Kimi wa Yasashiku Netorareru The Animation - 1 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream moe Subtitles in Multiple Languages
Kimi wa Yasashiku Netorareru The Animation - 1 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream.moe Movie Subtitles
Download Kimi wa Yasashiku Netorareru The Animation - 1 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream moe Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,630
"I love you..."
2
00:00:08,220 --> 00:00:11,990
That is something...
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,680
...I haven't told her.
4
00:00:19,040 --> 00:00:24,750
You Were Taken Gently
You Were Taken Gently
Episode 1
5
00:00:25,540 --> 00:00:30,010
Huh!? You haven't submitted
your career path paper yet, Haruta!?
6
00:00:30,760 --> 00:00:34,330
How long are you gonna keep dawdling around?
7
00:00:38,570 --> 00:00:42,020
Is it needed already? I'll just write whatever later.
8
00:00:42,020 --> 00:00:44,350
We're talking about your future here!
9
00:00:44,350 --> 00:00:47,520
You can't just write "whatever" on it.
10
00:00:47,520 --> 00:00:52,190
Hey, Rio... How long are you
gonna act like my older sister?
11
00:00:53,280 --> 00:00:55,950
Is Haruta in his rebellious phase?
12
00:00:56,490 --> 00:01:00,910
Who's the one that's been clinging behind me
and calling me sister since we were little?
13
00:01:00,910 --> 00:01:02,330
Do you remember?
14
00:01:02,330 --> 00:01:03,230
Oh...
15
00:01:03,230 --> 00:01:06,110
You'll be my little brother forever!
16
00:01:07,150 --> 00:01:08,640
I don't want to admit it,
17
00:01:08,640 --> 00:01:10,940
Haruta, come here!
18
00:01:10,940 --> 00:01:12,170
but she's right.
19
00:01:13,170 --> 00:01:19,060
I've always been clinging to Rio, and she would always take me by the hand like it was natural.
20
00:01:19,720 --> 00:01:22,720
Haruta, how long are you gonna sleep?
21
00:01:22,720 --> 00:01:25,010
She looked after me any way she could.
22
00:01:25,010 --> 00:01:27,450
Haruta, you forgot your packed lunch.
23
00:01:29,010 --> 00:01:31,940
Stop wearing the same clothes!
24
00:01:32,880 --> 00:01:36,200
But I don't want a sibling-like relationship.
25
00:01:38,310 --> 00:01:40,000
I want us to be closer.
26
00:01:41,090 --> 00:01:45,450
I want to say I love her and start anew.
27
00:01:46,300 --> 00:01:48,960
But I'm not saying anything.
28
00:01:49,430 --> 00:01:51,480
I keep wasting time...
29
00:01:51,480 --> 00:01:54,160
You were talking about "acting like an older sister"...
30
00:01:54,160 --> 00:01:55,490
Listen...
31
00:01:55,490 --> 00:01:59,430
Isn't it normal for a sister to worry
about her lousy little brother?
32
00:01:59,430 --> 00:02:01,460
Even though we're just childhood friends...
33
00:02:02,980 --> 00:02:05,720
You two always get along well!
34
00:02:06,270 --> 00:02:08,220
That makes my day!
35
00:02:14,780 --> 00:02:16,290
Kaito-nii!
36
00:02:16,290 --> 00:02:16,990
Yo!
37
00:02:18,350 --> 00:02:22,100
This gaudy-looking guy is Natsukawa Kaito.
38
00:02:24,080 --> 00:02:27,380
He was like our leader in the
neighborhood when we were kids.
39
00:02:28,340 --> 00:02:30,720
He left town for work when he went to college.
40
00:02:31,250 --> 00:02:34,300
It seems like he's back here for his job.
41
00:02:35,630 --> 00:02:36,780
Kaito-nii!
42
00:02:36,780 --> 00:02:39,260
Nii!
He's living alone at a neighborhood flat.
43
00:02:40,950 --> 00:02:42,130
It's a job where he uses cameras or something...
44
00:02:42,130 --> 00:02:43,470
Here's ice cream.
45
00:02:43,470 --> 00:02:44,760
Thanks.
46
00:02:45,420 --> 00:02:48,090
Rio has such a nice body.
47
00:02:48,090 --> 00:02:50,400
Have you groped it? Sucked it?
48
00:02:50,890 --> 00:02:53,690
I envy you, Haruta!
49
00:02:53,690 --> 00:02:55,900
Ehh? That's not the case...
50
00:02:56,870 --> 00:02:59,250
I'll see ya, then!
51
00:02:59,250 --> 00:03:01,950
Be nice to each other!
52
00:03:07,920 --> 00:03:10,740
I have things to do...
53
00:03:10,740 --> 00:03:12,530
Okay, me too...
54
00:03:13,420 --> 00:03:17,420
m 0 0 l 337.5 0 337.5 130.5 0 130.5
Jouza Park
55
00:03:18,660 --> 00:03:23,430
This is a reenactment from a p***n mag
I used to read a lot in this park back as a kid.
56
00:03:24,560 --> 00:03:26,430
Look here.
57
00:03:32,190 --> 00:03:36,740
You're such a nice girl to listen to my request, Rio.
58
00:03:36,740 --> 00:03:39,450
This underwear is in poor taste...
59
00:03:47,090 --> 00:03:49,750
Such a good big sister.
60
00:03:49,750 --> 00:03:53,620
You're the one who always told me
to look after Haruta, Kaito-san...
61
00:03:53,620 --> 00:03:56,470
Right, I guess I said something like that...
62
00:03:57,510 --> 00:03:59,700
My bad, I forgot about it.
63
00:04:07,160 --> 00:04:11,200
You're too hung up on our childhood days, you know?
64
00:04:11,790 --> 00:04:16,490
Like how you came to ascertain
your feelings right after I returned.
65
00:04:17,330 --> 00:04:21,490
I was taken aback when you barged into my flat.
66
00:04:28,480 --> 00:04:30,870
Are you already over him?
67
00:04:33,000 --> 00:04:35,200
Haruta will be devastated.
68
00:04:35,200 --> 00:04:36,600
I'm not happy about it...
69
00:04:39,960 --> 00:04:42,580
But you're the one...
70
00:04:43,710 --> 00:04:45,690
...that I've loved all this time!
71
00:05:07,210 --> 00:05:10,540
Rio, you really...
72
00:05:11,290 --> 00:05:12,940
...are adorable!
73
00:05:19,930 --> 00:05:22,120
Here I go, Rio!
74
00:05:23,260 --> 00:05:27,900
Ahh! I'm comiiiiiiing!
75
00:05:36,710 --> 00:05:38,250
Jeez...
76
00:05:38,760 --> 00:05:42,100
You've been clinging to our
childhood memories since then.
77
00:05:42,700 --> 00:05:44,720
You're a fool as well.
78
00:05:52,510 --> 00:05:54,960
You'll come over to my place today, right?
79
00:05:55,520 --> 00:05:56,590
Yeah...
80
00:06:01,120 --> 00:06:04,090
m 0 0 l 1350 0 1350 198 0 198
College Entrance Exam: Math Workbook
College Entrance Exam General Prep Book: Math 1A
81
00:06:10,850 --> 00:06:12,570
My dream for the future...
82
00:06:13,720 --> 00:06:17,910
I've been thinking of marrying Rio and starting a family.
83
00:06:18,730 --> 00:06:20,800
But if things go on like this,
84
00:06:20,800 --> 00:06:23,510
I feel like I'll be stuck as her little brother.
85
00:06:23,510 --> 00:06:24,660
Haruta...
86
00:06:27,470 --> 00:06:29,920
That's why I plan to enter a good university,
87
00:06:30,570 --> 00:06:32,890
work in a good company.
88
00:06:32,890 --> 00:06:35,410
and make her recognize me as a man.
89
00:06:37,680 --> 00:06:38,950
And then...
90
00:06:40,510 --> 00:06:42,150
I will tell Rio...
91
00:06:42,980 --> 00:06:44,460
...what I feel for her.
92
00:06:49,760 --> 00:06:51,320
That I love her!
93
00:07:00,390 --> 00:07:02,780
Do you want it, Rio?
94
00:07:02,780 --> 00:07:05,230
I'm already horny as well.
95
00:07:05,230 --> 00:07:09,780
But as a gentleman, I need to wear a rubber.
96
00:07:10,700 --> 00:07:12,220
Put it on using your mouth.
97
00:07:23,510 --> 00:07:25,750
Yes, just like that.
98
00:07:26,380 --> 00:07:29,860
Whoa! It's going in!
99
00:07:31,800 --> 00:07:35,120
You've become better at putting a rubber on, Rio.
100
00:07:35,580 --> 00:07:37,510
I g***t better...
101
00:07:39,680 --> 00:07:42,360
Straddle over and put it in yourself like this.
102
00:07:44,900 --> 00:07:47,130
My c***k sure is stiff already, huh?
103
00:07:50,870 --> 00:07:52,940
Why are you getting cold feet now?
104
00:07:53,780 --> 00:07:56,770
B-But putting it in myself is...
105
00:07:59,320 --> 00:08:01,740
...feels kinda scary.
106
00:08:04,070 --> 00:08:06,670
It's not like this is your first time.
107
00:08:10,880 --> 00:08:12,590
It went in!
108
00:08:15,100 --> 00:08:17,210
It went straight in!
109
00:08:25,220 --> 00:08:29,490
Come on, shake those s***y hips more indecently!
110
00:08:43,750 --> 00:08:47,290
No way, I'm making a weird voice!
111
00:08:55,670 --> 00:08:58,060
Isn't that because you're feeling good?
112
00:09:05,700 --> 00:09:08,710
Your p***y is making me feel great too!
113
00:09:09,650 --> 00:09:12,040
I thought you were still a kid, but before I knew it...
114
00:09:15,290 --> 00:09:20,140
You were already able to devour a c***k
with your slutty p***y.
115
00:09:24,160 --> 00:09:27,430
That's it, keep moaning!
116
00:09:45,670 --> 00:09:48,550
Let out those slutty moans!
117
00:10:08,940 --> 00:10:12,090
It would've been nice if you let Haruta f***k you as well.
118
00:10:12,090 --> 00:10:15,320
I can't! That boy is still a child!
119
00:10:18,930 --> 00:10:21,000
Don't you still have feelings for him?
120
00:10:21,000 --> 00:10:22,550
You sure are persistent!
121
00:10:22,550 --> 00:10:27,870
You see, it'd be more exciting
for me if you were dating him.
122
00:10:30,320 --> 00:10:33,330
If you keep shoving your fingers...
123
00:10:33,330 --> 00:10:35,530
Try saying his name.
124
00:10:35,530 --> 00:10:37,700
Say "I'm sorry, Haruta."
125
00:10:37,700 --> 00:10:39,720
Y-You're the worst!
126
00:10:39,920 --> 00:10:43,240
Y-Your fingers... I'm coming!
127
00:10:45,290 --> 00:10:48,440
I'm sorry, Haruta! Haruta... Haruta!
128
00:10:48,620 --> 00:10:52,210
I'm sorry, Harutaaaaa!
129
00:10:54,340 --> 00:10:57,490
I'll train your mouth as well.
130
00:11:00,130 --> 00:11:02,960
Ahh... Yes, use your mouth like that.
131
00:11:02,960 --> 00:11:05,290
Make a lewder sound!
132
00:11:05,970 --> 00:11:08,420
Yes, there we go!
133
00:11:09,120 --> 00:11:11,510
How many times have I come already?
134
00:11:12,370 --> 00:11:14,440
I'm still good to go.
135
00:11:14,940 --> 00:11:16,650
But look, Rio...
136
00:11:18,260 --> 00:11:20,690
We already ran out of rubbers.
137
00:11:20,690 --> 00:11:23,280
What now? Should we go bareback?
138
00:11:23,550 --> 00:11:26,030
Huh!? B-Bareback?...
Share and download Kimi wa Yasashiku Netorareru The Animation - 1 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream.moe subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.