THE TWISTED TALE OF AMANDA KNOX E03 Subtitles in Multiple Languages
THE.TWISTED.TALE.OF.AMANDA.KNOX.E03 Movie Subtitles
Download THE TWISTED TALE OF AMANDA KNOX E03 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,003
-(siren wailing)
-(reporters shouting)
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,300
No!
3
00:00:13,805 --> 00:00:15,974
-(♪ ominous music playing)
-(reporters chattering)
4
00:00:16,599 --> 00:00:19,561
Something about Amanda
that made Meredith uneasy.
5
00:00:19,644 --> 00:00:20,687
She brought lots of men home.
6
00:00:22,397 --> 00:00:23,398
(Amanda Knox) Patrick.
7
00:00:31,781 --> 00:00:33,658
(overlapping shouting)
8
00:00:33,742 --> 00:00:35,368
It-- It was Patrick!
9
00:00:36,953 --> 00:00:37,954
Please, I made a mistake!
10
00:00:57,307 --> 00:01:00,477
I've made it to Italy, baby.
Why aren't you picking up your phone?
11
00:01:00,560 --> 00:01:02,479
The American girl killed the British one.
12
00:01:02,562 --> 00:01:05,648
-She... No.
-(bystander) Yes, she confessed.
13
00:01:05,732 --> 00:01:07,609
(♪ dramatic music playing)
14
00:01:07,692 --> 00:01:08,693
(♪ music stops)
15
00:01:14,741 --> 00:01:17,744
(♪ lively music playing)
16
00:01:19,162 --> 00:01:20,413
(Giuliano Mignini speaking Italian)
17
00:01:33,760 --> 00:01:35,762
(people chattering)
18
00:01:35,929 --> 00:01:36,930
(chains clinking)
19
00:01:56,866 --> 00:01:58,201
(mother speaking Italian)
20
00:02:06,709 --> 00:02:07,710
(father speaking Italian)
21
00:02:12,507 --> 00:02:15,510
(♪ traditional Italian music playing)
22
00:02:22,892 --> 00:02:25,645
-(tires screeching)
-(cars crashing)
23
00:02:26,563 --> 00:02:27,564
(casket thuds)
24
00:02:27,647 --> 00:02:29,274
(mourners sniffling, crying)
25
00:02:37,657 --> 00:02:38,950
(♪ mechanical music box plays)
26
00:02:39,033 --> 00:02:40,034
(toy squeaking)
27
00:02:40,118 --> 00:02:41,119
(mutoscope cranking)
28
00:02:51,754 --> 00:02:53,756
(♪ ominous music playing)
29
00:02:54,507 --> 00:02:56,009
(heavy breathing)
30
00:03:00,638 --> 00:03:01,931
(moaning)
31
00:03:06,394 --> 00:03:07,604
(victims gasping, exclaiming)
32
00:03:07,687 --> 00:03:09,105
-(gunshots)
-(glass shattering)
33
00:03:32,212 --> 00:03:33,963
(♪ dark, solemn music playing)
34
00:03:34,047 --> 00:03:35,048
(moaning)
35
00:03:47,143 --> 00:03:50,146
(characters on TV speaking Italian)
36
00:03:55,526 --> 00:03:57,528
(♪ inspiring music playing)
37
00:04:09,207 --> 00:04:11,709
♪♪
38
00:04:37,110 --> 00:04:39,445
(indistinct chatter)
39
00:04:55,753 --> 00:04:57,755
(phone ringing)
40
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
(phone continues ringing)
41
00:05:06,097 --> 00:05:08,099
(♪ ominous music playing)
42
00:05:08,891 --> 00:05:10,518
(camera clicking)
43
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
(camera clicking)
44
00:05:32,957 --> 00:05:34,459
(camera clicking)
45
00:05:35,293 --> 00:05:37,295
(♪ dramatic music playing)
46
00:05:42,717 --> 00:05:45,011
-What do you think?
-(♪ pop music playing faintly)
47
00:05:45,094 --> 00:05:47,013
(Meredith Kercher) It's gonna be so cute.
48
00:05:47,096 --> 00:05:48,973
(Amanda) (laughing)
I'm talking about my earring.
49
00:05:49,057 --> 00:05:50,433
-Does it look cool?
-Uh...
50
00:05:50,516 --> 00:05:52,977
Should I get more, like Laura,
like, up the ear?
51
00:05:54,062 --> 00:05:58,733
I mean, she does have that whole, like,
cool girl, European thing going on.
52
00:05:58,816 --> 00:06:00,318
-The bitch.
-(Meredith laughing)
53
00:06:00,401 --> 00:06:01,819
Is it really me?
54
00:06:02,695 --> 00:06:05,281
-But maybe it could be, you know?
-(chuckles)
55
00:06:05,365 --> 00:06:07,283
Or what about the-- what's this one?
56
00:06:08,284 --> 00:06:10,411
-The septum? (snorting)
-Mm, yeah,
57
00:06:10,495 --> 00:06:12,914
I'm sure Raffaele would love that.
58
00:06:12,997 --> 00:06:14,791
(chuckles) Yeah, you think I could
pull it off?
59
00:06:14,874 --> 00:06:16,751
(laughing) Yeah, very s***y.
60
00:06:16,834 --> 00:06:19,796
-Alright, where do you want it?
-(Amanda) I want it right here.
61
00:06:19,879 --> 00:06:21,756
-Give it to me.
-(chuckles) Okay.
62
00:06:21,839 --> 00:06:22,965
-Don't look.
-(Amanda) Okay.
63
00:06:23,049 --> 00:06:26,052
I actually think Giacomo
would love a little nose ring...
64
00:06:26,135 --> 00:06:27,762
-Oh! (laughing)
-...on you.
65
00:06:27,845 --> 00:06:29,430
-I bet he would.
-(both giggle)
66
00:06:29,514 --> 00:06:31,557
(Amanda)
Are you guys spending Halloween together?
67
00:06:31,641 --> 00:06:33,810
Uh, I think Sophie's planning something.
68
00:06:33,893 --> 00:06:36,771
Do you wanna do something with me?
We could go to Le Chic or something.
69
00:06:36,854 --> 00:06:40,358
Yeah. Uh, that-- Yeah, that might be fun.
70
00:06:40,441 --> 00:06:42,485
-Um, we will see.
-Alright, cool.
71
00:06:42,693 --> 00:06:43,694
Cool.
72
00:06:44,904 --> 00:06:47,448
-(Amanda) Okay!
-(both gasp)
73
00:06:47,532 --> 00:06:50,118
-(making chomping noises)
-B***e me! (laughing)
74
00:06:50,201 --> 00:06:51,452
-Oh.
-Oh, a bit wet.
75
00:06:51,536 --> 00:06:54,163
-(echoing) I've been infected!
-(both laughing)
76
00:06:54,247 --> 00:06:56,749
-Ew!
-(Amanda mimics snarling and growling)
77
00:06:57,834 --> 00:06:59,752
(Meredith continues laughing)
78
00:07:03,047 --> 00:07:06,050
(♪ ominous music playing)
79
00:07:14,976 --> 00:07:17,478
(Amanda) Is this like
a witness protection facility?
80
00:07:17,562 --> 00:07:18,563
No-- Nobody really told me--
81
00:07:20,648 --> 00:07:22,400
(Amanda) Ahhh.
82
00:07:23,025 --> 00:07:25,027
(prisoners chattering in distance)
83
00:07:26,279 --> 00:07:27,572
(PA announcement in Italian)
84
00:07:27,947 --> 00:07:28,948
(Lupa) Okay.
85
00:07:39,750 --> 00:07:40,751
Okay.
86
00:07:42,503 --> 00:07:43,504
(cart rattling)
87
00:07:49,218 --> 00:07:50,219
Okay.
88
00:07:57,935 --> 00:07:58,936
(Amanda sighs)
89
00:08:03,816 --> 00:08:04,817
Okay.
90
00:08:11,824 --> 00:08:13,826
(underwear rustling)
91
00:08:16,412 --> 00:08:18,456
(prisoner laughing in distance)
92
00:08:30,009 --> 00:08:32,053
-(camera clicking)
-(Amanda groaning)
93
00:08:33,679 --> 00:08:35,723
(camera clicking continues)
94
00:08:35,973 --> 00:08:36,974
Uh...
95
00:08:38,935 --> 00:08:41,604
(camera clicking and beeping)
96
00:08:42,980 --> 00:08:45,107
(prisoners chattering)
97
00:08:51,322 --> 00:08:53,241
-(keys jingling)
-(PA announcement in Italian)
98
00:09:02,917 --> 00:09:04,877
-I ** the boss.
-(buzzer blaring)
99
00:09:21,102 --> 00:09:23,688
-(prisoner shouting indistinctly)
-(loud banging)
100
00:09:23,938 --> 00:09:25,940
-(prisoners speaking Italian)
-(TV playing indistinctly)
101
00:09:28,276 --> 00:09:32,572
Um, I-- I... I really need
to talk to my mom, please.
102
00:09:40,079 --> 00:09:41,080
Oh, no...
103
00:09:44,208 --> 00:09:45,751
I-- I don't have lawyers.
104
00:09:55,511 --> 00:09:58,389
Like, a witness to something.
But I-- I sent in, like, a retraction.
105
00:09:58,472 --> 00:10:00,266
-No, no, no, no, no, no.
-Did the police say anything?
106
00:10:00,349 --> 00:10:01,434
(speaking Italian)
107
00:10:01,517 --> 00:10:02,935
-(keys jingling)
-(Amanda exhales sharply)
108
00:10:10,276 --> 00:10:11,277
(cell door thuds)
109
00:10:12,236 --> 00:10:14,405
What? What-- what do you mean?
110
00:10:18,492 --> 00:10:20,036
-What? No, no!
-Si.
111
00:10:20,119 --> 00:10:22,038
-Si.
-No, no, very-- N-no correct.
112
00:10:22,121 --> 00:10:23,289
-Is that what they're...
-Si.
113
00:10:23,372 --> 00:10:26,500
Is that what they think?
No, no, that's not-- that's not true.
114
00:10:35,468 --> 00:10:36,469
(sighing) Oh...
115
00:10:36,552 --> 00:10:37,845
-Okay?
-What's happening?
116
00:10:40,139 --> 00:10:42,350
-Friends, okay?
-(whimpering)
117
00:10:42,433 --> 00:10:44,101
(♪ dramatic foreboding music playing)
118
00:10:48,230 --> 00:10:49,231
(cell gate banging)
119
00:10:55,404 --> 00:10:56,447
(cell door thuds)
120
00:10:57,281 --> 00:10:58,532
(lock clicking)
121
00:10:58,616 --> 00:11:00,618
(♪ music intensifying)
122
00:11:05,998 --> 00:11:08,000
-(PA announcement in Italian)
-(buzzer blaring)
123
00:11:08,626 --> 00:11:10,628
(indistinct chatter)
124
00:11:12,630 --> 00:11:14,298
-(lock clicking)
-(cell gate banging)
125
00:11:22,181 --> 00:11:24,308
(TV playing in Italian)
126
00:11:24,392 --> 00:11:27,603
-(reporters shouting on TV)
-(person on TV speaking Italian)
127
00:11:31,941 --> 00:11:33,943
(officer and visitor speaking Italian)
128
00:11:39,573 --> 00:11:42,201
I'm here to see my daughter,
Amanda Marie Knox.
129
00:11:44,995 --> 00:11:46,205
(prison guard speaking Italian)
130
00:11:50,209 --> 00:11:52,545
(TV continues playing faintly)
131
00:11:57,466 --> 00:11:58,467
I ca-- I can't understand you.
132
00:12:07,059 --> 00:12:08,769
Nome, my-- my name.
Okay, so what are you saying?
133
00:12:08,853 --> 00:12:10,354
You say-- Uh, because I brought the...
134
00:12:10,438 --> 00:12:12,106
(tapping) That's why...
135
00:12:14,775 --> 00:12:16,610
My daughter and I have
different last names.
136
00:12:16,694 --> 00:12:18,612
Me, Mellas. Her, Knox.
137
00:12:18,696 --> 00:12:21,907
Her father and I, well,
we di-- divorced when--
138
00:12:21,991 --> 00:12:23,576
(TV continues playing faintly)
139
00:12:23,659 --> 00:12:25,536
(inmates and visitors
chattering in distance)
140
00:12:37,006 --> 00:12:38,758
What?
Is this gonna be a problem? I'm--
141
00:12:39,759 --> 00:12:41,177
I'm gonna get to see her, right?
142
00:12:46,474 --> 00:12:48,309...
Share and download THE.TWISTED.TALE.OF.AMANDA.KNOX.E03 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.