Down and Dirty Duck (1974) Charles Swenson.en Movie Subtitles

Download Down and Dirty Duck (1974) Charles Swenson en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,031 --> 00:00:02,448 (rock music) 2 00:00:34,213 --> 00:00:36,859 (upbeat music) 3 00:00:36,859 --> 00:00:39,599 (horse whinnying) 4 00:00:39,599 --> 00:00:42,182 (upbeat music) 5 00:00:47,059 --> 00:00:49,559 (car honking) 6 00:00:51,080 --> 00:00:53,288 - Aw, thank you ever so much for watching 7 00:00:53,288 --> 00:00:55,862 another fine late night feature. 8 00:00:55,862 --> 00:00:59,480 I hope you enjoyed watching as much as we enjoyed 9 00:00:59,480 --> 00:01:00,319 showing it to you. 10 00:01:00,319 --> 00:01:01,240 Right, Lightening? 11 00:01:01,240 --> 00:01:05,070 Oh sure, Lightening enjoyed showing it to you, too. 12 00:01:05,070 --> 00:01:06,849 (laughing) 13 00:01:06,849 --> 00:01:07,947 (gun bangs) 14 00:01:07,947 --> 00:01:11,239 You be sure and tune in tomorrow for our action-packed 15 00:01:11,239 --> 00:01:15,190 late night movie, Dirty Duck. 16 00:01:15,190 --> 00:01:17,523 (screaming) 17 00:01:18,613 --> 00:01:23,613 (laughing) Now this is a story of a big dime insurance 18 00:01:23,670 --> 00:01:27,859 man gone berserk on a rampage of rape, 19 00:01:27,859 --> 00:01:29,970 murder, and mayhem. 20 00:01:29,970 --> 00:01:34,124 Oh, it's gonna be a nasty one, so you be sure to watch it. 21 00:01:34,124 --> 00:01:36,390 Lightening and I will be watching it. 22 00:01:36,390 --> 00:01:38,367 And now, good night, folks. 23 00:01:38,367 --> 00:01:39,780 See ya tomorrow. 24 00:01:39,780 --> 00:01:40,613 Right, Lightening? 25 00:01:40,613 --> 00:01:42,847 Now don't make-- (loud screeching) 26 00:01:42,847 --> 00:01:44,470 Don't make an old lady like-- 27 00:01:44,470 --> 00:01:47,128 Oh, (faint speaking). 28 00:01:47,128 --> 00:01:48,366 (woman screaming) (gun bangs) 29 00:01:48,366 --> 00:01:50,286 He says right too, folks (laughing). 30 00:01:50,286 --> 00:01:52,786 (piano music) 31 00:01:57,726 --> 00:02:00,309 (upbeat music) 32 00:02:02,170 --> 00:02:04,116 - [Willard] I don't prize the word cheap. 33 00:02:04,116 --> 00:02:08,020 It's just not a word of hope, it's not a word of cheer, huh? 34 00:02:08,020 --> 00:02:11,250 It is the badge of poverty, 35 00:02:11,250 --> 00:02:13,140 the signal of distress, huh? 36 00:02:13,140 --> 00:02:15,560 Cheap service means cheap mean 37 00:02:15,560 --> 00:02:18,518 and cheap men mean a cheap country. 38 00:02:18,518 --> 00:02:23,518 - [Announcer] William McKinley, 24th president 39 00:02:23,660 --> 00:02:28,660 of the United States was shot in the back 40 00:02:28,820 --> 00:02:33,317 by an assassin with a cheap hand gun. 41 00:02:34,778 --> 00:02:35,611 Bang. 42 00:02:45,080 --> 00:02:47,497 (rock music) 43 00:02:50,271 --> 00:02:53,355 ♪ Now this is a cheap little movie ♪ 44 00:02:53,355 --> 00:02:58,355 ♪ And I ** a cheap little guy ♪ 45 00:02:59,240 --> 00:03:04,240 ♪ I'm going to abuse your eardrums ♪ 46 00:03:04,396 --> 00:03:09,396 ♪ I'm going to make fun of your eyes ♪ 47 00:03:10,750 --> 00:03:15,750 ♪ This old movie is a great big pile of shame, yeah ♪ 48 00:03:19,768 --> 00:03:21,614 ♪ But I'm glad to be with it ♪ 49 00:03:21,614 --> 00:03:26,233 ♪ And I'm proud to be a part of it ♪ 50 00:03:26,233 --> 00:03:30,746 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 51 00:03:30,746 --> 00:03:35,746 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 52 00:03:36,744 --> 00:03:39,840 ♪ It's great to have work in a movie ♪ 53 00:03:39,840 --> 00:03:44,823 ♪ It's great to have something to eat ♪ 54 00:03:44,823 --> 00:03:47,056 ♪ Eat ♪ 55 00:03:47,056 --> 00:03:51,000 ♪ I could just be out doing sessions ♪ 56 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 ♪ Like all of the dots in the street ♪ 57 00:03:57,373 --> 00:04:00,830 ♪ It's true you may never understand ♪ 58 00:04:00,830 --> 00:04:05,830 ♪ What this film's about, yeah ♪ 59 00:04:06,645 --> 00:04:08,517 ♪ But I'm the guy singing ♪ 60 00:04:08,517 --> 00:04:13,331 ♪ And you're the dope who paid to find out ♪ 61 00:04:13,331 --> 00:04:14,997 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 62 00:04:14,997 --> 00:04:17,496 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 63 00:04:17,496 --> 00:04:22,496 ♪ Oh yeah, yeah, yeah ♪ 64 00:04:25,115 --> 00:04:26,860 ♪ It's so cheap ♪ 65 00:04:26,860 --> 00:04:31,860 ♪ Yeah, yeah ♪ 66 00:04:32,229 --> 00:04:35,925 ♪ Yeah, it's so cheap ♪ 67 00:04:35,925 --> 00:04:38,342 ♪ Yeah, yeah ♪ 68 00:04:39,318 --> 00:04:41,691 (lamp clicking) 69 00:04:41,691 --> 00:04:44,964 ♪ Yeah, it's so cheap ♪ 70 00:04:44,964 --> 00:04:47,381 (soft music) 71 00:04:56,475 --> 00:04:58,058 - Willard, wake up! 72 00:05:00,707 --> 00:05:02,040 This is the day. 73 00:05:03,080 --> 00:05:05,497 (soft music) 74 00:05:08,814 --> 00:05:10,981 (yawning) 75 00:05:14,557 --> 00:05:16,390 - Oh, this is the day. 76 00:05:18,397 --> 00:05:20,814 (rock music) 77 00:05:22,309 --> 00:05:25,256 ♪ Wake up, it's a beautiful morning ♪ 78 00:05:25,256 --> 00:05:29,496 ♪ Everything good is coming your way ♪ 79 00:05:29,496 --> 00:05:33,314 ♪ Big smiles and sunshine ♪ 80 00:05:33,314 --> 00:05:36,846 ♪ And often been showing how it's going today ♪ 81 00:05:36,846 --> 00:05:39,464 ♪ You know, you better be there ♪ 82 00:05:39,464 --> 00:05:41,667 ♪ Tonight, I'll see ya in Belize ♪ 83 00:05:41,667 --> 00:05:45,138 ♪ 'Cause it doesn't matter now ♪ 84 00:05:45,138 --> 00:05:47,549 ♪ This is the day that, you said it's the way ♪ 85 00:05:47,549 --> 00:05:52,549 ♪ That you know it's better here ♪ 86 00:05:54,192 --> 00:05:57,450 ♪ Whoa, it seems so amazing ♪ 87 00:05:57,450 --> 00:05:59,485 ♪ The feelings you feeling ♪ 88 00:05:59,485 --> 00:06:01,354 ♪ Seem to flow naturally ♪ 89 00:06:01,354 --> 00:06:04,804 ♪ And Willard, it's elementary ♪ 90 00:06:04,804 --> 00:06:08,602 ♪ When she smiles at you, it bet you smile back at me ♪ 91 00:06:08,602 --> 00:06:11,687 ♪ So don't you try too hard. ♪ 92 00:06:11,687 --> 00:06:15,069 ♪ You're about to cover just the way you are ♪ 93 00:06:15,069 --> 00:06:17,583 ♪ Now I'm sure you made ♪ 94 00:06:17,583 --> 00:06:21,263 ♪ You gotta find the things she can't forget ♪ 95 00:06:21,263 --> 00:06:23,128 ♪ No matter how she tries ♪ 96 00:06:23,128 --> 00:06:26,324 ♪ It's hard to describe her feelings inside ♪ 97 00:06:26,324 --> 00:06:28,660 ♪ When she looks in your eyes ♪ 98 00:06:28,660 --> 00:06:30,402 ♪ And tells you her lies ♪ 99 00:06:30,402 --> 00:06:32,362 ♪ The love in your eyes ♪ 100 00:06:32,362 --> 00:06:33,833 ♪ She loves when her thighs ♪ 101 00:06:33,833 --> 00:06:37,720 ♪ Just how happy these could be ♪ 102 00:06:37,720 --> 00:06:42,720 ♪ This could be the day ♪ - This is the day. 103 00:06:44,220 --> 00:06:45,673 I'll do it! 104 00:06:45,673 --> 00:06:47,846 ♪ The day, the day ♪ 105 00:06:47,846 --> 00:06:50,050 ♪ This could be the day ♪ 106 00:06:50,050 --> 00:06:51,223 - I'll do it, yeah. 107 00:06:55,367 --> 00:06:58,683 I know it's the day, I can feel it's the day. 108 00:07:00,610 --> 00:07:02,763 This is the day I'll do it. 109 00:07:02,763 --> 00:07:03,596 (farting) 110 00:07:03,596 --> 00:07:06,263 (alarm ringing) 111 00:07:07,235 --> 00:07:09,568 (gun bangs) 112 00:07:11,515 --> 00:07:12,419 - Yes, Daisy. 113 00:07:12,419 --> 00:07:14,020 I'm coming! 114 00:07:14,020 --> 00:07:15,950 Oh now, don't get upset. 115 00:07:15,950 --> 00:07:17,715 I'm coming, dearie. 116 00:07:17,715 --> 00:07:19,715 Oh, that's a good kitty. 117 00:07:20,738 --> 00:07:23,410 - Oh, oh, excuse me. 118 00:07:23,410 --> 00:07:25,699 - Oh, good morning, Willard! 119 00:07:25,699 --> 00:07:28,637 - I'm gonna really do it today 120 00:07:28,637 --> 00:07:30,375 - Do it? 121 00:07:30,375 --> 00:07:31,953 - Yes, ma'**. 122 00:07:31,953 --> 00:07:33,454 - Do what? 123 00:07:33,454 --> 00:07:35,848 - Ask her out today. 124 00:07:35,848 --> 00:07:39,940 Today, I'm gonna ask her to marry me. 125 00:07:39,940 --> 00:07:41,747 - Oh, buy Willard! 126 00:07:41,747 --> 00:07:45,000 You haven't even spoken to her before. 127 00:07:45,000 --> 00:07:47,643 - I know, but today is the day. 128 00:07:48,673 --> 00:07:50,670 (meowing) 129 00:07:50,670 --> 00:07:52,277 I knew it for sure when I was sitting on the-- 130 00:07:52,277 --> 00:07:54,883 Ooh! - Well, you shouldn't rush 131 00:07:54,883 --> 00:07:57,190 those things, you know. (cat yelping) 132 00:07:57,190 --> 00:08:01,350 - Yes, ma'**, I know, but it thought about this one 133 00:08:01,350 --> 00:08:02,183 a long time. 134 00:08:02,183 --> 00:08:04,760 - Oh, but Willard, she just started working 135 00:08:04,760 --> 00:08:06,140 with you this week. 136 00:08:06,140 --> 00:08:09,813 - Well sometimes, sometimes a week is enough. 137 00:08:09,813 --> 00:08:11,813 - But it's only Tuesday! 138 00:08:14,919 --> 00:08:17,502 (upbeat music) 139 00:08:38,299 --> 00:08:41,382 (car engine choking) 140 00:08:45,344 --> 00:08:47,844 (rock music) 141 00:08:52,442 --> 00:08:53,725 (door slamming) 142 00:08:53,725 --> 00:08:54,944 (rock music) 143 00:08:54,944 --> 00:08:56,566 (loud banging) 144 00:08:56,566 --> 00:08:58,983 (rock music) 145 00:09:01,252 --> 00:09:04,002 (loud crunching) 146 00:09:05,007 --> 00:09:09,191 - It's only Tuesday! - Yeah, it won't start. 147 00:09:09,191 --> 00:09:12,812 - It looks fine. - But it won't start. 148 00:09:12,812 --> 00:09:15,083 (cat yelping) - Oh Jaysie, be careful! 149 00:09:15,083 --> 00:09:18,820 You almost hurt poor Willard and he's such a nice 150...
Music ♫