00:09:32,054 --> 00:09:33,883 We've always played solitaire together. 51 00:09:36,955 --> 00:09:39,164 And why don't you just play a two-player game? 52 00:09:41,201 --> 00:09:43,237 Uh... 53 00:09:43,375 --> 00:09:44,929 It sort of feels like we are. 54 00:10:10,679 --> 00:10:11,921 I love this time of day. 55 00:10:13,129 --> 00:10:15,615 There's so much possibility before lunch. 56 00:10:15,753 --> 00:10:17,306 I feel like I could do anything. 57 00:10:19,204 --> 00:10:20,930 Like cook dinner for 10 people. 58 00:10:22,138 --> 00:10:23,484 - That sounds good. - Yeah? 59 00:10:31,492 --> 00:10:34,392 Cécile... just toss it in. 60 00:10:35,600 --> 00:10:36,981 Come on. You can do it. 61 00:10:58,519 --> 00:11:00,625 She's imagining what she looks like to us. 62 00:11:01,868 --> 00:11:04,560 - What do you mean? - Well, as practice. 63 00:11:04,698 --> 00:11:06,079 Practice for what? 64 00:11:08,806 --> 00:11:10,531 For when she wants to be seen. 65 00:11:12,568 --> 00:11:15,191 No, I'd rather not think of my daughter being looked at. 66 00:11:15,329 --> 00:11:17,677 No, I said seen, not looked at. 67 00:11:17,815 --> 00:11:19,437 It's... 68 00:11:19,575 --> 00:11:21,232 It's a feeling, Raymond. 69 00:11:21,370 --> 00:11:23,061 It's like a power. 70 00:11:23,199 --> 00:11:24,614 - From across a room... - No! 71 00:11:24,753 --> 00:11:26,720 ... she will soon be able to decide... 72 00:11:26,858 --> 00:11:28,757 - No, no, no. - ... yeah, who notices her. 73 00:11:28,895 --> 00:11:30,724 I don't want to know any of this. 74 00:11:30,862 --> 00:11:32,519 Well, you wait. 75 00:11:32,657 --> 00:11:34,107 - Hmm. - Mmm. 76 00:11:37,558 --> 00:11:40,389 When her mother died, she and I became close 77 00:11:40,527 --> 00:11:43,047 in a manner I could never have predicted. 78 00:11:43,185 --> 00:11:46,050 - How many years did you say? - Twelve now. 79 00:11:46,188 --> 00:11:48,052 Yeah, or perhaps my understanding 80 00:11:48,190 --> 00:11:50,261 of what closeness is changed. 81 00:11:50,399 --> 00:11:51,780 Everything changed. 82 00:11:51,918 --> 00:11:54,437 Suddenly, we knew nothing. 83 00:11:56,439 --> 00:11:59,270 And then we became very good at knowing nothing. 84 00:12:00,409 --> 00:12:02,169 We just spent time. 85 00:12:04,620 --> 00:12:06,898 You're both very good at spending time. 86 00:12:08,037 --> 00:12:09,004 Hmm? 87 00:13:10,824 --> 00:13:13,516 It's no longer going to be just the three of us. 88 00:13:14,863 --> 00:13:16,036 Anne is coming. 89 00:13:17,279 --> 00:13:19,177 - Anne? - Anne Larsen. 90 00:13:19,315 --> 00:13:20,938 - The designer? - Mm-hmm. 91 00:13:21,076 --> 00:13:23,492 - She's an old friend. - Mmm. 92 00:13:23,630 --> 00:13:26,046 Hmm. You never mentioned her. 93 00:13:26,184 --> 00:13:27,358 No? 94 00:13:29,187 --> 00:13:30,430 Anne has great taste. 95 00:13:30,568 --> 00:13:32,881 She has always had a strong point of view. 96 00:13:33,019 --> 00:13:35,331 I bet none of the chairs in our home are comfortable. 97 00:13:37,644 --> 00:13:39,370 Clothes this beautiful can only mean 98 00:13:39,508 --> 00:13:40,958 she loves uncomfortable chairs. 99 00:13:42,200 --> 00:13:44,237 How long is she staying? 100 00:13:44,375 --> 00:13:46,549 I can't wait to have old friends. 101 00:13:48,379 --> 00:13:50,001 We had fun. 102 00:13:50,139 --> 00:13:53,487 The three of us, we had such fun. 103 00:13:54,903 --> 00:13:56,766 She rarely smiles in photos. 104 00:13:57,595 --> 00:14:00,356 Oh, Anne's never been quick to say or show 105 00:14:00,494 --> 00:14:02,117 how she's feeling, that's for sure. 106 00:14:04,671 --> 00:14:06,673 That's how people behave when they think 107 00:14:06,811 --> 00:14:08,364 they have all the answers. 108 00:14:15,164 --> 00:14:16,441 Maybe I'm being unfair. 109 00:14:16,579 --> 00:14:18,788 I feel a little silly. I don't even know her. 110 00:14:25,071 --> 00:14:27,038 when I talk about women I haven't met. 111 00:14:28,212 --> 00:14:30,800 Your mother was one of the few people 112 00:14:30,939 --> 00:14:35,012 that seemed to bring out Anne's more... relaxed side. 113 00:14:36,427 --> 00:14:38,360 They had their own secret language. 114 00:14:39,602 --> 00:14:41,501 They would sneak away into another room 115 00:14:41,639 --> 00:14:43,813 and they would talk for hours. 116 00:14:43,952 --> 00:14:47,610 And I would find them lying on the bed of coats, 117 00:14:47,748 --> 00:14:49,267 hiding from the other guests... 118 00:14:50,613 --> 00:14:52,270 ... impossibly absorbed in one another. 119 00:14:52,408 --> 00:14:54,376 And I was... 120 00:14:54,514 --> 00:14:55,860 ... so jealous. 121 00:14:57,034 --> 00:14:58,759 I'm not tired, but... 122 00:14:59,933 --> 00:15:01,555 I feel like being in bed. 123 00:15:21,092 --> 00:15:23,439 Might be nice to have a forth person here. 124 00:15:23,577 --> 00:15:25,303 - Mmm... - Hmm? 125 00:15:27,478 --> 00:15:28,513 Don't you think? 126 00:15:30,722 --> 00:15:32,448 What about Elsa? 127 00:15:34,381 --> 00:15:35,935 Well, Elsa loves company. 128 00:15:37,074 --> 00:15:38,592 You're being annoying. 129 00:15:40,146 --> 00:15:41,664 Why are you upset? 130 00:15:42,942 --> 00:15:44,771 I'm surprised Anne even wanted to come. 131 00:15:47,256 --> 00:15:48,982 When did you invite her? 132 00:15:49,120 --> 00:15:51,674 We've been emailing a little. 133 00:15:51,812 --> 00:15:53,780 You know, it's like that sometimes: 134 00:15:53,918 --> 00:15:55,368 back and forth for an afternoon, 135 00:15:55,506 --> 00:15:56,679 and then nothing for months. 136 00:15:58,164 --> 00:16:01,408 You'll see when you're older, packing a small bag, 137 00:16:01,546 --> 00:16:05,654 visiting an old friend by the sea is... spectacular. 138 00:16:06,896 --> 00:16:09,209 Feels good to need very little... 139 00:16:10,452 --> 00:16:12,143 and wake up somewhere else. 140 00:16:12,281 --> 00:16:14,283 - Spectacular? - Mm-hmm. 141 00:16:17,045 --> 00:16:18,460 That's a funny word. 142 00:16:20,013 --> 00:16:21,118 Is it? 143 00:16:22,947 --> 00:16:24,259 Are you nervous? 144 00:16:24,397 --> 00:16:26,226 Nervous? 145 00:16:26,364 --> 00:16:27,469 Why? 146 00:16:28,849 --> 00:16:30,472 - For get it. - No, tell me. 147...
Music ♫